伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語67 Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.67

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、続2022。 

(スケッチブック2枚目:「続2022で覚える英単語」の文字見せながら)

今回も。2022のつづきです。

僕らの名前を 覚えてほしい 戦争を知らない 子供たちさ♪

ジローズの「戦争を知らない子供たち」

よかったですね。・・・・・ばあちゃんのズロース

おいおい!ひざ上20cmのミニスカートじゃね~んかよ。ジャンジャン。

よかったですね。いい時代でした。1960年代・70年代。

おいおい!待て~!それ。振りかえりすぎだろ~ということで。

今回も。前回と同じく。2022年を振りかえります。

コロナのことや。ウクライナのこと。テレビじゃないので。そんなことは振り返りません。

もっと身近なもの。「60歳から覚えてね!英単語」コーナーのテーマを振り返り。

紹介できなかった英単語を。今回もご紹介します。

今までの復習をする気持ちで。英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.

Continuing from the last time.  Let’s learn Japanese with 2022.

Bokuranonamaewo oboetehoshii sensowoshiranai kodomotachisa♪

This song’s title is ” Children who don’t know war “. Girozes are singing.

It was good! ・・grandma’s drawstring.

Wait a minute. Isn’t it good that 20cm above the knee miniskirt? Jean Jean.

Good for you. It was a good time. 1960’s and 70’s.

Wait a minute! It’s too much to look back. That’s why.

This time, same as last time. Let’s looking back at 2022.

About the new coronavirus and the Ukraine etc.?

 Because it’s not a TV. I don’t look back on that. More familiar things.

Looking back the themes of the ” Let’s learn Japanese from 60!”  

I will introduce Japanese that I could not introduce in the theme so far.

Let’s learn Japanese words with the feeling of reviewing the past!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Implication

暗示

インプリケイション。暗示。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

インプリケイション。とかけて。暗示。と解く。その心は。

Implication. Anji. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Implication. Tokakete. Anji. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

人前であそこを振る。それ、たぶん、陰ぷり刑、しょんぼりな有罪を暗示する

これも。あそこを。ブ~メラン ブ~メラン ブ~メラン ブ~メラン きっと~♪ ですね。

7月の第56回のテーマは。「続ろくでなし」でした。

はい。続いて。

Hitomaede asokowo furu. sore, tabun, impurikei, shomborina yuzaiwo anjisuru.

This too. That part. boomerang boomerang boomerang boomerang surely~♪

The 56st theme of the July was ” Bastard again “.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Apparently

一見したところ~のようだ、どうも~らしい

アパレントリィ。一見したところ~のようだ、どうも~らしい。という意味ですね。

アパレントリィ。とかけて。

一見したところ~のようだ、どうも~らしい。と解く。その心は。  

Apparently. Ikkenshitatokoro~noyoda, Domo~rashii.That means.

Apparently. Tokakete. Ikkenshitatokoro~noyoda, Domo~rashii. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

一見したところ、あばれる君のようだが、どうもあぱれん鳥らしい

な~んか得した「棚ぼた」的文書でしょ。ジャンジャン。

7月の第57回のテーマは。「七夕棚ぼた」でした。

はい。ではつぎ。

Ikkenshitatokoro abarerukun noyodaga, domo aparentori rashii.

So. This time, I would like to introduce such a “Lucky” document. Jean Jean.

The 57st theme of the July was ” Lucky Tanabata “.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Worsen

悪化する

ワースン。悪化する。という意味ですね。

ワースン。とかけて。悪化する。と解く。その心は。

Worsen. Akkasuru. That means.

Worsen. Tokakete. Akkasuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ドリルは~すんな!ちくび悪化する

吉本吉田のギャグ「ドリルすな!すな!すな!」ですね。

8月の第58回のテーマは。「ビーチク」でした。

はい。つぎ。

Doriruha~sunna!chikubi akkasuru.

Yoshimoto Yoshida’s gag, “Drill Suna! Suna! Suna!”

The 58st theme of the August was ” Nipple “.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Room

部屋、余地

ルーム。部屋、余地。という意味です。 

ルーム。とかけて。余地。と解く。その心は。

Room. Heya, Yochi. That means.

Room. Tokakete. Yochi. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ルーム密室殺人を見られ、アリバイの余地なし

8月の第59回のテーマは。「ジャンジャンジャ~ン」でした。

あの。サスペンスが始まるときの。ジャンジャンジャ~ン♪。です。

はい。では。

Rumu misshitsusatsujinwo mirare, aribaino yochinashi.

The 59st theme of the August was ” Janjanja-n “.

It’s a signal when that “suspense” starts, Janjanja-n ♪.

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Write a paper on

の論文を書く

ライトアペーパーオン。の論文を書く。という意味です。

では。ライトアペーパーオン。とかけて。の論文を書く。と解く。その心は。 

Write a paper on. no rombunwo kaku. That means.

OK. Write a paper on. Tokakete. no rombunwo kaku. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ライター、ペーパー、おんな。「燃やしても遺言は残る」の論文を書く

いったい誰が書くの?それは。ジャンジャンジャ~ン。もちろん!マリコ君。

9月の第60回のテーマは。「続ジャンジャンジャ~ン」でした。

はい。では、つぎ。

Raita, pepa, onna. 「moyashitemo yuigonha nokoru」no rombunwo kaku.

Who will write it?  Jan Jan Ja-n. of course! Mariko-kun.

The 60st theme of the September was ” Janjanja-n again “.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Chemistry

化学、相性

ケミストリー。化学、相性。という意味です。

ケミストリー。とかけて。化学、相性。と解く。その心は。 

Chemistry. Kagaku, Aisho. That means.

Chemistry. Tokakete. Kagaku, Aisho. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

化学反応で相性づくり、セミ、ラブストーリー

9月の第61回のテーマは。「蒸し無視むし」でした。

未来の昆虫食。大量生産のために。セミの「愛のカタチ」が変わる。ジャンジャンジャ~ン。

はい。では。

Kagakuhannode aishozukuri, semi, rabusutori.

The 61st theme of the September was ” Steamed, Ignore, Insect “.

For the future mass production of insect food.

Cicada’s “form of love” changes. Jan Jan Ja-n.     Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Wallet

財布

ワーレット。財布。という意味です。

ワーレット。とかけて。財布。と解く。その心は。 

Wallet. Saifu. That means.

Wallet. Tokakete. Saifu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

わーレット、あなたの財布

10月の第62回のテーマは。「いろ色」でした。

赤い財布で。金運アップ!宝くじ。当たりますように・・・。

はい。では、こちら。

Wa retto, anatano saifu.

The 62st theme of the October was ” Color “.

Increase your fortune with a red wallet! I hope I hit the lottery…

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Variation

変化、違い、多様性

ヴァリエーション。意味は。変化、違い、多様性。

ヴァリエーション。とかけて。変化、違い、多様性。と解く。その心は。

Variation. Meaning.Henka, Chigai, Tayosei.

Variation. Tokakete. Henka, Chigai, Tayosei. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

変化、違い、いろいろ。バリえ~、しょんぼりでない、多様性

10月の第63回のテーマは。「続いろ色」でした。

氷川きよしさんの超ミニスカ。よかった?ですね。

はい。では、こちらの。

Henka, chigai, iroiro. barie~, shomboridenai, tayosei.

The 63st theme of the October was ” Color again “.

Mrss.Kiyoshi Hikawa’s super miniskirt. Was good? is not it.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Frightening

恐ろしい、ギョッとさせる

フライトニング。恐ろしい、ギョッとさせる。という意味です。

フライトニング。とかけて。ギョッとさせる。と解く。その心は。

Frightening. Osoroshii, Gyottosaseru. That means.

Frightening. Tokakete. Gyottosaseru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

24人目ライトフライと、8イニングパーフェクト。ギョッとさせるピッチング

11月の第64回のテーマは。「続ベースボール」でした。

大谷翔平選手。来年も。こうご期待!!

では、最後。

24nimme raitofuraito, 8iningu pafuekuto. gyottosaseru pitchingu.

The 64st theme of the November was ” Baseball again “.

Shohei Ohtani. next year too. Stay tuned!!

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Tyranny

独裁(専制)政治

ティラニィ。独裁(専制)政治。という意味です。

ティラニィ。とかけて。独裁(専制)政治。と解く。その心は。 

Tyranny. Dokusai(sensei)seiji. That means.

Tyranny. Tokakete. Dokusai(sensei)seiji. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

独裁(専制)政治は、寺にて終わる

「本能寺の変」ですね。11月の第65回のテーマは。「続政治力」でした。

はたして。2023年は。独裁(専制)政治。終わるのでしょうか?

はい。では。最後に。一句。

Dokusai(sensei)seijiha, teranite owaru.

It’s “Honnoji Incident”.

The 65st theme of the November was ” Political Power again “.

Will tyranny end in 2023? Should it be so?

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 戦争(War)よみは? ウォー?ワー?(終)る

2023年は。絶対終って欲しいですよね。

でも。絶対終って欲しくないものは・・・。

よかったですネ・・・若い歌手のミニスカート2022年。 

おいおい!若くなくても。よかったじゃね~か・・・○○のミニスカート2022年。

またかよ。歌じゃねーんかよ!ということで。では。よいお年を。ジャンジャン!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

In 2023. Really want the war to end.

But. Some things I never want to end.

It was good! ・・Young singer miniskirt 2022.

Wait a minute! It was good even for a singer who is not young.

