伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㊼ Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.47

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、続や倍いね!。 

(スケッチブック2枚目:「続や倍いね!で覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。続や倍いね!。です。

2月と言えば。2が2(ツー)ということで。以前やったテーマ「や倍いね!」の2づき。

や倍いね!何が「や倍いね!」と言えば。1つの文書で、2つの単語が覚えられます。

たいへん効率的です。たいへんお得です。大昔なら。「一石二鳥」。

昔なら。「アーモンドグリコ」。今なら。ポイント2倍デー。

最近見たテレビでは。「一アジ二ハマチ」。

女優の田中美佐子さんが。アジ1匹のエサで。ハマチダブルヒット!2匹を釣りあげました。パチパチ!今回もそんな。一粒で2度おいしい文書をご紹介します。

リーチ一発裏ドラ2丁!満貫!!これは。「一石四鳥」。余談ですが。

そんな。得した気分で。ニコニコで、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with double again.

Speaking of February. Because 2 × two.

Continuation of the theme I did before, “double!”

Double is good. What do it mean by that? You can remember two words in one document.

It’s very efficient. It’s a great deal. If ancient times. “Two birds with one stone”. In the old days. “Almond Glico”. Currently. Double points day. This time I would like to introduce such a document.

On the TV I watched recently. “Two yellowtail with one horse mackerel “.

Actress Misako Tanaka double-hits yellowtail with the food of one horse mackerel! She caught two. Crackling!Richi ippatsu uradora 2cho!mangan!!

This is “Four birds with one stone”. By the way.

Let’s learn Japanese words by Double and Double!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Translate

翻訳する

トランスレイト。翻訳する。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

トランスレイト。とかけて。翻訳する。と解く。その心は。

Translate. Honyakusuru. That means.Yes. OK. I do it in a next way.

Translate. Tokakete. Honyakusuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

翻訳するお返しにと。ただ、とらんす、礼としてのコインリターン

もちろん。英語の翻訳ですね。

はい。続いて。

Honyakusuru okaeshinito. tada, toransu, reitoshiteno koinritan.

Of course, it’s an English translation.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

In return

返礼として、お返しに

イン リターン。返礼として、お返しに。という意味ですね。

イン リターン。とかけて。お返しに。と解く。その心は。  

In return.Henreitoshite, Okaeshini.That means.

In return. Tokakete. Okaeshini. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

翻訳するお返しにと。ただ、とらんす、礼としてのコインリターン

どうです。前で紹介した文書と一緒でしょ。

一つの文書で。2つの単語が、覚えられるでしょ。

お得ですよね。では、つぎ

Honyakusuru okaeshinito. tada, toransu, reitoshiteno koinritan.

How is it. It’s the same as the document I introduced before.

You will remember two words in one document. It’s a good deal, isn’t it?

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Periodically

定期的に

ペリオディカリィ。定期的に。という意味ですね。

ペリオディカリィ。とかけて。定期的に。と解く。その心は。

Periodically. Teikitekini. That means.

Periodically. Tokakete. Teikitekini. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

定期的にピリオだカーリー、一時的にテンポだリリー

英語では。ペリオド。日本語では。ピリオド。と言います。

はい。つぎ。

Teikitekini piriodakari, ichijitekini tempodariri.

In English, “period”. In Japanese, it is pronounced “period”.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Temporarily

一時的に

テンポラリリィ。一時的に。という意味です。 

テンポラリリィ。とかけて。一時的に。と解く。その心は。

Temporarily. Ichijitekini. That means.

Temporarily. Tokakete. Ichijitekini. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

定期的にピリオだカーリー、一時的にテンポだリリー

ちょっと。わかりづらいですね。

はい。では。

Teikitekini piriodakari, ichijitekini tempodariri.

It’s a little difficult to understand.

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Consider

検討する

コンシダー。検討する。という意味です。

では。コンシダー。とかけて。検討する。と解く。その心は。 

Consider. Kentosuru. That means.

OK. Consider. Tokakete. Kentosuru. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ライザックのレビューを検討する、コン氏だ~

大村崑さん。昔はメガネダウン。今は筋肉アップ。

はい。では、つぎ。

Raizakkuno rebyuwo kentosuru konshida~.

Mr. Kon Omura. In the old days, glasses were down. Now his muscles are up.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Review

評価する、検討する

レビュー。評価する、検討する。という意味です。

レビュー。とかけて。検討する。と解く。その心は。 

Review. Hyokasuru, Kentosuru. That means.

Review. Tokakete. Kentosuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ライザックのレビューを検討する、コン氏だ~

このレビューは。「商品レビュー」。消費者の感想や意見です。

はい。では。

Raizakkuno rebyuwo kentosuru konshida~.

This review is a “product review”. Consumers’ impressions and opinions.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Efficient

効率的な

エフィシエント。効率的な。という意味です。

エフィシエント。とかけて。効率的な。と解く。その心は。 

Efficient. Koritsutekina. That means.

Efficient. Tokakete. Koritsutekina. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

え!へ、しぇんと、効率的な技。プロ、へ、しぇんしー、熟練の技

しかし。健康のため。「へ」してください。

はい。では、こちら。

E!he, shiento, koritsutekina waza. puro, he, shienshi, jukurenno waza

However, for your health, please do “fart”.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Proficiency

熟練

プロフィシェンスィ。意味は。熟練。

プロフィシェンスィ。とかけて。熟練。と解く。その心は。

Proficiency. Meaning.Jukuren.

Proficiency. Tokakete. Jukuren. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

え!へ、しぇんと、効率的な技。プロ、へ、しぇんしー、熟練の技

昔。連続して「へ」する技。「へ」に火をつける技。奇人・変人コーナーで。見たような?

はい。では、こちらの。

E!he, shiento, koritsutekina waza. puro, he, shienshi, jukurenno waza.

Long ago. A technique to continuously “fart”. The technique of igniting a “fart”. Like I saw in the “eccentric / weirdo corner”?

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Daughter

ドータァ。娘。という意味です。

ドータァ。とかけて。娘。と解く。

その心は。

Daughter. Musume. That means.

Daughter. Tokakete. Musume. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

若い娘さんは、ミスド~食べながら叫ぶしゃうと?

「ミスタードーナツ」を略して「ミスド」と言うのです。略さないでも。いいと思います。

では、最後。

Wakai musumesanha, misudo~ tabenagara sakebu shauto?

“Mister Donut” is abbreviated as “Missed”. I think she doesn’t have to abbreviate.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Shout

叫ぶ

シャウト。叫ぶ。という意味です。

シャウト。とかけて。叫ぶ。と解く。その心は。 

Shout.Sakebu. That means.

Shout. Tokakete. Sakebu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

若い娘さんは、ミスド~食べながら叫ぶしゃうと?

「若い」って。いいですね。楽しそうです。

はい。では。最後に。一句。

Wakai musumesanha, misudo~ tabenagara sakebu shauto?

“Young” is good. Looks fun.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

雪ですの~ 冷えブルありの 英単語

や倍いね!の一句。にしたかったのに。残念!

「雪」と「スノー」。「2月」と「フェーブルアーリ」。「2月」が。入りませぇ~ん。

雪降るし。2月は。まだまだ寒いですね。冷えてブルブルです。ジャンジャン。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

It’s still cold in February when it snows. It being cold and my body trembles.

A phrase of “double!” I wanted to. disappointing! Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.47 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㊼

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.47

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2022年3月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on March 1, 2022. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㊻ Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.46

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、虎タイガー。 

(スケッチブック2枚目:「虎タイガーで覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。虎タイガー。です。

2月と言えば。という前に。今年は「寅年」ですね。トラと言えば。

今日も涙の 日が落ちる 日が落ちる♪

「フーテンの寅さん」よかったですね。・・・・・

それで終わりかよ。さくらのミニスカートじゃね~んかよ。ジャンジャン。

トラと言えば。また。

ゆけ ゆけ タイガータイガー♪

「タイガーマスク」よかったですね。・・・・・

それで終わりかよ。ルリ子のミニスカート?じゃね~し。ジャンジャン。

ということで。今回は。虎タイガーです。

バース・掛布・岡田のバックスクリーン3連発。

今はビッグボスこと新庄の敬遠サヨナラ打。

ミスターパーフェクト槇原を打ち崩した。

どとうの勢いのタイガースになった気持ちで、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is. Let’s learn Japanese with Tora・Tiger.

Speaking of February. Before say. this year is the “Tiger Year”. Speaking of tigers.

Kyomo namidano higa ochiru higa ochiru♪

“Tora-san of Futen” was good. ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・

I think you have something else to say. “I’m glad Sakura-san’s miniskirt,” you want to say. Jean Jean!

Also, speaking of tigers.

Yuke yuke taiga taiga♪

“Tiger Mask” was good. ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・

I think you have something else to say. Ruriko’s miniskirt? However, Ruriko doesn’t wear a miniskirt. Jean Jean!

So. This time, it’s “Tora・ Tiger”.

Bath, Kakefu and Okada’s back screen 3 home runs.

Now it’s a big boss, Shinjo’s avoidance goodbye.

Defeated Mr. Perfect Makihara.

Learn Japanese words with the feeling of Became the tigers with angry momentum.

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Contrasting

対照的な。

コントラスティング。対照的な。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

コントラスティング。とかけて。対照的な。と解く。その心は。

contrasting. Taishotekina. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

contrasting. Tokakete. Taishotekina. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

こんトラ、捨てんグゥ~。ドラとは対照的な扱い

ドラ猫なら。捨てい!と言われます。ただ。トラは捨てたら。大ごとになります。

はい。続いて。

Kontora, sutengu~. doratoha taishotekina atsukai.

Throw away the Dora cat! It is said that.

However, if you throw away the tiger, it will be a big fuss.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Are you done with ?

~は終わった?

アーユウダンウィズ。~は終わった?。という意味ですね。

アーユウダンウィズ。とかけて。~は終わった?。と解く。その心は。  

Are you done with ?.~ha owatta.That means.

Are you done with ?. Tokakete. ~ha owatta. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

あ~油断ウッズ?で18ホールは終わった?

タイガー・ウッズですね。史上最高のゴルファー。

はい。ではつぎ。

A~yudan uzzu?de18horuha owatta.