○○’s miniskirt 2022.

Is it again? What was good was not the song, but the miniskirt? Not to mention. Have a nice year. Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.67 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語67

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.67

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2023年1月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on January 1, 2023. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語66 Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.66

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、2022。 

(スケッチブック2枚目:「2022で覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。2022です。

2022年と言えば。今年は「寅年」でしたね。トラと言えば。

ゆけ ゆけ タイガータイガー♪

「タイガーマスク」よかったですね。・・・・・

おいおい!それで終わりかよ。ルリ子のミニスカート?じゃね~し。ジャンジャン。

???これ。前やったでしょ?またかよ~ということで。

年末だから。2022年を振りかえりましょう。ということです。

コロナのことや。統一教会のこと。テレビじゃないので。そんなことは振り返りません。

もっと身近なもの。「60歳から覚えてね!英単語」コーナーのテーマを振り返り。

紹介できなかった英単語を。今回ご紹介します。

今までの復習をする気持ちで。英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with 2022.

Speaking of 2022. This year was the year of the tiger. Speaking of tigers.

Yuke yuke taiga taiga♪

“Tiger Mask” was good. ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・

Wait a minute. I think you have something else to say.

Ruriko’s miniskirt? However, Ruriko doesn’t wear a miniskirt. Jean Jean!

? ? ? this. did you do it before? Do you it again? So.

It’s the end of the year, so let’s look back on 2022.

About the new coronavirus and the Unification Church in Japan.

 Because it’s not a TV. I don’t look back on that.More familiar things.

Looking back the themes of the ” Let’s learn Japanese from 60!”  

I will introduce Japanese that I could not introduce in the theme so far.

Let’s learn Japanese words with the feeling of reviewing the past!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

I’d like to know

知りたいのですが

アイドライクツーノ。知りたいのですが。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

アイドライクツーノ。とかけて。知りたいのですが。と解く。その心は。

I’d like to know. Shiritainodesuga. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

I’d like to know. Tokakete. Shiritainodesuga. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アイドライ苦つーの。また、しりいたいのですが

ここは眼医者です。尻のことは・・・しりません。ジャンジャン。

フレーズ「アイドライクツー・・」「~したいのですが」を使った文書です。

1月の第44回のテーマは。「笑える文書」でした。

はい。続いて。

Ai dorai kutsuno. mata, shiri itainodesuga.

This is an ophthalmologist. I don’t know about the buttocks. Jean Jean.

This is a document that uses the phrase ” I’d like to…”.

The 44st theme of the January was ” Funny document “.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

形容詞+as SV

・・だけれども

アズSV。・・だけれども。という意味ですね。

アズSV。とかけて。・・だけれども。と解く。その心は。  

Adjective+as SV.・・dakeredomo.That means.

Adjective+as SV.Tokakete. ・・dakeredomo. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

カツラだけれども、毛よし!明日SV(上司)、ふさふさ

1月の第45回のテーマは。「続上司・部下」でした。

はい。ではつぎ。

Katsura dakeredomo, ke yoshi!asu SV(joshi), fusafusa.

The 45st theme of the January was ” Boss and subordinates again “.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Abstract

抽象的な、概念上の

アブストラクト。抽象的な、概念上の。という意味ですね。

アブストラクト。とかけて。抽象的な。と解く。その心は。

Abstract. Chushotekina, Gainenjono. That means.

Abstract. Tokakete. Chushotekina. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

抽象的な意見だが、あ、ブストラ九頭いると思う

なら。大トラ(酔っぱらい)は何頭いますか?中小的な意見だが・・なんと!ゼロ~。

2月の第46回のテーマは。「虎タイガー」でした。  

はい。つぎ。

Chushotekina ikendaga, a, busutora kutoiruto omo.

Well then. How many big tigers (drunks) are there?

It’s a small and medium opinion… how! Zero ~.

The 46st theme of the February was ” Tora・Tiger “.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Bare

装飾などのない

ベア。装飾などのない。という意味です。 

ベア。とかけて。装飾などのない。と解く。その心は。

Bare. Soshokunadononai. That means.

Bare. Tokakete. Soshokunadononai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

装飾などのないカベある?あるけど、霊が浮いて、ぅお~る

ゼロ~でなく。なんと!レ~。

はい。では。

Soshokunadononai kabe aru?arukedo, reiga uite, uo~ru.

Not zero. Oh my God! Le~.   Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Wall

壁、仕切り

ウォール。壁、仕切り。という意味です。

では。ウォール。とかけて。壁。と解く。その心は。 

Wall. Kabe, Shikiri. That means.

OK. Wall. Tokakete. Kabe. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

装飾などのないカベある?あるけど、霊が浮いて、ぅお~る

どうです。前で紹介した文書と一緒でしょ。

一つの文書で。2つの単語が、覚えられるでしょ。お得ですよね。

2月の第47回のテーマは。「続や倍いね!」でした。

はい。では、つぎ。

Soshokunadononai kabe aru?arukedo, reiga uite, uo~ru.

How is it. It’s the same as the document I introduced before.

You will remember two words in one document. It’s a good deal, isn’t it?

The 47st theme of the February was ” Double again “.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Assert

主張する、力説する

アサート。主張する、力説する。という意味です。

アサート。とかけて。主張する。と解く。その心は。 

Assert. Shuchosuru, Rikisetsusuru. That means.

Assert. Tokakete. Shuchosuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

午前3時は、朝~と、主張する

年とると。午前3時に目覚めるし。新聞屋さんは朝刊配ってるし。

でも。法律では深夜割増手当必要な時間だし。夜と朝のあいだに ひとりの私♪ですね。

3月の第48回、第49回のテーマは。「3の倍数」「続3の倍数」でした。

はい。では。

Gozen3jiha, asa~to, shuchosuru.

As I get older, I wake up at 3am. Newspaper vendors distribute morning papers.

but. By law, it’s a time when extra allowance is required late at night.

Between night and morning, I’m alone♪

The 48st/49st theme of the March was ” Multiple of 3 ” ” Multiple of 3 again “.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Odd

奇数、奇妙な

オッド。奇数、奇妙な。という意味です。

オッド。とかけて。奇妙な。と解く。その心は。 

Odd. Kisu, Kimyona. That means.

Odd. Tokakete. Kimyona. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

奇妙な変顔、オッドリー春日

4月の第50回、第51回のテーマは。「はる」「続はる」でした。

はい。では、こちら。

Kimyona hengao, Oddori Kasuga.

The 50st/51st theme of the April was ” Haru and Spring “” Haru and Spring again “.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Acre

4840平方ヤード

エーカー。意味は。4840平方ヤード。

エーカー。とかけて。4840平方ヤード。と解く。その心は。

Acre. Meaning.4840heihoyado.

Acre. Tokakete. 4840heihoyado. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

え~か~、この4840平方ヤードの土地は、わしのもんじゃ~

4桁の数字。覚えづらいですね。なら・・と。2乗にすると。

約69.57の2乗と。ぐちゃぐちゃわしのもんじゃ~焼。頑張ってください。

5月の第52回、第53回のテーマは。「4・5の倍数」「続4・5の倍数」でした。

はい。では、こちらの。 

E~ka~, kono 4840heihoyadono tochiha, washinomonja~.

Four digit numbers are hard to remember.

Therefore, it is represented by a squared number.

So it’s about 69.57 square. It’s a mess instead. Please do your best to remember.

The 52st/53st theme of the May was ” Multiple of 4 and 5 “” Multiple of 4 and 5 again “.     Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

You see

知ってのとおり

ユーシー。知ってのとおり。という意味です。

ユーシー。とかけて。知ってのとおり。と解く。その心は。

You see. Shittenotori. That means.

You see. Tokakete. Shittenotori. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

このコーヒーは?知ってのとおり、UCC

ボスじゃないですよ。

6月の第54回のテーマは。「You」でした。

では、最後。

Konokohiha?shittenotori, UCC.

It’s not a boss. The 54st theme of the June was ” You “.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Harm

危害、痛手

ハーム。危害、痛手。という意味です。

ハーム。とかけて。危害。と解く。その心は。 

Harm.Kigai, Itade. That means.

Harm. Tokakete. Kigai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

こん棒サイズのハ~ムで、危害を加える

あそこの「ハ~ム」を。ブ~メラン ブ~メラン ブ~メラン ブ~メラン きっと~♪ 

6月の第55回のテーマは。「ろくでなし」でした。

はい。では。最後に。一句。

Kombo saizuno ha~mude, kigaiwo kuwaeru.

That “ham” over there. boomerang boomerang boomerang boomerang surely~♪

The 55st theme of the June was ” Bastard “.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 タイガーマスクして ゆく年

今年の「寅年」も。マスクで終わりですね。3年もつづじけば。もう顔の一部。

覆面レスラーのように。マスクなしではもう。人前に出られませ~ん。

コロナが落ち着いたら。頭にかぶったりして。

そのとき「ろくでなし」は。パンツをかぶります。ジャンジャン!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

In Japan, this year’s “Year of the Tiger” ends with the mask still on.

After three years, it’s already a part of my face.

Like a masked wrestler, I can’t go out in public without a mask.

When the coronavirus infection calms down. Wear it on my head?