He’s Mr. Tiger Woods. The best golfer ever.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

It’s worth a try

試してみる価値はある

イッツワーズアトライ。試してみる価値はある。という意味ですね。

イッツワーズアトライ。とかけて。試してみる価値はある。と解く。その心は。

It’s worth a try. Tameshitemiru kachihaaru. That means.

It’s worth a try. Tokakete. Tameshitemiru kachihaaru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

試してみる価値はあると、アイツ技トライ

羽生選手の4回転アクセル。のようなものですね。

はい。つぎ。

Tameshitemiru kachihaaruto, aitsu waza torai.

It’s like Hanyu’s quadruple accelerator.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

I have trouble動名詞

~するのに苦労してる

アイハヴトラブル。~するのに苦労してる。という意味です。 

アイハヴトラブル。とかけて。~するのに苦労してる。と解く。その心は。

I have trouble動名詞. ~surunoni kuroshiteru. That means.

I have trouble動名詞. ~surunoni kuroshiteru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

助け合い、ハブ、トラ、ブルドッグで同盟するのに苦労してる

ハブ、トラ、ブルドッグ?どういう関係?

はい。では。

Tasukeai, habu, tora, burudoggude domeisurunoni kuroshiteru.

Hubs, tigers, bulldogs? What kind of relationship?

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Come up with

思いつく

カムアップウィズ。思いつく。という意味です。

では。カムアップウィズ。とかけて。思いつく。と解く。その心は。 

Come up with. Omoitsuku. That means.

OK. Come up with. Tokakete. Omoitsuku. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ミスカップウッズ、足取りがおもいくつ

ということもあります。

はい。では、つぎ。

Misukappu uzzu, ashidoriga omoikutsu.

There is also such a thing.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

(traffic) heavy light

(交通量)多い、少ない

ヘビー ライト。(交通量)多い、少ない。という意味です。

ヘビー ライト。とかけて。(交通量)多い、少ない。と解く。その心は。 

(traffic) heavy light. (kotsuryo)oi, sukunai. That means.

(traffic) heavy light. Tokakete. (kotsuryo)oi, sukunai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

多少は、(トラ引く)ヘビ、いや、フビライと

かつて。そんなことも。あったでしょう?

はい。では。

Tashoha, (tora hiku)hebi, iya, fubiraito.

In the past, that would have happened.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Traveled by A

Aを通って行く

トラベルドバイ。Aを通って行く。という意味です。

トラベルドバイ。とかけて。Aを通って行く。と解く。その心は。 

Traveled by A. A wo tootteiku. That means.

Traveled by A. Tokakete. A wo tootteiku. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

関門橋を通って行くトラベルど、ばい

これは。福岡県から山口県。方面へのトラベルですね。

はい。では、こちら。

Kammonkyowo tootteiku toraberudo, bai.

This is a trip from Fukuoka prefecture via Yamaguchi prefecture.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Troublesome

面倒な

トラブルサム。意味は。面倒な。

トラブルサム。とかけて。面倒な。と解く。その心は。

Troublesome. Meaning.Mendona.

Troublesome. Tokakete. Mendona. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

攘夷、攘夷と、面倒なトラブルサムライ

血の気の多い。幕末の志士。ですね。

はい。では、こちらの。

Joi, joito, mendona toraburu samurai.

Chinokeno oi. bakumatsuno shishi. desune.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Woods

ウッズ。森。という意味です。

ウッズ。とかけて。森。と解く。

その心は。

Woods. Mori. That means.

Woods. Tokakete. Mori. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ファ~。ウッズのドライバー、森へ飛ぶ

ということもあります。

では、最後。

Fua~. uzzuno doraiba, morihe tobu.

There is also such a thing.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

WithA

Aにつれて

ウィズA。Aにつれて。という意味です。

ウィズA。とかけて。Aにつれて。と解く。その心は。 

WithA.A nitsurete. That means.

WithA. Tokakete. A nitsurete. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ウッズえ~調子。え~調子につれて、スコアもアップ

さすが!タイガー・ウッズ!ですね。

はい。では。最後に。一句。

Uzzu e~choshi. e~choshinitsurete, sukoamoappu.

As expected! Tiger Woods is great player.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 タイガーにし~や わかっとら

酔っぱらうと「トラ」になる旦那。

だから。奥さんは。「大概にしーや(ほどほどにしなさい)」と言う。

そして。旦那は。半分「トラ」状態で。「わかっとら」といつもどおりの返事。

庶民夫婦のありふれた会話ですね。ジャンジャン。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

“Moderately” “I know” This is a common conversation between husband and wife.

In Japan, a drunken husband is called a “tiger.”

It is a dialogue of a couple quarrel before it becomes that state.Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.46 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㊻

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.46

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2022年2月16日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on February 16, 2022. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㊺ Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.45

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「秋色の別れ」

●1番、(歌)「秋色の別れ」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、続上司・部下。 

(スケッチブック2枚目:「続上司・部下で覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。続上司・部下。です。

1月と言えば。仕事始め。今年も。リモート?

リモートよ ふすま一枚 隔てて 妻♪

南こうせつさんの「妹」よかったですね。・・・「神田川」

またかよ。ミニスカートじゃね~んかよ。ジャンジャン。

家での仕事。長く続くと。こちらはよくても。ふすま一枚隔てた妻は。イライラ。

だんだん。居心地悪くなる。会社以上に居場所がなくなる。

会社で偉そうな部長なんか。家では。奥さんの方が、地位が上だから。

指揮命令でこき使われる。ときには「居るだけで気持ち悪い!」と。理不尽なこと言われる。

「このハゲちゃびんが」と心で叫んでた上司が。なつかしい。

すぐ「パワハラ」と言うから。何も言えない、ツーブロック部下が。いとおしい。

そんな末期症状が出て。もう会社に帰りたいよ。と思ってる人。多いのではないでしょうか。

ということで。その日のために。

希薄になった上司・部下の関係を円滑にする気持ちで、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is. Let’s learn Japanese with Boss and subordinates again.

January is the beginning of work. Do you work remotely this year as well?

Rimotoyo fusuma ichimai hedatete tsuma♪

Mr. Kousetsu Minami ‘s ” Younger sister “. It was good! “Kandagawa”.

Is it again? What was good was not the miniskirt, but the song? Jean Jean!

When I work remotely at home for a long time, my wife, who is separated by a piece of bran, is getting more and more irritated.

It gets more and more uncomfortable. There is no more place to stay than the company.

In the case of a manager who is arrogant in the company. In the home, his wife is in a higher position, so he is often used in his wife command. Sometimes “just being there makes me feel uncomfortable!” He is told by his wife.

The boss I was screaming with my heart, “This bald boss.” I miss you.

He immediately says “power harassment”. I can’t say anything, two-block subordinates. I love you.

I think there are many people who have such terminal illness and want to go back to workplace.

So. For that day.

Learn Japanese words with the feeling of Improving the dilute relationship between  boss and subordinates!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

By the time+SV

~する時までに

バイザタイムSV。~する時までに。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

バイザタイムSV。とかけて。~する時までに。と解く。その心は。

By the time+SV. ~surutokimadeni. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

By the time+SV.Tokakete. ~surutokimadeni. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

部下がプレゼンする時までに、3回アドバイザータイムSV

「SV」。英単語では。主語・動詞の意味ですが。文書では。上司の意味です。

これからも出てきますので。よろしく。

はい。続いて。

Bukaga purezen surutokimadeni, 3kai adobaiza taimu SV.

“SV”. In English, it means the subject / verb. In the document, it means supervisor.

This initial will continue to appear in the future.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Such+名詞+thatSV

とても~なので・・だ

サッチ ザット。とても~なので・・だ。という意味ですね。

サッチ ザット。とかけて。とても~なので・・だ。と解く。その心は。  

Such+名詞+thatSV.totemo~nanode・・da.That means.

Such+名詞+thatSV.Tokakete. totemo~nanode・・da. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

とてもグルメなので、海の幸メシ、ざっとSVつくる

「サラメシ」にもってこい!の上司ですね。

はい。ではつぎ。

Totemo gurume nanode, uminosachimeshi, zattoSVtsukuru.

It’s the perfect boss for “Sarameshi”

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Take it for granted that SV

を当然のことだと思う

テイクイットフォーグランテッドザットSV。を当然のことだと思う。という意味ですね。

テイクイットフォーグランテッドザットSV。とかけて。を当然のことだと思う。と解く。その心は。

Take it for granted that SV. wo tozennokotoda tomo. That means.

Take it for granted that SV. Tokakete. wo tozennokotoda tomo.

Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

手切っとほ~。なぐらんとって、ザツSV。パワハラを当然のことだと思う上司

仕事が雑で。乱暴者。どうやって出世したのでしょうか?ときどき見かけます。

はい。つぎ。

Te kittoho~. nagurantotte, zatsuSV. pawaharawo tozennokotoda tomo joshi.

The work is rough and violent. How did he get ahead? I see it from time to time.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Tough

難しい

タフ。難しい。という意味です。 

タフ。とかけて。難しい。と解く。その心は。

Tough. Muzukashii. That means.

Tough. Tokakete. Muzukashii. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

うちの上司は、ちがった意味で、タフマン。難しい人

ぜったい。心が強い上司の方がいいですよね。

はい。では。

Uchinojoshiha, chigattaimide, tafuman. muzukashiihito.

Naturally. A boss with a strong heart is better.

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Refuse

拒む、ゴミ

リフューズ。拒む、ゴミ。という意味です。

では。リフューズ。とかけて。拒む。と解く。その心は。 

Refuse. Kobamu, Gomi. That means.

OK. Refuse. Tokakete. Kobamu. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

つかみ、めくり、フュー、ズラを拒む上司

「ハゲのどこが悪いんだ~」多様性を認めろ。

はい。では、つぎ。

Tsukami, mekuri, fu, zurawo kobamu joshi.

“What’s wrong with baldness?” Recognize diversity!

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Command

指揮する、命令する

コマンド。指揮する、命令する。という意味です。

コマンド。とかけて。指揮する、命令する。と解く。その心は。 

Command. Shikisuru, Meireisuru. That means.

Command. Tokakete. Shikisuru, Meireisuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

上司にどんな、むちゃ指揮命令されても、へこまんど!

そして。「ヘコヘコする」マインドも持たないど。

はい。では。

Joshini donna, mucha shikimeirei saretemo, hekomando!

And. I don’t even have the mindset of “reco-reco”.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Utmost

最大限の、最高の

アトモウストゥ。最大限の、最高の。という意味です。

アトモウストゥ。とかけて。最大限の、最高の。と解く。その心は。 

Utmost. Saidaigenno, Saikono. That means.

Utmost. Tokakete. Saidaigenno, Saikono. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

最大の作戦は、あと申すと隊長

チャチャチャ~ン チャチャチャチャチャ~ン♪ですね。

はい。では、こちら。

Saidaino sakusenha, atomosuto taicho

Cha-cha-cha-n Cha-cha-cha-cha-n ♪ That’s right.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

What if SV…?

~したらどうなるだろう

ワットイフエスヴイ。意味は。~したらどうなるだろう。

ワットイフエスヴイ。とかけて。~したらどうなるだろう。と解く。その心は。

What if SV…?. Meaning.~shitaradonarudaro.

What if SV…?. Tokakete. ~shitaradonarudaro. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

沸いと、いい風呂、SVと。上司を熱湯風呂に入れたらどうなるだろうか?

「熱湯風呂」と言えば。ダチョウ俱楽部ですね。

はい。では、こちらの。

Waito, iifuro, SVto. joshiwo nettoburoni iretara donarudaro.

Speaking of “hot water bath”, it is “ostrich club”.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Ask O to do

~するように頼む

アスクOツードゥ。~するように頼む。という意味です。

アスクOツードゥ。とかけて。~するように頼む。と解く。

その心は。

Ask O to do. ~suruyoni tanomu. That means.

Ask O to do. Tokakete. ~suruyoni tanomu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

部下に休日出勤するように頼むと、「明日苦」つーど

今の若者は。ハッキリ言うから。気持ちいい?我慢我慢。

では、最後。

Bukani kyujitsushukkin suruyoni tanomuto, 「asuku」tsudo.

Young people now feel good because they say it clearly…? Patience patience.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Once+SV

ひとたび~すると

ワンスSV。ひとたび~すると。という意味です。

ワンスSV。とかけて。ひとたび~すると。と解く。その心は。 

Once+SV.Hitotabi~suruto. That means.

Once+SV. Tokakete. Hitotabi~suruto. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ひとたび、とばされると、その後は社長に「ワン!」す、SV

忠誠心?大事ですね。サラリーマン人生長いから。

はい。では。最後に。一句。

Hitotabi, tobasareruto, sonogoha shachoni「wan!」su, SV.

Loyalty? It’s important. Because the office worker’s life is long.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 妻と遠隔 リモート族

リモート生活で。少なくとも。妻との「三密」は避けられました。ジャンジャン。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

Did working from home make your relationship with your wife worse?

In remote life. at least. “Sammitsu” with my wife was avoided.Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「直方の夜」

” Let’s learn Japanese from 60! No.45 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Night of Nogata “

●2番、(歌)「直方の夜」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㊺

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.45

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2022年2月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on February 1, 2022. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㊹ Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.44

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「意気地ナシカメムシ」

●1番、(歌)「意気地ナシカメムシ」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、笑える文書。 

(スケッチブック2枚目:「笑える文書で覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。笑える文書。です。

あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。

笑える。の「しょう」と。文書の「しょ」で。1月と言えば。そう!

しょ、しょ、しょじょじ♪よかったですね。・・・・カムカムエブリバディ~。

ミニスカートじゃね~んかよ。ジャンジャン。

ということで。ではなく。

1月と言えば。「しょう」が2(ツー)でお正月。なんちゃって。

今年こそは。マスク生活に。さよ~おなら。バンザ~イ。

と。正月そうそうから。言ってる場合じゃあ~りません!

マスクに隠れて衰えた。笑う筋肉と。滑舌を。正月そうそうから。鍛えねば。ということで。

今回は。爆笑?できる。「フレーズ」を含む長文で。

かまずに。すらすらと。英単語を覚えましょう!私は。ムリですが。ジャンジャン。

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is. Let’s learn Japanese with Funny document.

Happy New Year.

I look forward to having a good relationship with you this year too.

“Sho” of “laughable” and “sho” of “document”. Speaking of January. Yes!

Sho, sho, shojoji♪It was good! Come Come everybody.

What was good was not the miniskirt, but the song? Not to mention. Jean Jean!

So. Not so.

Speaking of January. “Sho” is 2 (two), so it’s New Year. What?

This year is the end of my mask life. Banzai.

This is not the case when you say “Banzai” from the beginning of the new year!

Since New Year’s Day, I have to train my laughing muscles and tongue, which are weakened by hiding in the mask.

So.This time.

Let’s learn Japanese words with A long sentence that includes “phrases” that makes you laugh. Let’s learn English words smoothly! I can’t. Jean Jean.

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

I hope you like it

気に入ってくれるといいな

アイホップユーライクイット。気に入ってくれるといいな。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

アイホップユーライクイット。とかけて。気に入ってくれるといいな。と解く。その心は。

I hope you like it. Kiniittekureru toiina. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

I hope you like it. Kiniittekureru toiina. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

「アホ~プ~」ゆーおわらい、きっと気に入ってくれる、といいな

フレーズ「アイホップ・・」「~を願っている」を使った文書です。

はい。続いて。

「Aho~pu~」yuowarai, kitto kiniittekureru, toiina.

This is a document that uses the phrase ” I hope…”.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

I just wanted to know

ちょっと知っておきたかっただけです

アイジャストウォンテッドツーノウ。ちょっと知っておきたかっただけです。

という意味ですね。

アイジャストウォンテッドツーノウ。とかけて。ちょっと知っておきたかっただけです。

と解く。その心は。  

I just wanted to know.Chotto shitteokitakatta dakedesu.That means.

I just wanted to know. Tokakete. Chotto shitteokitakatta dakedesu.

Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ギャグ「あじゃ!してウォンテッド」つーのーを、ちょっと知っておきたかっただけです

フレーズ「アイジャストウォンテッドツー・・」「ただ~したかっただけ」

を使った文書です。

はい。ではつぎ。

Gyagu「aja!shiteuonteddo」tsunowo, chotto shitteokitakatta dakedesu.

This is a document that uses the phrase ” I just wanted to…”.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

I shouldn’t have done it

あんなことしなきゃよかったよ

アイシュドゥントハヴダンイット。あんなことしなきゃよかったよ。という意味ですね。

アイシュドゥントハヴダンイット。とかけて。あんなことしなきゃよかったよ。

と解く。その心は。

I shouldn’t have done it. Annakoto shinakya yokattayo. That means.

I shouldn’t have done it. Tokakete. Annakoto shinakya yokattayo.

Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アイスうどんとハーフ丼イートで腹こわす。あんなことしなきゃよかったよ

フレーズ「アイシュドゥントハヴ・・」「~しなければよかった」を使った文書です。

はい。つぎ。

Aisudonto hafudon itode harakowasu. annakoto shinakya yokattayo.

This is a document that uses the phrase ” I shouldn’t have…”.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

I was told to stay there

そこでじっとしているよう言われたの

アイワズトールドツーステイデヤー。そこでじっとしているよう言われたの。

という意味です。 

アイワズトールドツーステイデヤー。とかけて。そこでじっとしているよう言われたの。

と解く。その心は。

I was told to stay there. Sokode jittoshiteiruyo iwaretano. That means.

I was told to stay there. Tokakete. Sokode jittoshiteiruyo iwaretano.

Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

役人に会わず通る道中してでや。では、荷車のそこでじっとしているよう言われたの

フレーズ「アイワズトールドツー・・」「~するように言われた」を使った文書です。

はい。では。

Yakuninni awazutoru dochu shitedeya. deha, nigurumano sokode jittoshiteiruyo iwaretano.

This is a document that uses the phrase ” I was told to…”.

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

I’m home

ただいま

アイムホーム。ただいま。という意味です。

では。アイムホーム。とかけて。ただいま。と解く。その心は。 

I’m home. Tadaima. That means.

OK. I’m home. Tokakete. Tadaima. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ただいま。し~ん。愛無(あいむ)ホーム

フレーズ「アイム・・」「(私は)~です」を使った文書です。

はい。では、つぎ。

Tadaima. shi~n. (aimu)homu.

This is a document that uses the phrase ” I’m…”.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

I’m looking for my wallet

財布探してるの

アイムルッキングフォマイワレット。財布探してるの。という意味です。

アイムルッキングフォマイワレット。とかけて。財布探してるの。と解く。その心は。 

I’m looking for my wallet. Saifu sagashiteruno. That means.

I’m looking for my wallet. Tokakete. Saifu sagashiteruno. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

焼肉でなく、ナムルキング、ほ~うまいわ、あれっと!レジ前で財布探してるの

フレーズ「アイムルッキングフォ・・」「~を探している」を使った文書です。

はい。では。

Ykinikudenaku, namurukingu, ho~umaiwa, aretto!rejimaede saifu sagashiteruno.

This is a document that uses the phrase ” I’m looking for…”.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

I’m still thinking

まだ考え中

アイムスティールシンキング。まだ考え中。という意味です。

アイムスティールシンキング。とかけて。まだ考え中。と解く。その心は。 

I’m still thinking. Mada kangaechu. That means.

I’m still thinking. Tokakete. Mada kangaechu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ナァ~マステ。「ルー」シンキングタイム。どのカレーにするか?まだ考え中

フレーズ「アイムスティール・・」「(私は)まだ~」を使った文書です。

はい。では、こちら。

Naa~masute. 「ru」shinkingutaimu. donokarenisuruka?mada kangaechu.

This is a document that uses the phrase ” I’m still…”.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

What to say

何を言うべきか

ワ ツウ セイ。意味は。何を言うべきか。

ワ ツウ セイ。とかけて。何を言うべきか。と解く。その心は。

What to say. Meaning.Naniwo iubekika.

What to say. Tokakete. Naniwo iubekika. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

何を言うべきか、考えず、最後はチューせい!

彼女も。自分のこと好きだと確信したら。してください。

まちがえだったら。それは。犯罪です!