At that time, the “bastard” wears underwear on his head. Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.66 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語66

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.66

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2022年12月16日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on December 16, 2022. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語65 Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.65

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「秋色の別れ」

●1番、(歌)「秋色の別れ」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、続政治力。 

(スケッチブック2枚目:「続政治力で覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。続政治力。です。

11月です。毎年のように。「あっ!」という間に。今年も。あと2か月。

そこで。今年を振り返って述べれば・・ノーベンバー。

政治。政治力。ですね。

地元下関の国会議員、安倍元総理の悲劇。そして。国葬。

国民の7割以上が反対!あの「検討士」の岸田総理が。即決で決めたら。残念!

「日本のために。亡くなられた人は沢山います」

もし生きてたら。安倍さんが。一番反対してたと思います。「国葬」。

バレンタインデー・キッス バレンタインデー・キッス♪

国葬。いや。国生さゆりさんの「バレンタイン・キッス♪」

よかったですね。・・・岸田総理の政治力。決断しないのが一番!

おいおい。おニャン子のミニスカートじゃね~んかよ。ジャンジャン。

コロナ、ウクライナ、統一教会、オリンピック・・などなど。政治的な課題は。いろいろ。

でも。世間の一番の関心ごとは。物価上昇、物価高。ですね。生活困ります。

ところで。あれほど「インフレにしないといけない!」と言ってた。政治家、学者、評論家。

今は「インフレ」と言いません。「物価上昇、物価高」と言います。なぜでしょう?

私には。よくわかりませんが?最近気になるのが。テレビでよく見る「物価上昇、賃金上昇」の表。他の国は。年々上昇しているのに。日本は。なん十年も横ばい。完全に違います。

政治が悪い!というよりも。日本は。やっぱり「島国」なのか?変化できない、変化しない。

否定しているわけではあ~りません。他の生き物。地球自体も。「凡事が一番」

変化せず、「あたりまえ」がいいのです。

政治の力で、たくさんの借金をして。物価を上げたり下げたり。賃金を上げたり下げたり。

コロナ患者を増やしたり減らしたり。外国人観光客を増やしたり減らしたり。

地球の温度を上げたり下げたり。ミサイルを上げたり落としたり。などなど。

一部の人間を除いて。ミジンコ、庶民、地球の長い歴史に。なんの意味があるのでしょうか?

そんな複雑な気分で。英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is. Let’s learn Japanese with “Political Power” again.

It’s November. Like every year, in the blink of an eye, everyone says that there are only two months left in this year.

Therefore. Looking back at this year, I would say…November.

Politics. political power. is not it.

The tragedy of former Prime Minister Abe, a Diet member in his hometown of Shimonoseki. and state funeral.

More than 70% of the people oppose! Prime Minister Kishida, the ” indecisive person”, made a quick decision. That was disappointing!

“Many people died for Japan.”

If Mr. Abe was alive, I think he would have been the most opposed. “State Funeral”.

Barentaindē・kissu barentaindē・kissu♪

This song’s title is ” Valentine kiss♪ ” Kokuso. No. Ms.Sayuri Kokusho is singing. 

It was good!・・・Prime Minister Kishida’s political power. Best not to decide!

Wait a minute. Isn’t it good that Onyanko’s miniskirt? Jean Jean.

Coronavirus, Ukraine, Unification Church, Olympics, etc. There are many political issues. But what is the society’s biggest concern? Rising prices, high prices.We are having trouble with our life.

By the way, the politicians, scholars, and critics who said “We have to make it inflationary!”They don’t say “inflation” anymore. “Prices go up” they say.

I wonder why? I’ve been wondering lately. The table of “price increase, wage increase” often seen on TV. Other countries are rising year by year. However, Japan has remained flat for decades. Completely different. Bad politics! rather than. Is Japan really an island country? Can’t change, won’t change.

I am not denying it. Other living things, even the earth itself, do not change, and “natural” is good.

What the country is doing with the power of politics, borrowing a lot of debt, raises and lowers. Raise or lower prices. raise or lower wages.Increase or decrease the number of patients with coronavirus infections. Increase or decrease the number of foreign tourists.Raise or lower the temperature of the earth. Raise or drop missiles. etc.

Except for some humans. What are the benefits for the daphnia, the common people and the long history of the earth?

Let’s learn Japanese words with such a complicated mood.

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Associate

仲間、結びつける

アソーシエイト。仲間、結びつける。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

アソーシエイト。とかけて。仲間、結びつける。と解く。その心は。

Associate. Nakama, Musubitsukeru. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Associate. Tokakete. Nakama, Musubitsukeru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

あそ~氏、「えいと?」と考え、組織の仲間を結びつける

政治は数。だから、お金がかかる?

はい。続いて。

Aso~shi, 「eito?」tokangae, soshikino nakamawo musubitsukeru.

Politics are numbers. So does it cost?

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Ballot

投票用紙、投票する

バロト。投票用紙、投票する。という意味ですね。

バロト。とかけて。投票する。と解く。その心は。  

Ballot.Tohyoyoshi, Tohyosuru.That means.

Ballot. Tokakete. Tohyosuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ガンバローと、まず、自分に一票を投票する

そして一票で終わる。ジャンジャン。

はい。ではつぎ。

Gambaroto, mazu, jibunni ippyowo tohyosuru.

And it ends with one vote. Jean Jean.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Declare

宣言する、力説する

デクレア。宣言する、力説する。という意味ですね。

デクレア。とかけて。宣言する。と解く。その心は。

Declare. Sengensuru, Rikisetsusuru. That means.

Declare. Tokakete. Sengensuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

所得倍増で、貧困で苦、レアなケースにすると宣言する

フタを開けたら。「資産所得倍増」。そんなお金。あ~りません。

はい。つぎ。

Shotokubaizode, hinkondeku, reana kesunisuruto sengensuru.

When you open the lid. “Asset Income Doubling”. money like that. Oh no!

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Focus

焦点、集中させる

フォーカス。焦点、集中させる。という意味です。 

フォーカス。とかけて。集中させる。と解く。その心は。

Focus. Shoten, Shuchusaseru. That means.

Focus. Tokakete. Shuchusaseru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アフォー、カス、ハゲ~と、秘書に怒りを集中させる

政治家はたいへん。ストレスたまります。それを発散。それを「フォーカスされる」。

はい。では。

Afuo, kasu, hage~to, hishoni ikariwo shuchusaseru.

Politicians are under a lot of pressure. It’s stressful. Diffuse it. It is taken in a scoop photo.

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

I’m sorry for 名詞

~してごめんなさい

アイアムソーリーフォ 名詞。~してごめんなさい。という意味です。

では。アイアムソーリーフォ 名詞。とかけて。~してごめんなさい。と解く。その心は。 

I’m sorry for Noun. ~shitegomennasai. That means.

OK. I’m sorry for Noun. Tokakete. ~shitegomennasai. Totoku. Sonokokorowa.  

 (スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アイアム総理ほめて。バカにしてごめんなさい

菅さん。ほんとうにごめんなさい。 

はい。では、つぎ。

Ai amu sori homete. bakanishite gomennasai.

Mr. Suga. I’m so sorry.      

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Parliament

議会、国会

パーラメント。議会、国会。という意味です。

パーラメント。とかけて。議会、国会。と解く。その心は。 

Parliament. Gikai, Kokkai. That means.

Parliament. Tokakete. Gikai, Kokkai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

国会議員の小沢さんは、昔、パーラメントを吸っていたらしい

「甘い汁」は。吸ってません。ジャンジャン。

はい。では。

Kokkaigiinno ozawasanha, mukashi, paramentowo sutteitarashii.

“Sweet soup ” does not suck. Jean Jean.        

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Resettle

を落ち着かせる

リーセトル。を落ち着かせる。という意味です。

リーセトル。とかけて。落ち着かせる。と解く。その心は。 

Resettle. Ochitsukaseru. That means.

Resettle. Tokakete. Ochitsukaseru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アンリーとおふせ取る人の事件は解決しない、夫を落ち着かせることはない

解決しました~。でも。「真相」は。解決しません。

はい。では、こちら。

Anrito ofusetoruhitono jikenha kaiketsushinai, ottowo ochitsukaserukotohanai.

The incident has been resolved. But. “Truth” does not resolve.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Stork

コウノトリ

ストーク。意味は。コウノトリ。

ストーク。とかけて。コウノトリ。と解く。その心は。

Stork.Konotori. That means.

Stork. Tokakete. Konotori. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

トップ、河野とり(コウノトリ)、だが、過半数遠~く

すみませ~ん。党員票でトップでした。しかも!大きく過半数越え。なぜでしょう?

はい。では、こちらの。

Toppu, kono tori(konotori), daga, kahansu to~ku.

Excuse me. It was the top of the party member vote. Besides! Greatly over half.

I wonder why?

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Suggest

提唱する

サジェスト。提唱する。という意味です。

サジェスト。とかけて。提唱する。と解く。その心は。

Suggest. Teishosuru. That means.

Suggest. Tokakete. Teishosuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

森さんは女性をさげすとーと提唱する

私は、これで。会社?でなく。○○を辞めました。

では、最後。

Morisanha joseiwo sagesutoto teishosuru.

I quit ○○ with this.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Unsettle

を解決しない

アンセトル。を解決しない。という意味です。

アンセトル。とかけて。解決しない。と解く。その心は。 

Unsettle. Kaiketsushinai. That means.

Unsettle. Tokakete. Kaiketsushinai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アンリーとおふせ取る人の事件は解決しない、夫を落ち着かせることはない。

またもや。この文書。「や倍いね!」文書です。

1つの文書で、2つの単語が覚えられます。「真相」は。解決しませんが。

はい。では。最後に。一句。

Anrito ofusetoruhitono jikenha kaiketsushinai, ottowo ochitsukaserukotohanai.