はい。では、こちらの。

Naniwo iubekika, kangaezu, saigoha chusei!

You should be confident that she also likes you.

However, if you made a mistake … It’s a crime!

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

What you call

いわゆる

ワットユウコール。いわゆる。という意味です。

ワットユウコール。とかけて。いわゆる。と解く。

その心は。

What you call. Iwayuru. That means.

What you call. Tokakete. Iwayuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

「わぁ!」と、湯凍る。いわゆるマジックだ

関係代名詞「ワット」を用いた慣用表現です。

では、最後。

「Wa!」to, yukoru. iwayuru majikkuda.

It is an idiomatic expression using the relative pronoun “What”.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Why don’t you go on a diet?

ダイエットしたら?

ワイドントユウゴオンナダイエット。ダイエットしたら?。という意味です。

ワイドントユウゴオンナダイエット。とかけて。ダイエットしたら?。と解く。その心は。 

Why don’t you go on a diet?.Daietto shitara?. That means.

Why don’t you go on a diet?. Tokakete. Daietto shitara?. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

「ワイどん」ちゅ~ごう(快)女、ダイエットしたら?

フレーズ「ワイドントユウ・・?」「~したら?」を使った文書です。

はい。では。最後に。一句。

「Waidon」chu~go(kai)onna, daiettoshitara?

This is a document that uses the phrase ” Why don’t you…?”.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 カムカムevery バリ長文

「バリ」は。「すごく」の意味です。博多ラーメンの「バリかた」ですね。

今回わたしは。カムカム。「カミ」まくりました。みなさんは。どうでしたか?

これで。2022年は。笑顔で。滑舌スラスラ。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

It’s a very long document, so I’m always stumbling.

“Bali” means “very”. It’s Hakata Ramen’s “Barikata”.

This time, I am “Come Come”. I always stumble a long document.

Everybody. how was it?

In 2022, everyone will be smiling and smooth with this.

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「愛が欲しい」 

” Let’s learn Japanese from 60! No.44 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” I want love “

●2番、(歌)「愛が欲しい」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㊹

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.44

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2022年1月16日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on January 16, 2022. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㊸ Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.43

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、続2021。 

(スケッチブック2枚目:「続2021で覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。続2021。

つづけて。前回と同じく。2021年を振りかえりましょう。ということです。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナーのテーマを振り返り。紹介できなかった英単語を、今回も、ご紹介します。

今までの復習をする気持ちで、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.

Continuing from the last time.  Let’s learn Japanese with 2021.

Looking back the themes of the ” Let’s learn Japanese from 60!”

I will introduce Japanese that I could not introduce in the theme so far.

this time too.

Let’s learn Japanese words with the feeling of reviewing the past!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Especially

特に

エスペシャリィ。特に。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

エスペシャリィ。とかけて。特に。と解く。その心は。

Especially. Tokuni. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Especially. Tokakete. Tokuni. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

梅さん、南先生には特に、え!スッペ~しゃり

7月の第32回のテーマは。「まんが」でした。

これ。「ど根性ガエル」ですね。

はい。続いて。

Umesan, minamisenseiniha tokuni, e!suppe~shari.

The 32st theme of the July was ” Comic “.

This. It’s a manga called “The Gutsy Frog”.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Burden

重荷、重い責任を負わせる

バーデン。重荷、重い責任を負わせる。という意味ですね。

バーデン。とかけて。重い責任を負わせる。と解く。その心は。  

Burden.Omoni, Omoi sekininwo owaseru.That means.

Burden. Tokakete. Omoi sekininwo owaseru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

パーでんね!に、重い責任を負わせると、いないいないバーでんね!になる

7月の第33回のテーマは。「お笑い」でした。

これ。明石家さんまさん。ですね。

はい。ではつぎ。

Padenne!ni, omoni, omoi sekininwo owaseruto, inaiinaibadenne!ninaru.

The 33st theme of the July was ” Comedy “.

This. Mr. pacific saury Akashiya. is not it.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Rightly

当然のことだが

ライトリー。当然のことだが。という意味ですね。

ライトリー。とかけて。当然のことだが。と解く。その心は。

Rightly. Tozennokotodaga. That means.

Rightly. Tokakete. Tozennokotodaga. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

当然のことだが、ライト、リー

8月の第34回のテーマは。「野球」でした。

はい。つぎ。

Tozennokotodaga, raito, Ri.

The 34st theme of the August was ” Baseball “.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Similar

類似の、似ている

シミラ。類似の、似ている。という意味です。 

シミラ。とかけて。似ている。と解く。その心は。

Similar. Ruijino, Niteiru. That means.

Similar. Tokakete. Niteiru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

シミラは、志村のちみらに似ている

8月の第35回のテーマは。「著名人」でした。

著名人と聞いて。1番最初に浮かぶのは。やはり!「東村山~♪1ちょめ1ちょめ♪」の。

1丁目人(著名人)の志村けんさん。ですね。なんちゃって。アイーン。

はい。では。

Shimiraha, shimurano chimirani niteiru.

The 35st theme of the August was ” Celebrity “.

The first thing that comes to my mind when I hear that I am a celebrity. so!

Of “Higashimurayama ~ ♪ 1 Chome 1 Chome ♪”.

Mr.Ken Shimura, he was 1-chome person (celebrity).  What? Ai~n.

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Fever

フィーバー。熱。という意味です。

では。フィーバー。とかけて。熱。と解く。その心は。 

Fever. Netsu. That means.

OK. Fever. Tokakete. Netsu. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

僕の先生は~、フィーバー♪熱、あつ!

9月の第36回のテーマは。「続々専門職」でした。

はい。では、つぎ。

Bokuno senseiha~, fuiba♪netsu, atsu!.

The 36st theme of the September was ” Professional craftsman again “.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Mathematical

数学の

マサマティカル。数学の。という意味です。

マサマティカル。とかけて。数学の。と解く。その心は。 

Mathematical. Sugakuno. That means.

Mathematical. Tokakete. Sugakuno. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

数学の問題解くのに、ママ様の手借る、お嬢さま

9月の第37回のテーマは。「数字」でした。

はい。では。

Sugakuno mondaitokunoni, mamasamano tekaru, ojosama.

The 37st theme of the September was ” Numbers “.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

every+複数形

~ごとに

エヴリ+複数形。~ごとに。という意味です。

エヴリ+複数形。とかけて。ごとに。と解く。その心は。 

every+fukusu. ~gotoni. That means.

every+fukusu. Tokakete. gotoni. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

5分ごとに、え~ブリ、フックする大漁だ!

10月の第38回のテーマは。「海」でした。

はい。では、こちら。

5fun gotoni, e~buri, fukkusuru tairyoda!

The 38st theme of the October was ” Sea “.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Actually

実際は、本当は、実は

アクチュアリー。意味は。実際は、本当は、実は。

アクチュアリー。とかけて。実は。と解く。その心は。

Actually. Meaning.Jissaiha, Hontoha, Jitsuha.

Actually. Tokakete. Jitsuha. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ヒアリは実は、あ!くちゅ~(苦痛)アリ

10月の第39回のテーマは。「むし虫」でした。

はい。では、こちらの。

Hiariha jitsuha, a!kuchu~(kutsu)ari.

The 39st theme of the October was ” Insect and insect “.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Split

割ること、分ける

スプリトゥ。割ること、分ける。という意味です。

スプリトゥ。とかけて。割ること。と解く。

その心は。

Split. Warukoto, Wakeru. That means.

Split. Tokakete. Warukoto. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

スピリットはアルコール強いから、炭酸で割ること。

11月の第40回のテーマは。「飲~べ~ば」でした。

では、最後。

Supirittoha arukoru tsuyoikara, tansande warukoto.

The 40st theme of the November was ” Drinking “.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

PlaceAaboveB

AをBよりも重要と考える

プレイスアバヴ。AをBよりも重要と考える。という意味です。

プレイスアバヴ。とかけて。AをBよりも重要と考える。と解く。その心は。 

PlaceAaboveB.Awo Byorimo juyoto kangaeru. That means.

PlaceAaboveB. Tokakete. Awo Byorimo juyoto kangaeru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

プレイイス、あ!バブ。湯舟をシャワーよりも重要と考えるナゾの風呂屋

11月の第41回のテーマは。「い~い湯」でした。

はい。では。最後に。一句。

Pureiisu, a!babu. yubunewo shawayorimo juyoto kangaeru nazono furoya.

The 41st theme of the November was ” Good hot water “.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 ごっつう、Go to ! 2022

1月の第20回のテーマは。「Go To!」でした。

ごっつう、Go to !の2022年へゴーゴー!

でも。Go to !の2022年は、5twoでなく、3twoですネ。なんちゃって。

2020年は。よかったですネ!ミニスカート。

またかよ。歌じゃねーんかよ!では。よいお年を。ジャンジャン!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

2022 will be a good year.

The 20st theme of the January was ” Go to “.

Gottsu (very), Go to! Go to 2022!

but. The number of 2 in 2022 is 3two instead of 5two. What?

” 2021 “. It was good! Mini skirt.

Is it again? What was good was not the song, but the miniskirt? Not to mention. Have a nice year. Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.43 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㊸

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.43

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2022年1月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on January 1, 2022. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㊷ Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.42

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、2021。 

(スケッチブック2枚目:「2021で覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。2021です。

ようは。年末だから。2021年を振りかえりましょう。ということです。

コロナのことや。オリンピックのこと。テレビじゃないので。そんなことは振り返りません。

もっと身近なもの。「60歳から覚えてね!英単語」コーナーのテーマを振り返り。紹介できなかった英単語を、今回は、ご紹介します。

今までの復習をする気持ちで、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with 2021.

It’s the end of the year, so let’s look back on 2021.

About the new coronavirus and the Olympics in Japan.

 Because it’s not a TV. I don’t look back on that.

More familiar things. Looking back the themes of the ” Let’s learn Japanese from 60!”  I will introduce Japanese that I could not introduce in the theme so far.

Let’s learn Japanese words with the feeling of reviewing the past!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Cautious

注意深い、用心深い

コーシアス。注意深い、用心深い。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

コーシアス。とかけて。用心深い。と解く。その心は。

Cautious. Chuibukai, Yojimbukai. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Cautious. Tokakete. Yojimbukai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

雪だから、用心深く、お越しあす

1月の第21回のテーマは。「冬景色」でした。

はい。続いて。

Yuki dakara, chuibukaku, okoshiasu

The 21st theme of the January was ” Winter scenery “.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Billionaire

億万長者

ビリオネア。億万長者。という意味ですね。

ビリオネア。とかけて。億万長者。と解く。その心は。  

Billionaire.Okumanchoja.That means.

Billionaire. Tokakete. Okumanchoja. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ビリをネアカに受け止める億万長者の素質

2月の第22回のテーマは。「格言名言方言」でした。

はい。ではつぎ。

Biriwo neakani uketomeru okumanchojano soshitsu.

The 22st theme of the February was ” maxims and quotations and dialects “.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

I’d rather stay here

ここにいる方がいい

アイドラザーステイヒア。ここにいる方がいい。という意味ですね。

アイドラザーステイヒア。とかけて。ここにいる方がいい。と解く。その心は。

I’d rather stay here. Kokoni iruhoga ii. That means.

I’d rather stay here. Tokakete. Kokoni iruhoga ii. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

あ!ドラじゃ~、捨てい。ヒヤッとするニャン。ネコはここにいる方がいい

フレーズ「アイドラザー・・」「~する方がいい」を使った文書です。

2月の第23回のテーマは。「あ!と驚く」でした。  

はい。つぎ。

A!doraja~, sutei. hiyattosuru nyan. nekohakokoni iruhoga ii.

This is a document that uses the phrase ” I’d rather…”.

The 23st theme of the February was ” Ah! Surprised “.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Through

によって、を使って

スルー。によって、を使って。という意味です。 

スルー。とかけて。によって。と解く。その心は。

Through. niyotte, wotsukatte. That means.

Through. Tokakete. niyotte. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

スルーによって、スルーする

3月の第25回のテーマは。「ノリノリ」でした。

はい。では。

Suru niyotte, suru suru.

The 25st theme of the March was ” nori nori “.

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Persuade

説得する

パースエイド。説得する。という意味です。

では。パースエイド。とかけて。説得する。と解く。その心は。 

Persuade. Settokusuru. That means.

OK. Persuade. Tokakete. Settokusuru. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ママを説得するとは、パパすげーど

4月の第26回のテーマは。「続パパ・ママ」でした。

はい。では、つぎ。

Mamawo settokusurutoha, papa sugedo.

The 26st theme of the April was ” Papa and Mama again “.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Respectable

立派な

リスペクタボウ。立派な。という意味です。

リスペクタボウ。とかけて。立派な。と解く。その心は。 

Respectable. Rippana. That means.

Respectable. Tokakete. Rippana. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

立派なクリすっぺ~、食った坊

4月の第27回のテーマは。「ボーと坊や」でした。

はい。では。

Rippana kurisuppe~, kutta bo.

The 27st theme of the April was ” A little boy in a daze “.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Fact

事実

ファクト。事実。という意味です。

ファクト。とかけて。事実。と解く。その心は。 

Fact. Jijitsu. That means.

Fact. Tokakete. jijitsu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

かつ丼食って、事実をはくと(ファクト)

5月の第28回のテーマは。「サスペンス」でした。

はい。では、こちら。

Katsudon kutte, jijitsuwo hakuto(fuakuto).

The 28st theme of the May was ” Suspense “.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Cousin

いとこ

カズン。意味は。いとこ。

カズン。とかけて。いとこ。と解く。その心は。

Cousin. Meaning.Itoko.

Cousin. Tokakete. Itoko. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

いとこのカズくん

5月の第29回のテーマは。「名メ~イ」でした。

はい。では、こちらの。

Itokono kazukun

The 29st theme of the May was ” Names “.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Escape

逃げる、脱出

エスケープ。逃げる、脱出。という意味です。

エスケープ。とかけて。逃げる。と解く。その心は。

Escape. Nigeru, Dasshutsu. That means.

Escape. Tokakete. Nigeru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

よく見ると、SKEでなく、SKプ~のスカウトなので、逃げる。

6月の第30回のテーマは。「アイドル」でした。

では、最後。

Yoku miruto, SKEdenaku, SKpu~no sukautonanode, nigeru.

The 30st theme of the June was ” Idol “.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Make O do

Oに~させる

メイクOドゥ。Oに~させる。という意味です。

メイクOドゥ。とかけて。Oに~させる。と解く。その心は。 

Make O do.Oni~saseru. That means.

Make O do. Tokakete. Oni~saseru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

王に継承させる、それが、メイク王道

6月の第31回のテーマは。「つづく」でした。

はい。では。最後に。一句。

Oni keishosaseru, sorega, meiku odo.

The 31st theme of the June was ” Continued “.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 Is it い~と? 伊豆・伊東

3月の第24回のテーマは。「伊豆」でした。

い~い湯。もちろん、伊豆・伊東は、いいですヨ。

It is い~と!です。ジャンジャン!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

Is Izu / Ito a good place?

The 24st theme of the March was ” Izu “.

There is hot water, and of course Izu and Ito are good.

It is i~to.Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.42 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㊷

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.42

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2021年12月16日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on December 16, 2021. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㊶ Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.41

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、い~い湯。 

(スケッチブック2枚目:「い~い湯で覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。い~い湯です。

11月です。11月といえば。11がツーで。11、11(い~い、い~い)。

い~い湯だな アハン い~い湯だな アハン♪。

ドリフの「いい湯だな」よかったですネ!スクールメイツのミニスカート。

またかよ。歌じゃねーんかよ!ジャンジャン!

冬が近いこの時期。温泉でも。温泉のもとでも。温泉のもとがなくても。

い~い湯。最高ですね。

い~い湯だな♪どいつもこいつも。い~い湯に。入りやがって。

もしもし。ドイツは。EUに加盟してますが。コイツは。加盟してません。

おいおい。うめ~こと。言~ゆじゃね~か。ハハハ。

2020年。い~い湯。の頃に。イギリスが。これきイギリ~ス。とEUを脱退。

おいおい。うめ~こと。言~ゆじゃね~か。ハハハ。

い~い湯。とEU。と言~ゆ。が。ごちゃ混ぜになりましたが。

い~い湯だなアハン♪の気分で、のぼせないうちに、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is. Let’s learn Japanese with Good hot water.

This time. It is Good hot water.

It’s November. Speaking of November. 11 is two. 11,11 (Ii,Ii(Good, good)).

I~i yudana ahan I~i yudana ahan♪

The Drifters’s ” It’s a good hot water “. It was good! Schoolmates miniskirt.

Is it again? What was good was not the song, but the miniskirt? Jean Jean!

Good hot water. It’s the best.

I~i yudana ♪ Everyone got into a good hot water.

Hello. Germany is a member of the EU. However, Koitsu is not a member.

Just moment please! You say funny things, right? Hahaha.

Around the time of good hot water in 2020. Britain withdrew from the EU, saying, “This is the end.”

Just moment please! You say funny things, right? Hahaha.

“Good hot water”, “EU” and “say” are mixed up.

But, With the mood of “I~i yudana ahan♪” Before you can get hot flashes.

Let’s learn Japanese words with that feeling!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

From a distance

遠くから

フロム ア ディスタンス。遠くから。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

フロム ア ディスタンス。とかけて。遠くから。と解く。その心は。

From a distance. Tokukara. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

From a distance. Tokakete. Tokukara. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

遠くから風呂まで~す。タンスを運ぶのは

タンス重いのに。たいへんです。大川栄策さんなら。大丈夫です。

はい。続いて。

Tokukara ofuromade~su. tansuwo hakobunoha

The chest of drawers is heavy, so it is difficult to carry.

Mr. Eisaku Okawa can carry it.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Have you ever seen a UFO?

UFOを見たことある?

ハヴユーエヴァシーンアユーフォ。UFOを見たことある?。という意味ですね。

ハヴユーエヴァシーンアユーフォ。とかけて。UFOを見たことある?。と解く。その心は。  

Have you ever seen a UFO?.UFOwo mitakotoaru?.That means.

Have you ever seen a UFO?. Tokakete. UFOwo mitakotoaru?. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ピンクレディーが「ハーブ湯え~ば~」し~ながらUFO、を見たことある?

フレーズ「ハヴユーエヴァ・・?」「~したことはある?」を使った文書です。

もちろん。ミーちゃん。ケーちゃん。裸ですよね。UFO!

はい。ではつぎ。

Pinkuredeiga「habuyu e~ba~」shi~nagaraUFO, wo mitakotoaru?.

This is a document that uses the phrase ” Have you ever…”.

Of course. Mii-chan. Kei-chan. They are naked, aren’t they? UFO!

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Keep off

近づかないように

キープ オフ。近づかないように。という意味ですね。

キープ オフ。とかけて。近づかないように。と解く。その心は。

Keep off. Chikazukanaiyoni. That means.

Keep off. Tokakete. Chikazukanaiyoni. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ワニをキープお風呂に近づかないように

ネットみたら。「わにわにのおふろ」。と言う絵本がありました。

はい。つぎ。

Waniwo kipu ofuroni chikazukanaiyoni.

When I saw the net. There was a picture book called “Waniwani no Furo”.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

No matter how, however形容詞SV

たとえどんなに~しようとも

ノーマータハウ、ハウエヴァ。たとえどんなに~しようとも。という意味です。 

ノーマータハウ、ハウエヴァ。とかけて。たとえどんなに~しようとも。と解く。その心は。

No matter how, however. Tatoedonnani~shiyotomo. That means.

No matter how, however. Tokakete. Tatoedonnani~shiyotomo. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

一の俣how。たとえどんなにOKよーしサブ~しようとも、湯えーば

これから。山口県の温泉。一ノ俣温泉シリーズ。肌ツルツルのい~い湯。サブ~いでも最高!

他の温泉も。もちろん!い~い湯。ですよ。

はい。では。

Ichinomatahow. tatoedonnaniOKyoshisabu~shiyotomo, yueba.

From now on, the series of “Ichinomata Onsen”, a hot spring in Yamaguchi Prefecture, will continue. Hot water with smooth skin. Great even in the cold winter!

Of course, other hot springs! It’s a good hot water.