Again. this document. It is a document that says, “Ya double!”

What do i mean by that? You can remember two words in one document.

But. “Truth” does not resolve.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 インフレじゃない 物価上昇だ

先生!インフレは。物価上昇のこと。ではないのですか?

政治の世界では。ちがいます!インフレは。いいこと。物価上昇は。悪いこと。です。

?????・・・さすが!政治家!2枚舌。得意ですね。ジャンジャン。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

“Inflation and prices go up are different!” say politicians.

Teacher! Isn’t inflation the rise in prices?

“No” in the world of politics!  Inflation is good. Rising prices are bad.

? ? ? … as expected! politician! Double tongue. They are good at it.  Jean Jean.

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「直方の夜」

” Let’s learn Japanese from 60! No.65 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Night of Nogata “

●2番、(歌)「直方の夜」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語65

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.65

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2022年12月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on December 1, 2022. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語64 Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.64

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「意気地ナシカメムシ」

●1番、(歌)「意気地ナシカメムシ」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、続ベースボール。 

(スケッチブック2枚目:「続ベースボールで覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。続ベースボール。です。

11月です。毎年のように。「あっ!」という間に。今年も。あと2か月。

そこで。今年を振り返って述べれば・・ノーベンバー。

野球。でなく。世界に通じるよう。ベースボール。ですね。

アメリカの大リーグでは。大谷翔平選手が大!大活躍。

日本では。ロッテの佐々木朗希投手の完全試合。28年ぶりの快挙!

そして。村神様こと・・八つ墓村のたたりじゃ~。

ではなく。村上宗隆選手のホームラン。

5打席連続ホームラン。年間最多56号ホームラン。王貞治さんの記録を越えた快挙!

まさに。「世界のホームラン王」を超えた「神様」ですね。

そして。令和初の三冠王。そしてそして。ヤクルトばんざい!

踊り踊るなら チョイト 東京音頭 ヨイヨイ♪

ヤクルトスワローズの応援歌「東京音頭」よかったですね。・・・・「東京だヨおっ母さん♪」。

おいおい!ヤクルトおばさんのミニスカート?じゃね~し。ジャンジャン。

ベースボール。世界に目を向ければ。やはり!オータニショーヘイ。

まずは。投手&打者で「2桁勝利&2桁本塁打」。ベーブ・ルース以来104年ぶりの快挙!

というより。「15勝利&30本塁打」は。大リーグ初記録!と言ってもいいと思います。

そしてそして。他にも初記録ありますが。やはり!

大リーグの規定投球回、規定打席。投打ダブル「規定数」達成!

大リーグ初!名実ともに。リアル二刀流。規定来て規定来て サンタモニカ~♪ですね。

私の希望としては(そんなことどうでもいいジャンジャン)。彼の「2・3・4」の達成!

「兄~さん、よってらっしゃい」じゃなく。投手で20勝。打者で3割・40本塁打。

昔の。日本の少年野球や高校野球でよくあった・・まさに!大リーグの「エースで4番」!

「兄~さん、よってらっしゃい」じゃなく。猪木さんの「1・2・3・ダ~」でなく。

「2・3・4」を達成した「エースで4番」じゃ~。そんな気分で。英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。 

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with Baseball again.

It’s November. Like every year, in the blink of an eye, everyone says that there are only two months left in this year.

Therefore. Looking back at this year, I would say…November.

Yakyu. not. Words that are used all over the world. It’s baseball.

Shohei Ohtani is very active in the American Major League.

In Japan. Lotte pitcher Roki Sasaki’s perfect game. A great achievement for the first time in 28 years!

And. Village god. It’s the Tatari of the Eight Grave Village.

Not so. Munetaka Murakami’s home run record.

5 consecutive home runs. 56 home runs, the most in a year. A feat that surpasses Mr. Sadaharu Oh’s record!

It is truly a “god” that surpasses the “home run king of the world”.

And. Reiwa’s first Triple Crown King. And and. Victory of the Yakult team!

Odori odorunara choito Tokyo ondo yoiyoi♪

This song’s title is ” Tokyo Ondo ” Yakult Swallows support song.

It was good!・・・”It’s Tokyo, Mom♪”

Wait a minute. Aunt Yakult’s miniskirt? She doesn’t wear a miniskirt. Jean Jean.

Baseball. If you turn your eyes to the world, it’s true! Shohei Ohtani .

First. “Double-digit wins & double-digit home runs” for pitchers and hitters. It’s been 104 years since Babe Ruth!

“15 wins & 30 home runs” is the first major league record! I think we can say that.

And and. There are other first records, but this is the best!

Major league regulation pitching times, regulation number of at-bats. 

Both “regulation number” achieved!

Major league first! Both in name and in reality, Real two-sword style.

It’s ” Kitei kite kitei kite santamonika~♪”

As for my hope (that doesn’t matter. Jean Jean). Achievement of his “2-3-4”!

It’s not “Young man there, please stop by”. 20 wins as a pitcher. Hitting 30% and 40 home runs as a batter. It was common in old Japanese boys’ baseball and high school baseball… Exactly! Major League Baseball’s “Ace and 4th Batter”!

It’s not “Young man there, please stop by”. Not Mr. Inoki’s “1-2-3-da~”.

I’m an “Ace and 4th Batter” who achieved “2-3-4”.

Let’s learn Japanese words like that feeling!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Above all

特に、とりわけ

アバヴオール。特に、とりわけ。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

アバヴオール。とかけて。特に。と解く。その心は。

Above all. Tokuni, Toriwake. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Above all. Tokakete. Tokuni. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

あ!バブ~オ~ル。特に判定が難しい一球であった

おいおい!内角ギリギリじゃないか?く。ボール半分外れたボールです。

はい。続いて。

A!babu~o~ru. tokuni, hanteiga muzukashii ikkyudeatta.

wait a minute! Isn’t it just barely inside the corner? A ball that is half off.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Amazing

驚くべき

アメージング。驚くべき。という意味ですね。

アメージング。とかけて。驚くべき。と解く。その心は。  

Amazing.Odorokubeki.That means.

Amazing. Tokakete. Odorokubeki. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

驚くべき傘の数、雨?神宮

いやいや。ちがいます。ヤクルトファンは。傘ふって応援してるのです。

「それゆけ‼ヤスダくん‼」時代は。驚くほど!少数でしたが。

はい。ではつぎ。

Odorokubeki kasano kazu, ame?jingu.

No, no. Yakult fans are waving umbrellas and cheering.

There were amazingly few in the era of “Let’s go! Yasuda-kun!!”

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

At once

ただちに、一度に

アトワンス。ただちに、一度に。という意味ですね。

アトワンス。とかけて。ただちに。と解く。その心は。

At once. Tadachini, Ichidoni. That means.

At once. Tokakete. Tadachini. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ヒット打てないと、ただちに「あと、ワンす!」と納得するまで素振り

ベースボールと言えば。もう一つ。高校野球。「下関国際高校。夏の甲子園準優勝」

バンザ~イ。うれしいです。ムリすれば。歩いて行ける。地元の高校です。

はい。つぎ。

Hitto utenaito, tadachini「ato, wansu!」to nattokusurumade suburi.

Speaking of baseball, there is also high school baseball. Shimonoseki International High School was Runner-up at summer Koshien. Banzai. I’m glad. If I try, it’s a local high school that I can walk to.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Background

背景、経歴

バックグランド。背景、経歴。という意味です。 

バックグランド。とかけて。背景、経歴。と解く。その心は。

Background. Haikei, Keireki. That means.

Background. Tokakete. Haikei, Keireki. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

背景のバックグランドには、球児たちの汗と涙の経歴がある

「下関国際高校」もそうですが。地元には。やはり野球で有名な。「東亜大学」もあります。

ムリすれば。歩いて行けます。行ったことないですが・・ジャンジャン。

はい。では。

Haikeino bakkugurandoniha, kyujitachino aseto namidano keirekigaaru.

Besides Shimonoseki International High School.

In my hometown, there is another famous baseball club, Toa University.

If I try, it’s a university that I can walk to. I’ve never been there. Jean Jean.

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Inhumane

非人道的な、残酷な

インヒューメイン。非人道的な、残酷な。という意味です。

では。インヒューメイン。とかけて。残酷な。と解く。その心は。 

Inhumane. Hijindotekina, Zankokuna. That means.

OK. Inhumane. Tokakete. Zankokuna. Totoku. Sonokokorowa.  

 (スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

170キロで、イン、ヒュ~、メインの投球。当たったら、残酷な一球 

まさに。ボールが凶器です。北九州市小倉北区に。世界最速!?球速時速240キロの  バッティングマシーンがあります。むちゃくちゃムリすれば。歩いて行けます。

絶対!行きませんが・・ジャンジャン。

はい。では、つぎ。

170kirode, in, hyu~, meinno tokyu. atattara, zankokuna ikkyu.

Exactly.The ball is the deadly weapon. The world’s fastest in Kokurakita Ward, Kitakyushu City!? There is a batting machine with a ball speed of 240 km/h.

Absolutely! I won’t go. Jean Jean.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Measurable

測定可能、かなり、目に見えて

メジャラブル。測定可能、かなり、目に見えて。という意味です。

メジャラブル。とかけて。測定可能。と解く。その心は。 

Measurable. Sokuteikano, Kanari, Menimiete. That means.

Measurable. Tokakete. Sokuteikano. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

メジャーら、ブルブル。測定可能なら、170mのホームランを打つ日本人

大谷翔平。だけじゃない。日本人大リーガー。ガンバレ!

はい。では。

Mejara, buruburu. sokuteikanonara, 170mno homuranwo utsu nihonjin.

It’s not just Shohei Ohtani. Japanese major leaguer. Go for it!

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Reverse

反対、逆転する

リヴァース。反対、逆転する。という意味です。

リヴァース。とかけて。逆転する。と解く。その心は。 

Reverse. Hantai, Gyakutensuru. That means.

Reverse. Tokakete. Gyakutensuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

バックスクリーンに入り、バース、逆転するホームラン

阪神のバース選手。年間本塁打記録54本です。

はい。では、こちら。

Bakkusukurinni hairi, basu, gyakutensuru homuran.

Hanshin’s Randy Bass player has a record of 54 home runs in a year.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Strike

打つ、感動させる

ストライク。意味は。打つ、感動させる。

ストライク。とかけて。打つ、感動させる。と解く。その心は。

Strike. Meaning.Utsu, Kandosaseru.

Strike. Tokakete. Utsu, Kandosaseru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ストライクでない敬遠ボールを打つ、ファンを感動させる

阪神の新庄選手。今は。ビッグボスの。打たれたのは。巨人の槇原投手。

槇原投手も偉大!?28年前の完全試合。バース・掛布・岡田のバックスクリーン3連発。

はい。では、こちらの。

Sutoraikudenai keiemboruwo utsu, fuanwo kandosaseru.

Hanshin Shinjo player. It’s Big Boss now. It was pitcher Makihara of the Giants who was hit. Pitcher Makihara is also great!? A perfect game 28 years ago. Three home runs in a row by Bath, Kakefu and Okada.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Surprising

驚くべき、予期しない

サプライジング。驚くべき、予期しない。という意味です。

サプライジング。とかけて。驚くべき。と解く。その心は。

Surprising. Odorokubeki, Yokishinai. That means.

Surprising. Tokakete. Odorokubeki. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

サプライ神宮といかなかったが、ヤクルト、驚くべき、20年ぶりの日本一

すみませ~ん。これ。去年の話。ホーム神宮球場での優勝でなかったですが。バンザイ!

では、最後。

Sapuraijinguto ikanakattaga, yakuruto, odorokubeki, 20nemburino nihonichi.

Excuse me. This is last year’s story. It wasn’t a victory at the home Jingu Stadium. But Banzai!

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Viewer

視聴者、見物人

ヴューア。視聴者、見物人。という意味です。

ヴューア。とかけて。視聴者。と解く。その心は。 

Viewer.Shichosha, Kembutsunin. That means.

Viewer. Tokakete. Shichosha. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

160キロツーシーム、ビュ~、あっと驚く視聴者

さすが!大谷翔平。今年も。あっ!と驚かせていただきました。ありがとうございました。

はい。では。最後に。一句。

160kiro tsushimu, byu~, attodoroku shichosha.

Great! Shohei Ohtani. This year too. Ah! I was surprised. Thank you very much.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 季節オータム 奇跡オータニ

この秋は。アメリカも日本も。記録ラッシュ。でも。

記録より。素晴らしい記憶が。私の頭と心に。しっかりと残りました。ジャンジャン。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

This fall, people around the world watched Shohei Ohtani’s “miracle.”

There were many new records this fall in both the United States and Japan.

I have wonderful memories. On my head and heart. It remained firmly. Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「愛が欲しい」 

” Let’s learn Japanese from 60! No.64 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” I want love “

●2番、(歌)「愛が欲しい」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語64

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.64

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2022年11月16日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on November 16, 2022. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語63 Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.63

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、続いろ色。 

(スケッチブック2枚目:「続いろ色で覚える英単語」の文字見せながら) 

10月です。6+4=10。ということで。10月といえば。64(ムシ)で。虫。

おいおい!いい加減にしろ~! 

「しろ~」・・・46(しろ~)?4+6=10。しろ~。白、黒、赤青黄色。などなど。

ということで。今回のテーマも。いろ色。のつづき。

あなたが望むなら 私何をされてもいいわ♪  山口百恵さんの「青い果実」

よかったですね・・・真っ赤なポルシェ~♪

おいおい!「青い果実♪」のときのミニスカートじゃね~んかよ。ジャンジャン。 

いい加減にしろ~!・・・と言えば。私の場合。「ナビねーさん」。

もう年だし。安全のため仕方ないし。の気持ちで車につけました。でも。よかったです!

一人で運転しているとき。ちょっとした会話。できます。

「10メートル先一時停止です」→「レインボーパパじゃねんかよ」「三時のあなたです」

ちなみに。レインボーパパは。虹(二児)の父。一時、二時、三時ですね。とか。

「10メートル先踏切があります」→「踏みっきり踏みっきりも~踏みっきりですか~♪」。

「速度超過です」→「速度。丁か半か」。などなど。おもしろくは。あ~りませんが。

「ナビねーさん」にギャグ飛ばして。一人で楽しんでます。

「ナビねーさん」。いろ色話しかけてくれて。ありがとう。

そんな気分で。英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with Color again.

It’s October. 6 + 4 = 10. So. Speaking of October. 64 (musi). in short. Insect.

Just moment please! Stop it!

“Shiro~”… 46 (shiro~)?  4+6=10. Shiro~. White, black, red blue yellow. etc. So. The theme of this time is also a continuation of “Color”.

Anataga nozomunara watashi naniwo saretemoiiwa♪

This song’s title is ” Blue fruit “Ms. Momoe Yamaguchi is singing.  

It was good! ・・ Makkana porushie~♪”.

Wait a minute. Isn’t it good a miniskirt when she was singing ” Blue fruit♪”?

Jean Jean.

Speaking of ” Stop it!”. In my case, ” Nabinee-san “.

I had no choice but to attach it to my car for safe driving. …. But. I’m glad!

When I am driving alone, I can have a small conversation.

“Stop 10 meters ahead” → “Isn’t it Rainbow Papa?” “It’s you at 3 o’clock.”

As a side note. Rainbow Papa is the father of Niji (two children). One o’clock, two o’clock, three o’clock. And.

“There is a railroad crossing 10 meters ahead” → ” Fumikkiri fumikkiri mo~ fumikkiridesuka~♪” ”It’s too fast” → “Speed. Cho or Han.” etc.

It’s not funny, but I enjoy playing jokes to “Nabinee-san” by myself.

“Navi Nee-san” is talking to me about various things. Thank you.

Let’s learn Japanese words by this feeling!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Glacier

氷河

グレイシャー。氷河。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

グレイシャー。とかけて。氷河。と解く。その心は。

Glacier. Hyoga. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Glacier. Tokakete. Hyoga. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

氷河は、グレイシャ~ベット?ホワイトシャ~ベット?

白に見えるときもあれば。グレーに見えるときもあるみたいです。

背景に影響されるときもあります。

はい。続いて。

Hyogaha, gureisha~betto?howaitosha~betto?.

Sometimes it looks white, sometimes it looks gray.

Sometimes it is influenced by the background.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Grade

等級、評価、成績

グレード。等級、評価、成績。という意味ですね。

グレード。とかけて。評価、成績。と解く。その心は。

Grade.That means. Tokyu, Hyoka, Seiseki

Grade. Tokakete. Hyoka, Seiseki. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

公正な評価での成績かは?グレーど

人間だもの。仕方があ~りません。

では、つぎ

Koseina hyokadeno seisekikaha?guredo.

Everyone is human, so it can happen.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

He is kind of unique

彼ってちょっと変わった人だよ

ヒーイズカインドオブユニーク。彼ってちょっと変わった人だよ。という意味ですね。

ヒーイズカインドオブユニーク。とかけて。

彼ってちょっと変わった人だよ。と解く。その心は。

He is kind of unique. Karette chotto kawatta hitodayo. That means.

He is kind of unique. Tokakete. Karette chotto kawatta hitodayo.

Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ヒール?赤いどぶユニーク。彼ってちょっと変わった人だよ

フレーズ「カインドオブ・・」「何か、ちょっと」を使った文書です。

岡っ引きどぶ。赤の羽織を着てました。

はい。つぎ。

Hiru?akaidobu yuniku. karette chotto kawatta hitodayo.

This is a document that uses the phrase ” kind of…”.

Mr. Okappiki Dobu was wearing a red haori. 

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Let me do that

それ手伝わせて

レット ミー ドゥ ザット。それ手伝わせて。という意味です。 

レット ミー ドゥ ザット。とかけて。それ手伝わせて。と解く。その心は。

Let me do that. Sore tetsudawasete. That means.

Let me do that. Tokakete. Sore tetsudawasete. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

それ手伝わせて、と言うわりには、ピンクいやレッドミーどザツ

フレーズ「レット ミー・・」「~させて」を使った文書です。

残念!ピンクレディーのミーちゃん。でなく。レッドレディーのミーちゃん。でした。

はい。では。

Sore tetsudawaseteto, iuwariniha, pinku iya reddomi dozatsu.

This is a document that uses the phrase ” Let me…”.

Disappointing! It wasn’t Mi-chan from Pink Lady, it was Mi-chan from Red Lady.

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Red deer

アカシカ

レッドデア。アカシカ。という意味です。

では。レッドデア。とかけて。アカシカ。と解く。その心は。 

Red deer. Akashika. That means.