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

No matter what, whatever,SV

どんな~でも

ノマータワット、ワットエヴァ。どんな~でも。という意味です。

では。ノマータワット、ワットエヴァ。とかけて。どんな~でも。と解く。その心は。 

No matter what, whatever. Donna~demo. That means.

OK. No matter what, whatever. Tokakete. Donna~demo. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

一の俣what。どんなサブ~でも、湯えーば

一ノ俣は。サブいけど。温泉に入ったら。ちょうどいい。え~ば~。

はい。では、つぎ。

Ichinomatawhat. donna sabu~demo, yueba.

The Ichinomata area is cold. However, it feels good to take a hot spring.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

No matter when, wheneverSV

いつ~しても

ノーマータウエン、ウエンエヴァ。いつ~しても。という意味です。

ノーマータウエン、ウエンエヴァ。とかけて。いつ~しても。と解く。その心は。 

No matter when, whenever. Itsu~shitemo. That means.

No matter when, whenever. Tokakete. Itsu~shitemo. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

一の俣when。いつサブ~しても、湯えーば

冬は。いつも。サブいけど。温泉に入ったら。ちょうど。え~ば~。

はい。では。

Ichinomatawhen. itsusabu~shitemo, yueba.

Winter is always cold. However, when I take a hot spring, I feel just right.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

No matter where, whereverSV

どこで~しても。

ノーマータウエアラ、ウエアラエヴァ。どこで~しても。という意味です。

ノーマータウエアラ、ウエアラエヴァ。とかけて。どこで~しても。と解く。その心は。 

No matter where, wherever. Dokode~shitemo. That means.

No matter where, wherever. Tokakete. Dokode~shitemo. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

一の俣where。どこでサブ~しても、湯えーば

冬は。どこもサブい。けど。一ノ俣温泉に入ったら。え~ば~。

はい。では、こちら。

Ichinomatawhere. dokodesabu~shitemo, yueba.

Winter is cold everywhere. but. I feel great when I enter Ichinomata Onsen.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Is there any good news?

何かいい話でもあるの?

イズディアエニーグッドニュース。意味は。何かいい話でもあるの?。

イズディアエニーグッドニュース。とかけて。何かいい話でもあるの?。と解く。その心は。

Is there any good news?. Meaning.Nanika iihanashidemo aruno?.

Is there any good news?. Tokakete. Nanika iihanashidemo aruno?.

Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

伊豆出会いにグッドニュースや。何かいい話でもあるの?

フレーズ「イズディアエニー・・?」「~がある?」を使った文書です。

伊豆の出会い。と言えば。「伊豆の踊子」ですかね。

はい。では、こちらの。

Izudeaini guddonyusuya. nanika iihanashidemo aruno?

This is a document that uses the phrase ” Is there any… ?”.

Encounter in Izu. Speaking of. Is it “Izu no Odoko”?

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Is it OK if I eat here?

ここで食べてもいい?

イズイットオッケイイフアイイートヒヤー。ここで食べてもいい?。という意味です。

イズイットオッケイイフアイイートヒヤー。とかけて。ここで食べてもいい?。と解く。

その心は。

Is it OK if I eat here?. Kokode tabetemo ii?. That means.

Is it OK if I eat here?. Tokakete. Kokode tabetemo ii?. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

伊豆・伊東OK、いい風呂あり、ここで食べてもイートヒヤ~?。

フレーズ「イズイットオッケイイフ・・?」「~しても大丈夫?」を使った文書です。

伊豆半島。いいですね。

では、最後。

Iizu・Ito OK, iifuroari, kokode tabetemoitohiya~?.

This is a document that uses the phrase ” Is it OK if I… ?”.

Izu Peninsula. Sounds good.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

If it were not for ~

もし~がなければ。

イフイットワーノットフォ。もし~がなければ。という意味です。

イフイットワーノットフォ。とかけて。もし~がなければ。と解く。その心は。 

If it were not for ~.Moshi~ganakereba. That means.

If it were not for ~. Tokakete. Moshi~ganakereba. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

もし、い~風呂がなければ、伊東は、のっとらんホー、じゃらんに

伊東に行くならハトヤ♪昔。よく聞きましたよね。

はい。では。最後に。一句。

Moshi, i~furoga nakereba, Itoha, nottoranho, jaranni.

If you go to Ito, Hatoya ♪ Once upon a time. We often heard it.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 happy bathでい~湯 11月湯(いいが、to you)

い~い湯。と言えば。温泉。あと。EU。に言~ゆ。

他には。村上ショージさんの。何を言ゆ~早見優う~。ですかね。ジャンジャン!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

A happy bath with good hot water for you.

Good hot water. Speaking of. hot spring. And EU and Say.

Other than that. Murakami Shoji-san’s “What do you say? Yu Hayami” Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.41 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㊶

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.41

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2021年12月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on December 1, 2021. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㊵ Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.40

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、飲~べ~ば。 

(スケッチブック2枚目:「飲~べ~ばで覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。飲~べ~ばです。

11月です。11月といえば。英語でノーベンバー。

酒は 飲め~飲め ノーベンバー♪。

「黒田節」よかったですネ!ミニスカート。またかよ。歌じゃねーんかよ!

ましてや。歌とミニスカート。ぜんぜん関係ないじゃん。ジャンジャン!

「証拠はそろった。ヤツで決まりだ!あいつは黒だ。」の黒だ。でなく。

「上司のオレが。白を黒!と言ったら。それは。白でなく黒だ!」

そんなパワハラ上司の。黒だ。でなく。ましてや。「不倫騒動」の。黒田。でなく。

黒田節の黒田は。福岡藩の黒田武士の。黒田。です。ということで。11月は。飲~べ~ば。

酔った勢いで。「表に出ろ!白黒はっきりつけようじゃね~か」と。

あまり関西弁を話さない関西の若者が。江戸っ子になった気分で、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is. Let’s learn Japanese with Drinking.

It’s November. November is Juichigatsu in Japanese.

If you drink a lot of alcohol. November~ ♪

” Kurodabushi “. It was good! Mini skirt.

Is it again? What was good was not the song, but the miniskirt? Not to mention. This song and the miniskirt have nothing to do with each other. Jean Jean!

“I have all the evidence. He must be the culprit.”  Not that “Kuroda”.

“If I say white is black, it’s black, not white!”

Not the “Kuroda” of such a power harassment boss.

Not to mention. Not Mr. Kuroda of “Adultery Scandal”.

Kuroda of Kuroda Bushi is Kuroda of the Fukuoka domain samurai Kuroda.

So. Speaking of November. Drinking.

With drunken momentum. “Go out and Let’s dispute it in black or white clearly.”

It feels like a young Kansai man who doesn’t speak much Kansai dialect has become an Edokko. Let’s learn Japanese words with that feeling!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Given great hope

期待される

ギブングレートホップ。期待される。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

ギブングレートホップ。とかけて。期待される。と解く。その心は。

Given great hope. Kitaisareru. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Given great hope. Tokakete. Kitaisareru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

飲んだ気分は、むぎ分グレートホップ!期待される新ジャンル

麦を感じる気分。を「むぎ分」と表現しました。麦とホップは、ビールの要です。

はい。続いて。

Nonda kibunha, mugibun guretohoppu!kitaisareru shinjanru.

Feeling like wheat. Was expressed as “Mugibun”.

Wheat and hops are the cornerstones of beer.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Illegal

違法な

イリーガル。違法な。という意味ですね。

イリーガル。とかけて。違法な。と解く。その心は。  

Illegal.Ihona.That means.

Illegal. Tokakete. Ihona. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

コロナ禍で、酒場に入りびたりがる違法なヤツ?

コロナ禍。酒場が悪いのでしょうか?

はい。ではつぎ。

Koronakade, sakabani iribitarigaru ihona yatsu?.

Expansion of the new coronavirus. Is the bar bad?

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Reduce

減らす

リデュース。減らす。という意味ですね。

リデュース。とかけて。減らす。と解く。その心は。

Reduce. Herasu. That means.

Reduce. Tokakete. Herasu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

reジュースを減らす

リデュース・リユース・リサイクルの3R(スリーアール)。

限られた資源をムダなく。使いましょう。

はい。つぎ。

re Jusuwo herasu.

Reduce, reuse, and recycle. 3Rs. Use limited resources without waste.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Be accustomed to Ving

~するのに慣れている

ビーアカスタムドツー Vイング。するのに慣れている。という意味です。 

ビーアカスタムドツー Vイング。とかけて。~するのに慣れている。と解く。その心は。

Be accustomed to Ving. ~surunoni nareteiru. That means.

Be accustomed to Ving. Tokakete. ~surunoni nareteiru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ビア、カステラタイムど、つー、ブーイングなことするのに慣れている

甘いものを食べながら。酒を飲む。けっこううまいですよね。

はい。では。

Bia, kasuterataimudo, tsu, buingunakoto surunoni nareteiru.

Drink alcohol while eating sweets. It’s pretty good, isn’t it?

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Pour

注ぐ、つぐ

ポーア。注ぐ、つぐ。という意味です。

では。ポーア。とかけて。つぐ。と解く。その心は。 

Pour. Sosogu, Tsugu. That means.

OK. Pour. Tokakete. Tsugu. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ポアッとしないで、早くビールをついで

ごめん。君が美しすぎて・・・。

はい。では、つぎ。

Poatto shinaide, hayaku biruwo tsuide.

Sorry. You are too beautiful …

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Not so much A as B

AというよりもむしろB

ノット ソー マッチ アズ。AというよりもむしろB。という意味です。

ノット ソー マッチ アズ。とかけて。AというよりもむしろB。と解く。その心は。 

Not so much A as B. A toiuyorimo mushiro B. That means.

Not so much A as B. Tokakete. A toiuyorimo mushiro B. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

Not!そー、抹茶味というよりもむしろ緑茶味

ネットによると。抹茶の方が。うまみがあるみたいですね。

はい。では。

Not!so, matchaaji toiuyorimo mushiro ryokuchaaji.

According to the net. Matcha seems to be more delicious.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Vicinity

近所

ビシニティ。近所。という意味です。

ビシニティ。とかけて。近所。と解く。その心は。 

Vicinity. Kinjo. That means.

Vicinity. Tokakete. Kinjo. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

近所の棟上げ、剣ビシにて祝う

私が若いときは。日本酒と言えば。剣菱でしたね。今は。いろいろあって。うれしいですね。

はい。では、こちら。

Kinjono muneage, kembishinite iwau.

When I was young. Kenbishi was famous for sake.

I’m glad that there are various types of sake now.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Discipline

規律、しつける。

ディサプリン。意味は。規律、しつける。

ディサプリン。とかけて。規律。と解く。その心は。

Discipline. Meaning.Kiritsu, Shitsukeru.

Discipline. Tokakete. Kiritsu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

痛風でさ~、プリン体をおさえた規律正しい食事

ビールを飲みすぎると。痛風になると。よく言われてました。

プリン体が。原因みたいですね。

はい。では、こちらの。

Tsufu desa~, purintaiwo osaeta kiritsutadashii shokuji.

Drinking too much beer causes gout. I used to hear it a lot.

“Printai” seems to be the cause.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Certainty

確実性、確実なこと

サーテンティ。確実性、確実なこと。という意味です。

サーテンティ。とかけて。確実なこと。と解く。その心は。

Certainty. Kakujitsusei, Kakujitsunakoto. That means.

Certainty. Tokakete. Kakujitsunakoto. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

確実なことは、喫茶店ティーは、うまい。

「喫茶店」。今は。「カフェ」と言うみたいですね。「喫茶店」。と言えば。私の場合。

大きなウインナーが乗った。ケチャップたっぷりの。ナポリタンですね。うまい!

では、最後。

Kakujitsunakotoha, kissaten teiha, umai.

“Kissaten”. It sounds like it’s called a “cafe” now. Speaking of “coffee shop”.

I like napolitan with lots of ketchup with big wieners on it!

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Wish

願い。

ウイッシュ。願い。という意味です。

ウイッシュ。とかけて。願い。と解く。その心は。 

Wish.Negai. That means.

Wish. Tokakete. Negai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ウイッシュキーがお好きでしょ♪ハイボールお願いします

「ウイスキーがお好きでしょ」石川さゆりさんの歌ですね。デビュー曲の「かくれんぼ」。

よかったですネ!ミニスカート。またかよ。歌じゃねーんかよ!ジャンジャン!

はい。では。最後に。一句。

Uisshukiga osukidesho♪ Haiboru onegaishimasu.

“You like whiskey,” Miss Sayuri Ishikawa’s song.

Her debut song “Kakurenbo”.It was good! Mini skirt.

Is it again? What was good was not the song, but the miniskirt? Jean Jean!

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 秋味飲めば ノーベンバー

「秋味(あきあじ)」。商品名じゃないですよ。つまり。11月の秋を飲む。

ノーベンバー飲~べ~ば。ですね。ちなみに。寛平ちゃんは。あーめばー。なんちゃって。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

November to enjoy the taste of autumn

Therefore, November is “No-be-ba”. is not it?

As a side note. Kanpei-chan is “A-meba-“. What?

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.40 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㊵

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.40

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2021年11月16日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on November 16, 2021. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㊴ Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.39

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「意気地ナシカメムシ」

●1番、(歌)「意気地ナシカメムシ」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、むし虫。 

(スケッチブック2枚目:「むし虫で覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。むし虫です。

10月です。6+4=10。ということで。10月といえば。64(ムシ)で。虫。

おいおい!10がツーだから。10じゃなく。20じゃね~か?

なら。6+4+6+4=20。で。むし虫

おいおい!それなら。蒸し蒸し。無視無視。でも。いいじゃね~か?

ましてや。1+6+3+5+5で。ひろみ郷ゴーの方が。カッコいいじゃね~か!

そんなこと。無視無視。で、今回のテーマは。むし虫。

「虫のシーズンも、もう終わりだな」と。よろしく哀愁、してないで。

億千万、億千万♪のノリノリ気分で、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is. Let’s learn Japanese with Insect and insect.

It’s October. 6 + 4 = 10. So. Speaking of October. 64 (musi). in short. Insect.

Just moment please! 10 is two. So it’s 20 instead of 10.

Then. 6 + 4 + 6 + 4 = 20. so. Insect and insect.

Just moment please!

In that case. But also. Hot and humid. Ignore Ignore.  Isn’t it okay?

Not to mention. At 1 + 6 + 3 + 5 + 5. Hiromi Go Go is better. It’s cool!

Ignore such things. With that in mind, the theme this time is Insect and insect.

Don’t mourn, “The insect season is over.”

Feeling like “1000000 million, 1000000 million ♪”.

Let’s learn Japanese words with that feeling!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Excite

興奮させる

エキサイト。興奮させる。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

エキサイト。とかけて。興奮させる。と解く。その心は。

Excite. Kofunsaseru. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Excite. Tokakete. Kofunsaseru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

興奮させると、カメムシの液クサイと

出た~。虫の中の虫。好きと言う人。めったにいません。

でも。臭くないカメムシもいます。

はい。続いて。

Kofunsaseruto, kamemushinoeki kusaito.

It came out. Insects among insects. Rarelyone who likes it.

However, some stink bugs do not smell.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Absent

欠勤、不在

アブセント。欠勤、不在。という意味ですね。

アブセント。とかけて。欠勤、不在。と解く。その心は。  

Absent.Hi, Kekkin, Fuzai.That means.

Absent. Tokakete. Kekkin. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

欠勤で、不在の牧場は、アブ千頭

吸血アブ。ウシアブですね。うっとうしい。たまりません。

はい。ではつぎ。

Kekkinde, fuzaino bokujoha, abu sento.

Blood-sucking abu. It’s Ushiab. Annoying. I can’t stand it.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Baggage

手荷物、精神的な重荷

バゲジ。手荷物、精神的な重荷。という意味ですね。

バゲジ。とかけて。精神的な重荷。と解く。その心は。

Baggage. Tenimotsu, Seishintekinaomoni. That means.

Baggage. Tokakete. Seishintekinaomoni. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

洗い場ゲジゲジいる!精神的な重荷

足が。いっぱいあるゲジゲジ。虫じゃないんですが。虫と思ってる人多いので。入れました。

はい。つぎ。

Araiba gejigejiiru!seishintekinaomoni.

A gejigeji with a lot of legs is not an insect.

However, many people think that it is an insect, so I added it.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

By no means

けっして~ない。

バイ ノー ミーンズ。けっして~ない。という意味です。 

バイ ノー ミーンズ。とかけて。けっして~ない。と解く。その心は。

By no means. Kesshite~nai. That means.

By no means. Tokakete. Kesshite~nai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

今までの倍のミーンズだが、けっしてうるさくない

クマゼミもうるさいが。ミンミンゼミもうるさい!

よく声がとおります。劇団に入ればいいのに。

はい。では。

Imamadeno baino minzudaga, kesshite urusakunai.

Kuma-zemi is also noisy, but Minmin-zemi is also noisy.

His voice goes well. I hope he joins the theater company.

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

I didn’t mean to surprise you

驚かせるつもりはなかったんだけど

アイディドゥントミーンツーサプライズユー。

驚かせるつもりはなかったんだけど。という意味です。

では。アイディドゥントミーンツーサプライズユー。とかけて。

驚かせるつもりはなかったんだけど。と解く。その心は。 

I didn’t mean to surprise you. Odorokaserutsumorihanakattandakedo. That means.

OK. I didn’t mean to surprise you. Tokakete.

Odorokaserutsumorihanakattandakedo. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

愛でドーンとミーン!つーサプライズゆ~て、驚かせるつもりはなかったんだけど

これも。ミンミンゼミですね。突然。ミーン!驚くに決まってます。

はい。では、つぎ。

Aide dontomin!tsusapuraizuyu~te, odorokaserutsumorihanakattandakedo.

This is also Minmin-zemi. Suddenly Mi~n! It makes to be surprised.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Means

手段

ミーンズ。手段。という意味です。

ミーンズ。とかけて。手段。と解く。

その心は。 

Means. Shudan. That means.

Means. Tokakete. Shudan. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ミーンズがうるさいのは、求愛手段だから。

これも。ミンミンゼミですね。アイラブユーは。耳元でささやくものです。

はい。では。

Minzuga urusainoha, kyuai shudan dakara.

This is also Minmin-zemi. “I love you” is a whisper in her ear.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

While

・・けれども

ワイル。・・けれども。という意味です。

ワイル。とかけて。けれども。と解く。その心は。 

While. ・・keredomo. That means. 

While. Tokakete. keredomo. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ミーンはいるけれども、うるさくない。

これも。ミンミンゼミ。うるさい!に決まってます。

はい。では、こちら。

Minhairu keredomo, urusakunai.

This too. Minmin-zemi. Absolutely noisy!

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Besides

~のそばに

ビサイド。意味は。~のそばに。

ビサイド。とかけて。~のそばに。と解く。その心は。

Besides. Meaning.~nosobani.

Besides. Tokakete. ~nosobani. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

虫のそばにナゾの生物?微細ど。

ビーティングで昆虫採集すると。虫じゃなく。ときどき。へんな生き物。見かけます。

はい。では、こちらの。

Mushino sobani nazono seibutsu?bisaido.

When I collect insects by beating, I sometimes see strange creatures instead of insects.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Take steps

手段を講じる

テイクステップス。手段を講じる。という意味です。

テイクステップス。とかけて。手段を講じる。と解く。その心は。

Take steps. Shudanwo kojiru. That means.

Take steps. Tokakete. Shudanwo kojiru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

身を守るため、ゴミムシは、逃げていく、捨てプ~する、と、手段を講じる。

前も紹介しましたが。ミイデラゴミムシの「へ」は。摂氏100度なんです。

では、最後。

Miwo mamorutame, gomimushiha, nigeteiku, sutetepu~suru, to, shudanwo kojiru.

I introduced it before. The ” Fart” of the Miidera- garbage-insect is 100 degrees Celsius.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Yummy

おいしい。

ヤミー。おいしい。という意味です。

ヤミー。とかけて。おいしい。と解く。その心は。 

Yummy.Oishii. That means.

Yummy. Tokakete. Oishii. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

おいしい!ヤミーつきになる昆虫食

未来を救う。昆虫食。重要なタンパク源です。病みつきになる昆虫食。食べたいですか?