OK. Red deer. Tokakete. Akashika. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アカシカは、レッドでや~

アカシアの雨にうたれて♪・・西田佐知子さんですね。

はい。では、つぎ。

Akashikaha, reddodeya~.

Akashiano ameni utarete♪・・Ms. Sachiko Nishida is singing.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Let O do

Oを・・するがままにする

レットオドウ。Oを・・するがままにする。という意味です。

レットオドウ。とかけて。Oを・・するがままにする。と解く。その心は。 

Let O do. Owo・・surugamamanisuru. That means.

Let O do. Tokakete. Owo・・surugamamanisuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

王を思いがままにする。それ、レットカード王道

王様の権力で。私腹を肥やす。お主も悪じゃの~。カッカッカッ。

はい。では。

Owo omoigamamanisuru. sore, rettokado odo.

Enrich yourself with the power of the king. You’re a bad guy, too. kakkakka.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Remarkable

注目に値する、注目すべき

リマーカボゥ。注目に値する、注目すべき。という意味です。

リマーカボゥ。とかけて。注目に値する。と解く。その心は。 

Remarkable. Chumokuni ataisuru, Chumokusubeki. That means.

Remarkable. Tokakete. Chumokuni ataisuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

1本で2役、注目に値する、光りマーカーボールペン

太字角芯プラス細字丸芯の2役です。英単語を覚えるのに。便利です。

はい。では、こちら。

1ponde 2yaku, chumokuni ataisuru, hikarimakaborupen.

Double role of bold square core plus thin round core.

It is useful for memorizing English words.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Rosy

バラ色の

ロージー。意味は。バラ色の。

ロージー。とかけて。バラ色の。と解く。その心は。

Rosy. Meaning.Barairono.

Rosy. Tokakete. Barairono. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

バラ色の人生でない、路地裏の少年

浜田省吾さんの「路地裏の少年♪」。ですね。

はい。では、こちらの。

Barairono jinseidenai, rojiurano shonen.

Mr. Shogo Hamada is singing “Shonen in the Back Alley♪”

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Equator

赤道

イクエイター。赤道。という意味です。

イクエイター。とかけて。赤道。と解く。その心は。

Equator. Sekido. That means.

Equator. Tokakete. Sekido. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

「夏のお嬢さん♪」郁恵いた~赤道直下

アイスクリームユースクリーム 恋する季節♪ 榊原郁恵さんですね。

では、最後。

「Natsuno ojosan♪」ikueita~sekidochokka.

Aisukurimuyusukurimu koisuru kisetsu♪ Ms. Ikue Sakakibara is singing.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Scenery

景色

シーナリィ。景色。という意味です。

シーナリィ。とかけて。景色。と解く。その心は。 

Scenery.Keshiki. That means.

Scenery. Tokakete. Keshiki. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

この景色は、美し~なり

夕暮れせまる 海峡を背に♪ 「関門海峡夏景色♪」を。よろしくお願いします。

はい。では。最後に。一句。

Kono keshikiha, utsukushi~nari.

Yugure semaru kaikyowo seni♪

Thank you for your support of ” Summer scenery of the Kanmon Strait♪”.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 アメリカのブルー エロい色

日本ではピンク。ですが。アメリカではブルー。らしいです。チャンチャカチャカチャン♪

青い海と青い空の景色。むちゃくちゃエロい画像ですね。ジャンジャン!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

In America, many people think of blue when they think of erotic colors.

Chan cha ka cha ka chan ♪View of the blue sea and blue sky.

It’s a very erotic image. Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.63 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語63

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.63

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2022年11月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on November 1, 2022. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語62 Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.62

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、いろ色。 

(スケッチブック2枚目:「いろ色で覚える英単語」の文字見せながら) 

10月です。6+4=10。ということで。10月といえば。64(ムシ)で。虫。

おいおい!10がツーだから。10じゃなく。20じゃね~か?

なら。6+4+6+4=20。で。むし虫。

おいおい!それ。去年やったし。ましてや。前回も「むし」やったし。いい加減にしろ~!

「しろ~」・・・46(しろ~)? 4+6=10。しろ~。白、黒、赤青黄色。などなど。

ということで。今回のテーマは。いろ色。

あの娘はどこの娘 こんな夕暮れ♪  浅田美代子さんの「赤い風船」

へた。いや。よかったですね・・・「赤いトラクター~♪」。

おいおい!美代ちゃんのミニスカートじゃね~んかよ。ジャンジャン。 

いい加減にしろ~!と言えば。私の場合。「ナビ」。そう!「ナビねーさん」。でした。

「でした」?おいおい!ということは。ついに「ナビ」つけやがったか。

そうなんですよ川崎さん。うるさいほど話しかけてくるのに。肝心なときに黙り込む。

いい加減にしろ~!と思ってた。あの「ナビねーさん」を。受け入れてしまいました。

もう年だし。安全のため仕方ないし。の気持ちで・・・。でも。よかったです!

昔の「ナビねーさん」とはちがいます。まず。声がいいですね~。

「留守電ねーさん」もそうなんですが。「新しいメッセージが3件あります」の「3」が。

昔は。ナベアツの変顔トーンだったのに。今は。安藤優子さんから、少し怖さを取り除いた。

「チンケなおばさん」から「プロの女子アナウンサー」に変身していますね。 

(お詫び:安藤優子さんが怖い人ということではありません。イメージの伝え方が下手すぎて。大変申し訳ございません。)

おっと!前置きが長くなってしまいました。

あの「ナビねーさん」について。いろ色もっと話したい。

そんな気分で。英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with Color.

It’s October. 6 + 4 = 10. So. Speaking of October. 64 (musi). in short. Insect.

Just moment please! 10 is two. So it’s 20 instead of 10.

Then. 6 + 4 + 6 + 4 = 20. so. Insect and insect.

Just moment please!

That theme, you did last year. Furthermore, the theme of the last time was “insects”.

Stop it! “Shiro~”… 46 (shiro~)?  4+6=10. Shiro~. White, black, red blue yellow. etc. So. The theme this time is “Color”.

Anokoha dokonoko konna yugure♪

This song’s title is ” Red balloon ” Ms. Miyoko Asada is singing. 

Clumsy. No. It was good! ・・ Akai torakuta~♪”.

Wait a minute. Isn’t it good that Miyo-chan’s miniskirt? Jean Jean.

Speaking of ” Stop it!”.

In my case, “navigation system”. yes! It was ” Nabinee-san “.

“was”? Just moment please! That means. Did you finally put “Navi” on?

“That’s right, Mr. Kawasaki”. She talks too much, but shuts up when it matters most. Stop it! I thought. However, for safety’s drive, I had no choice but to accept that ” Nabinee-san “…. But. I’m glad!

It’s different from the old “Nabinee-san”. First of all, I like her voice.

The same is true for “Answering Machine Nee-san.”

“3” in “You have 3 new messages”. In the old days, her voice tone had a funny facial tone of Nabeatsu. But now. It’s like Ms. Yuko Ando who isn’t afraid.

She’s transformed from a “cheap auntie” to a “professional female announcer”.

(Apology: It’s not that Ms. Yuko Ando is a scary person. I’m not very good at conveying the image. I’m very sorry.)

Excuse me! The introduction has become too long.

I want to talk more about that “Nabinee-san”.

Let’s learn Japanese words by this feeling!     OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

・・as well

・・も

アズウエール。・・も。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

アズウエール。とかけて。・・も。と解く。その心は。

・・as well. ・・mo. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

・・as well. Tokakete. ・・mo. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

赤いバラ、黄色いバラも、明日植える

林先生だったら。怒ります。「今でしょ!~」

はい。続いて。

Akai bara, kiiroi baramo, asu ueru.

If it was Hayashi teacher, he would be angry. “Right now!”

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Along

~と平行に、~に従って

アロング。~と平行に、~に従って。という意味ですね。

アロング。とかけて。~に従って。と解く。その心は。

Along.That means. ~toheikoni, ~nishitagatte

Along. Tokakete. ~nishitagatte. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

メダルの色に従って、ウルフ・アロン、グゥ~

「グゥ~」だけど・・テレビ出すぎ。アロンは。アロンアルフアのアロン?

では、つぎ

Medaruno ironi shitagatte, urufu・aron, gu~.

“Good” but… too much on TV. Aron is Aron of Aron Alpha?

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Bruin

茶色、クマ公

ブルーイン。茶色、クマ公。という意味ですね。

ブルーイン。とかけて。茶色、クマ公。と解く。その心は。

Bruin. Chairo, Kumako. That means.

Bruin. Tokakete. Chairo, Kumako. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ブルーインパルスは、茶色と言い張るクマ公

どう考えても。どう見ても。ブルーですね。困ったクマった。もんですね。

はい。つぎ。

Buruimparusuha, chairoto iiharu kumako.

No matter what you think. No matter how you look at it. Blue, isn’t it?

He is a troubled bear. That’s right.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Casually

うちとけて

カジュアリィ。うちとけて。という意味です。 

カジュアリィ。とかけて。うちとけて。と解く。その心は。

Casually. Uchitokete. That means.

Casually. Tokakete. Uchitokete. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

いろいろな果汁あり~、うちとけてミックスジュースになる

しかし。味は?・・・そんなこと言ったら。ストレス。過重あり~。

はい。では。

Iroirona kajuari~, uchitokete mikkusujusuninaru.

However. What does it taste like? …if you say that. stress. It’s too heavy.

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Cretaceous period

白亜紀

クリティシャス ピリオド。白亜紀。という意味です。

では。クリティシャス。とかけて。白亜。と解く。その心は。 

Cretaceous period. Hakuaki. That means.

OK. Cretaceous. Tokakete. Hakua. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

白亜の殿堂に、そっくりて、しゃすが(さすが)です

ただ。むかしのテレビ。怪獣が破壊すると。発泡スチロールとわかります。

はい。では、つぎ。

Hakuano dendoni, sokkurite, shasuga(sasuga)desu.

However. On old TV, when a monster destroys it, you can tell it’s styrofoam.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Degree

レベル、程度

デグリー。レベル、程度。という意味です。

デグリー。とかけて。レベル、程度。と解く。その心は。 

Degree. Reberu, Teido. That means.

Degree. Tokakete. Reberu, Teido. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

正しい植樹で、グリーンレベル、ある程度、回復

「全国植樹祭」を。自然破壊という人もいます。

はい。では。

Tadashii shokujude, gurinreberu, aruteido, kaifuku.

Some people say that the “National Tree Planting Festival” is a destruction of nature.       Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Fear that

~だと心配する

フェアザット。~だと心配する。という意味です。

フェアザット。とかけて。~だと心配する。と解く。その心は。 

Fear that. ~dato shimpaisuru. That means.

Fear that. Tokakete. ~dato shimpaisuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

今度のフェアー、ざっと見て、赤字だと心配する

ざっと見て、赤字なら。きっと。真っ赤です。東京オリンピックは。なに色?

はい。では、こちら。

Kondono fuea, zattomite, akajidato shimpaisuru.

Take a quick look, if it’s in the red, it must be bright red.

The Tokyo Olympics. what color?      

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Largly

主に、主として

ラージリィー。意味は。主に、主として。

ラージリィー。とかけて。主に。と解く。その心は。

Largly. Meaning.Omoni, Shutoshite.

Largly. Tokakete. Omoni. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

主に、キラーじぃ、リィーの色気

ただ。お金のないジィーは。関係あり~ません。ジャンジャン。

はい。では、こちらの。

Omoni, kiraji, rino iroke.

However. It has nothing to do with an old man who has no money. Jean Jean.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Fox

キツネ

フォックス。キツネ。という意味です。

フォックス。とかけて。キツネ。と解く。その心は。

Fox. Kitsune. That means.

Fox. Tokakete. Kitsune. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ホークスでなく、フォックスが好きな、赤いキツネの鉄矢

私が言うのもなんですが。この文書。あんまり意味ないと。思いませんか?

では、最後。

Hokusudenaku, fuokkusuga sukina, akaikitsuneno tetsuya.

I shouldn’t say. However. Don’t you think this document makes no sense?

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Demonstrate

実証する、実演する

デモンストレート。実証する、実演する。という意味です。

デモンストレート。とかけて。実証する。と解く。その心は。 

Demonstrate.Jisshosuru, Jitsuensuru. That means.

Demonstrate. Tokakete. Jisshosuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

デーモン、ストレートに、壁の白さを実証する

デーモン閣下が壁だったら。白さは。10万年持ちます。

はい。では。最後に。一句。

Demon, sutoretoni, kabeno shirosawo jisshosuru.

If Excellency Demon is a wall, whiteness will last for 100,000 years.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 日本のピンク エロい色

ピンクと言えば。ピンクレディー。私ピンクのサウスポー♪

私のせいじゃあ~りません。左手が。勝手にエロい動きをするのです。ジャンジャン!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

In Japan, many people think of pink when they think of erotic colors.

When I think of pink, I think of Pink Lady. Watashi pinkuno sausupo♪

It’s not my fault. The left hand makes erotic movements on its own. Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.62 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語62

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.62

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2022年10月16日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on October 16, 2022. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語61 Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.61

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「意気地ナシカメムシ」

●1番、(歌)「意気地ナシカメムシ」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、蒸し無視むし。 

(スケッチブック2枚目:「蒸し無視むしで覚える英単語」の文字見せながら) 

今回は。蒸し無視むし。です。

9月も中旬。さわやかな風吹く秋ですね。でなく。まだまだ暑いざんしょ。残暑。

まだまだ。空気は。蒸し蒸し。蒸し蒸し?無視無視??そう!むし虫。

意気地なし カメムシ♪ 私、伸一郎の「意気地ナシカメムシ」。よろしくお願いします。よかったですね・・・またもや。「梨の妖精」ふなっしー。

おいおい!またもや。りんご娘のミニスカートじゃね~んかよ。ジャンジャン。

おいおい!秋と言えば。もちろん!食欲の秋。だろ~。梨やブドウ、モモ、リンゴなどなど。

おいしい!くだものが。テーマじぇねんかよ。なんで!「虫」なんだ。関係ね~だろ。

そんなもん。オレは。無視無視!無視虫。もんじゃ。

そう言わず。いいですか。虫を数字にすると。「64」。

8×8(ハッパ)、64(ロクジュウヨン)で。末広がりのパチパチもんですよ。

それ。8がツーで。8月だろ~。9月と関係ね~だろ。

それはそうなんですが・・・。8月終わったし。それと。虫好きは。9月の中ごろになると。「虫の季節も。今年は終わりだな。また来年」と。心は。「よろしく哀愁♪」なんです。

だから。蒸し蒸し。無視無視は。もう。むし虫。なんです。他に考えられません。

そうか~。わかった。5月のテーマ。変更させたし。今回は。オレを無視し。虫にし。

ということで。蒸し蒸し。無視無視は。もう。むし虫。気分で。英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with Steamed, Ignore, Insect.

September is also in the middle. Autumn with a refreshing breeze.

But it’s still hot. Lingering summer heat.

The air is still steamy. Steamed Steamed? Ignore Ignore? ? yes! Insect Insect.

Ikujinashi kamemushi♪

This song’s title is ” Sissy without bugs ” I am singing.  Thank you.

It was good! ・・”Pear Fairy” Funassyi again.

Hey you! Wait a minute. Isn’t it good that the apple girl’s miniskirt again?  

Jean Jean.

Hey you! Speaking of autumn. of course! It’s the autumn of appetite. Pears, grapes, peaches, apples, etc. Delicious! fruit. that’s a theme isn’t it.

why! “insect”. It does matter. That’s . Ignore, ignore! Ignore Insect. Monja.

Don’t say that. May I. If you put insects into numbers. “64”.

8 x 8 (Happa), 64 (Rokujuyon). It’s also a crackle that spreads at the end.

That is. 8 is two. It’s August. It has not something to do with September.

That’s right, but… August was over. And. Insect lovers will become around mid-September. “This year is the end of the insect season. See you next year.”

My mood is “Yoroshiku sorrow♪”.

That’s why. Speaking of steamed. And speaking ofignoring. Ofcourse! Insect. I can’t think of anything else.

I see. all right. You changed the theme for May at my request.

So ignore me this time. Be an insect.

Speaking of steamed. And speaking ofignoring. Ofcourse! Insect.

Let’s learn Japanese words by this feeling!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Rarely

めったにない

レアリー。めったにない。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

レアリー。とかけて。めったにない。と解く。その心は。

Rarely. Mettaninai. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Rarely. Tokakete. Mettaninai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

めったにいない、まれアリ

あり~。「アリ」の希少種って。なんでしょう?すみません。私は知りません。

はい。続いて。

Mettaniinai, mareari.

That? What is the rare species of “ant”? excuse me. I do not know.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

A out of (every) B

BのうちA

アウトオブエブリ。BのうちA。という意味ですね。

アウトオブエブリ。とかけて。BのうちA。と解く。その心は。  

A out of (every) B.That means. BnochiA.

A out of (every) B. Tokakete. BnochiA. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アブ飛ぶエブリ。オレのうち、毎日アブ飛ぶ

ウシアブ?シオヤアブ?とにかくウルさい!ですね。

では、つぎ

Abu tobu eburi. orenochi, mainichi abu tobu.

Usiabu? Shioyaab? Anyway, it’s noisy! is not it.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Ban

禁止する

バン。禁止する。という意味ですね。

バン。とかけて。禁止する。と解く。その心は。

Ban. Kinshisuru. That means.

Ban. Tokakete. Kinshisuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

さんのトンボ採りを禁止する

「山口むしの会」の。トンボ担当者です。禁止は。つらいですね。

はい。つぎ。

Bansanno tombotoriwo kinshisuru.

He is the dragonfly manager of the Yamaguchi Mushino Kai. Banning is hard.  

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Extinction

絶滅

イクステンクション。絶滅。という意味です。 

イクステンクション。とかけて。絶滅。と解く。その心は。

Extinction. Zetsumetsu. That means.

Extinction. Tokakete. Zetsumetsu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

残りの数匹も、行くす天、くしょん。絶滅です

生物は。1日に約100種。絶滅しているようです。

はい。では。

Nokorino suhikimo, ikusu ten, kushon. zetsumetsudesu.

It seems that about 100 species of organisms go extinct every day.

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Insect

昆虫

インサクト。昆虫。という意味です。

では。インサクト。とかけて。昆虫。と解く。その心は。 

Insect. Konchu. That means.

OK. Insect. Tokakete. Konchu. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

昆虫を揚げると、イン、サクッと、うまい!

実際。ウマい!みたいです。近い将来。毎日食べるでしょうね。

はい。では、つぎ。

Konchuwo ageruto, in, sakutto, umai!.