はい。では。最後に。一句。

Oishii!yamitsukininaru konchushoku.

“Insect foods” that saves the future. It is an important source of protein.

Want to eat an addictive insect food?

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら) 

英単語 揚げたらうまい insect(inサックと!)

あの。虫をつぶしたときの。中身がぐしゃ~。あれ見ると。食べる気しませんが。

油で揚げたら。サクサクパリパリして。うまいらしいです。

やめられない、とまらない、かっぱ虫せん♪できるかも。なんちゃって。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

Eitango agetara umai insect(in sakkuto!)

That scene. The contents when the insects are crushed are messy. When I see that, I don’t feel like eating insects.

 However, when fried in oil, it seems to be crispy and delicious.

Kappa insect rice crackers that can’t be stopped, can’t stop ♪ Such sweets may be made in the future. What?

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「愛が欲しい」

” Let’s learn Japanese from 60! No.39 ” is over. 

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” I want love “

●2番、(歌)「愛が欲しい」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㊴

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.39

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2021年11月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on November 1, 2021. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㊳ Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.38

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「秋色の別れ」

●1番、(歌)「秋色の別れ」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、海。 

(スケッチブック2枚目:「海で覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。海です。

10月です。10月といえば。英語でオクトーバー。

オクトーバー、オクトーバー、1オクトバ一郎、1億鳥羽一郎。

波の谷間に命の花が~♪バイ、鳥羽一郎

鳥羽一郎さんの「兄弟船」。よかったですネ!当時のミニスカート。

またかよ。歌じゃねーんかよ!ジャンジャン!

1億総活躍社会のように。1億鳥羽一郎。は、日本人全員が海の男のようになる。

ということで。10月といえば。海。

「兄弟船」。想像しただけで。カッコイイですね。

「親子饅頭」。どんな饅頭かな?と想像したら。エッチですね。なんちゃって。

「米粉パン、ください」。なにげない一言ですが。若い女性店員さんを前にしたら。

言い間違えたりしないだろうか?と、へんに緊張してしまう。

そんな気分で、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is. Let’s learn Japanese with Sea.

It’s October. Speaking of October. Jugatsu in Japanese.

October, October, 1oku TtobaIchiro, 100 million Ichiro Toba.

Namino tanimani inochino hanaga~ ♪ Ichiro Toba sing.

Mr. Ichiro Toba ‘s ” Brother ship “. It was good! Mini skirt at that time.

Is it again? What was good was not the song, but the miniskirt? Jean Jean!

Like a 100 million active society.

“100 million Ichiro Toba” means that all Japanese will be like men in the sea.

So. October is the sea.

“Brother ship”. It’s cool just by imagining it.

“Parent-child bun”. What kind of bun is it? I imagine something lewd.What?

“Rice bread, please.” It’s a simple word. However, when I say a young female clerk, I get very nervous. Will I make a mistake?

Let’s learn Japanese words with that feeling!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Vessel

ヴェスル。船。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

ヴェスル。とかけて。船。と解く。その心は。

Vessel. Fune. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Vessel. Tokakete. Fune. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

浜辺スルーする船

海と言えば。まずは船。波の谷間に~♪兄弟船ですね。

はい。続いて。

Hamabe surusuru fune.

Speaking of the sea, first of all, a ship.

 Namino tanimani~ ♪ It’s” Brother ship “.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Prank

いたずら

プランク。いたずら。という意味ですね。

プランク。とかけて。いたずら。と解く。その心は。  

Prank.Itazura.That means.

Prank. Tokakete. Itazura. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

赤潮は、プランクトンのいたずら

海中のプランクトンなどが異常に増えて。水が赤く見える「赤潮」。漁業に被害を与えます。

でも。もとは。人間が原因です。

はい。ではつぎ。

Akashioha, purankutonno itazura.

“Red tide” where plankton in the sea increases abnormally and the water looks red. It damages the fishing industry. But the root cause is created by humans.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Rob

奪う

ロブ。奪う。という意味ですね。

ロブ。とかけて。奪う。と解く。その心は。

Rob. Ubau. That means.

Rob. Tokakete. Ubau. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

かまれながらロブスターを奪う

最近。大量の野菜が盗まれたりしますよね。ロブスターが盗まれるかどうかわかりませんが。

悪いこと。困ったことです。

はい。つぎ。

Kamarenagara robusutawo ubau.

recently. There are many cases where a large amount of vegetables are stolen.

I don’t know if the lobster will be stolen. Bad thing. Trouble thing.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Diversity

多様性

デイヴァースィティ。多様性。という意味です。 

デイヴァースィティ。とかけて。多様性。と解く。その心は。

Diversity. Tayosei. That means.

Diversity. Tokakete. Tayosei. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

海の多様性を調べるために、ダイバーして

近年。「ヨコヅナイワシ」と言う新種が。見つかりました。まさに。海は広いな大きいな♪

ですね。海の生物多様性は。計り知れません。

はい。では。

Umino tayoseiwo shiraberutameni, daibashite.

Recent years. A new species called “Yokozuna sardine” was found.”

Exactly. The sea is wide and big ♪

The biodiversity of the ocean is immeasurable.

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

I’m ready to eat

食べる準備はできてるよ

アイム レディー ツー イート。食べる準備はできてるよ。という意味です。

では。アイム レディー ツー イート。とかけて。

食べる準備はできてるよ。と解く。その心は。 

I’m ready to eat. Taberu jumbiha dekiteruyo. That means.

OK. I’m ready to eat. Tokakete. Taberu jumbiha dekiteruyo. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

海女レディつー伊藤さんは、海鮮丼食べる準備はできてるよ

フレーズ「アイム レディー ツー・・」「~する準備はできてる」を使った文書です。

伊藤さん。どこの伊藤さんか、わかりませんが。今後も。ときどき登場します。

はい。では、つぎ。

Amaredeitsu itosanha, kaisendon taberu jumbiha dekiteruyo.

This is a document that uses the phrase ” I’m ready to…”.

Ito-san. I don’t know where Ito-san is. Ito-san will continue to appear sometimes.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Lively

生き生きとした

ライブリー。生き生きとした。という意味です。

ライブリー。とかけて。生き生きとした。と解く。その心は。 

Lively. Ikiikitoshita. That means.

Lively. Tokakete. Ikiikitoshita. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

生き生きとした、あらいブリ。

コイのあらいは。聞いたことありますが。ブリのあらいは・・・???

とにかく。うまいでしょうね。

はい。では。

Ikiikitoshita, araiburi.

I’ve heard a “Carp arai”. But what is “Yellowtail arai”? ?? ??

Anyway, it’s delicious isn’t it.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Regret

後悔する

レグレット。後悔する。という意味です。

レグレット。とかけて。後悔する。と解く。その心は。 

Regret. Kokaisuru. That means.

Regret. Tokakete. Kokaisuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

バラした魚、あれグレと、後悔する

磯釣りで。人気ですね。関東では。メジナと言われます。

はい。では、こちら。

Barashita sakana, aregureto, kokaisuru

It is popular for rocky shore fishing. In the Kanto region, it is called “Mejina”.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Discourage

がっかりさせる、やめさせる

ディスカーレジ。意味は。がっかりさせる、やめさせる。

ディスカーレジ。とかけて。やめさせる。と解く。その心は。

Discourage. Meaning.Gakkarisaseru, Yamesaseru.

Discourage. Tokakete. Yamesaseru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

海の環境に悪いですか~、レジ袋をやめさせる。

海の生き物が。エサと間違えて食べてしまう。最悪の場合。命を奪います。

はい。では、こちらの。

Umino kankyoni waruidesuka~, rejibukurowo yamesaseru.

Sea creatures mistakenly eat them. In the worst case, kill the sea creature.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Preseve

保存する

プリザーヴ。保存する。という意味です。

プリザーヴ。とかけて。保存する。と解く。その心は。

Preseve. Hozonsuru. That means.

Preseve. Tokakete. Hozonsuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

プリプリざぶとんヒラメを保存する。

およそ70センチ以上のヒラメを座布団ヒラメと呼ぶようです。

そのままで保存する?難しいですね。

では、最後。

Puripuri zabutonhiramewo hozonsuru.

Flounder of about 70 cm or more seems to be called “zabuton flounder”.

Do you want to save it as it is? it’s difficult.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Put it into practice

実行に移す

プットイトインツープラクティス。実行に移す。という意味です。

プットイトインツープラクティス。とかけて。実行に移す。と解く。その心は。 

Put it into practice.Jikkoni utsusu. That means.

Put it into practice. Tokakete. Jikkoni utsusu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

「プッ!」と伊藤、いんと、プラ朽ち、すると、海洋汚染。プラごみ拾い実行に移す

またもや。登場しました伊藤さん。「プッ!」と。怒ってますよね。

そう。プラスチックごみは。朽ちても。小さな破片で残ります。

このマイクロプラスチックが。体内に入り込み。命を奪います。

はい。では。最後に。一句。

「pu!」to ito, into, purakuchi, suruto, kaiyosen. puragomihiroi jikkoni utsusu.

Mr. Ito who appeared again. “Pu!” He is angry.

That’s right. Even if plastic waste decays, it remains as small pieces.

This microplastic enters the body and kills it.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 もう、オ~タ(さ)ムいな 秋の海

今はもう秋 誰もいない 海♪バイ、トワエモアさん。秋の海は。物悲しく。寒いですよね。オータムとお~寒(さむ)。ダジャレじゃないですよ。

「ほしい」を「ぽちい」と発音してた縄文人。

もしかしたら。「お~さむ」を。「お~たむ」。と発音してたかもしれません。なんちゃって。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

Eitango mo, o~ta(sa)muina akinomi

Imaha moaki daremo inai umi ♪ sing by Toi et Moi.

The autumn sea is sad and cold, isn’t it?

Autumn and Oh~samu. It’s not a pun.

A Jomon people who pronounced “want” as “pochii”.

Maybe. The Jomon people may have pronounced “O-samu” as “O-tamu”. What?

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「直方の夜」

” Let’s learn Japanese from 60! No.36 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Night of Nogata “

●2番、(歌)「直方の夜」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㊳

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.38

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2021年10月16日に更新します。お楽しみに~! The next edition will be updated on October 16, 2021.