Really delicious! it seems like. Near future. We would eat it every day.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Insecticides

殺虫剤

インセクティサイドゥ。殺虫剤。という意味です。

インセクティサイドゥ。とかけて。殺虫剤。と解く。その心は。 

Insecticides. Satchuzai. That means.

Insecticides. Tokakete. Satchuzai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

インセクって、クサイど。だから、殺虫剤で殺す

インセクって、インサクト。昆虫のことです。

はい。では。

Insekutte, kusaido. dakara, satchuzaide korosu.

「Inseku」is「Insakuto」. I mean insects.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Merely

ただ単に、単なる

メアリー。ただ単に、単なる。という意味です。

メアリー。とかけて。ただ単に。と解く。その心は。 

Merely. Tadatanni, Tannaru. That means.

Merely. Tokakete. Tadatanni. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アミメアリ~だ!珍しいの?ただ単に好きなだけ

頭やからだに。網目があるアリですね。

はい。では、こちら。

Amimeari~da!mezurashiino?tadatanni sukinadake.

An ant with a mesh on its head and body.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Ridiculous

ばかげた、非常識な

リディキュラス。意味は。ばかげた、非常識な。

リディキュラス。とかけて。非常識な。と解く。その心は。

Ridiculous. Meaning.Bakageta, Hijoshikina.

Ridiculous. Tokakete. Hijoshikina. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アリでキューらす。非常識な、ありがとう、サンキュー

ぜんぜん。ありがたみがないですね。

はい。では、こちらの。

Aridekyurasu. hijoshikina, arigato, sankyu.

There is absolutely no gratitude.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

See if

・・かどうか確かめる

シーイフ。・・かどうか確かめる。という意味です。

シーイフ。とかけて。・・かどうか確かめる。と解く。その心は。

See if. ・・kadoka tashikameru. That means.

See if. Tokakete. ・・kadoka tashikameru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

マテバシイ増える、あのチョウはムラサキツバメかどうか確かめる

マテバシイは。ムラサキツバメの。食樹です。

では、最後。

Matebashii fueru, anochoha murasakitsubamekadoka tashikameru.

Matebashii is the food tree of the murasakitsubame.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Labs

研究所 

ラブス。研究所。という意味です。

ラブス。とかけて。研究所。と解く。その心は。 

Labs.Kenkyusho. That means.

Labs. Tokakete. Kenkyusho. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

虫ラブす。昆虫研究所

でないと。昆虫の研究は。できません。

はい。では。最後に。一句。

Mushi rabusu. konchu kenkyusho.

If you don’t like it, you can’t study insects.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 セクシーに脱皮 セミヌード

アブラゼミの。幼虫から羽化したばかりの成虫は。神秘的です。

からだはミドリ。はねは白。脈のうす青色が。美しいですね。

油で揚げたら。アブラゼミ?インサクっと!なんちゃって~。ジャンジャン!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

Adults that have just emerged from the larvae of Abra cicada are mysterious.

The body is green. Wings are white. The pale blue color of the veins is beautiful. After frying in oil. Abra seminar? Insakutto! What the hell Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.61 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語61

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.61

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2022年10月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on October 1, 2022. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語60 Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.60

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、続ジャンジャンジャ~ン。 

(スケッチブック2枚目:「続ジャンジャンジャ~ンで覚える英単語」の文字見せながら) 

今回も。ジャンジャンジャ~ン。の続きです。

9月です。でも。まだまだ暑い!ちゅうちょせず。クーラーをつけてください。

でも。節電したら。ポイントつくよ。ジャンジャンジャ~ン♪

コチュジャ~ン♪。タンタンメ~ン♪ってちゅうか。

タンタンメ~ン♪においては。「ん」しか「共通点」ないし。

「ん(運)」よければ、ジャンジャンジャ~ン♪と。わかります。ジャンジャン。

おあとがよろしいようで。今回も。サスペンスが始まるときの。ジャンジャンジャ~ン♪。

消えない過ちの 言い訳する前に 貴方に♪  高橋真梨子さんの「ごめんね・・・」

よかったですね・・・「for you・・・♪」「桃色吐息♪」。

おいおい!ピンクレディーのミニスカートじゃね~んかよ。ジャンジャン。 

ピンクレディーといえば。「for you・・・♪(フォーユー)」でなく。「UFO(ユーフォー)」。

「未確認飛行物体」ですね。これも。ジャンジャンジャ~ン♪。

「U」湯を入れて。「F」フタを開けて。そして「O」お湯を捨てる。

最後は「UFO(ユーフォー)」。って、言うほ(ユーフォー)。

ジャンジャンメ~ン♪タンタンメ~ン♪ってちゅうか。

やはり。日本人はこれ!焼きそばメ~ン♪

「焼きそば」おかずに。「ごはん」と「味噌汁」。ジャンジャンジャ~ン♪。

最高の焼きそばメ~ン♪気分で。英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with Janjanja-n again.

It’s September. But it’s still hot. When it’s hot, don’t hesitate to turn on the air conditioner. But. If you save electricity, you will get points. Janjanja-n.

Not Gochuja-ng ♪. It’s not Tan Tan Me-n ♪. That’s not the Chinese food.

In Tantanmen♪, there is only “n” in common.

“N (luck)”, if it’s okay. That’s Janjanja-n ♪, you can understand. Jean Jean.

All is well if the aftermath is good. Again.

It’s a signal when that “suspense” starts, Janjanja-n ♪.

Kienai ayamachino iiwakesuru maeni anatani♪

This song’s title is ” Sorry··· ” Ms. Mariko Takahashi is singing. 

It was good! ・・ for you・・・ ♪” and ” Pink breath♪”.

Wait a minute. Isn’t it good that Pink Lady’s miniskirt? Jean Jean.

Speaking of Pink Lady. “UFO” instead of “for you…♪”.

It’s an “unidentified flying object”. This too. Janjanja-n♪.

Put “U” hot water. Open the “F” lid. And throw away the “O” hot water.

The last one is called “UFO”.

It’s not Jean Jean Me-n ♪  and Tan Tan Me-n ♪.

After all, this is the Japanese! Yakisoba Me-n♪

“Rice” and “Miso soup” with “Yakisoba” as a side dish. Janjanja-n ♪.

The best Yakisoba Me-n♪Let’s learn Japanese words by this feeling!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Death

デス。死。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

デス。とかけて。死。と解く。その心は。

Death. Shi. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Death. Tokakete. Shi. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

死のデスノートです

「死ですか?」で。いいんじゃないですか?なら。「死です」です。

はい。続いて。

Shino desunotodesu.

Shidesuka?」. That’s OK, right? If so. 「Shidesu」

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Glimpse

ちらっと見ること、かいま見ること

グリムプス。ちらっと見ること、かいま見ること。という意味ですね。

グリムプス。とかけて。ちらっと見ること。と解く。その心は。  

Glimpse.That means. Chiratto mirukoto, Kaima mirukoto

Glimpse. Tokakete. Chiratto mirukoto. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

怖い「グリム」パス!といいながら、ちらっと見る

「シンデレラ」は。「死んでレラ」?いや大丈夫だ~。

では、つぎ

Kowai「gurimu」pasu!toiinagara, chiratto miru.

“Cinderella” is “dead and rela”? No she’s alive.  

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Grim

不快な、気味が悪い、厳しい

グリム。不快な、気味が悪い、厳しい。という意味ですね。

グリム。とかけて。気味が悪い。と解く。その心は。

Grim. Fukaina, Kimigawarui, Kibishii. That means.

Grim. Tokakete. Kimigawarui. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

気味が悪い、グリム童話

「グリム」は。ドイツのグリム兄弟の「グリム」です。

「グリム」の「グリム」ではありませ~ん。

はい。つぎ。

Kimigawarui, gurimudowa.

“Grimm” is the “Grimm” of the German Brothers Grimm.

It’s not “Grim” of “Grim”.  

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Horrible

恐ろしい

ホラブル。恐ろしい。という意味です。 

ホラブル。とかけて。恐ろしい。と解く。その心は。

Horrible. Osoroshii. That means.

Horrible. Tokakete. Osoroshii. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

恐ろしいホラ~、ブルブル

あなたも。ほら~。ブルブル。恐ろしいですね。

はい。では。

Osoroshii hora~, buruburu.

You too, bru bru. Horrifying, isn’t it?

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Miserable

わずかな、悲惨な、不幸な

ミザラブル。わずかな、悲惨な、不幸な。という意味です。

では。ミザラブル。とかけて。悲惨な。と解く。その心は。 

Miserable. Wazukana, Hisanna, Fukona. That means.

OK. Miserable. Tokakete. Hisanna. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

悲惨な光景は、見ざる(ら)、ブルブル

あなたも。見ら~。ブルブル。恐ろしいですね。

はい。では、つぎ。

Hisanna kokeiha, mizaru(ra), buruburu.

You too, bru bru. Horrifying, isn’t it?

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Poison

ポイザン。毒。という意味です。

ポイザン。とかけて。毒。と解く。その心は。 

Poison. Doku. That means.

Poison. Tokakete. Doku. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

毒をポイ!ざん忍な事件

心臓が。ドクドクもんですね。

はい。では。

Dokuwo poi!zanninna jiken.

My heart is pounding.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Put 被害者 at risk

被害者を危険にさらす

プットヒガイシャアットリスク。被害者を危険にさらす。という意味です。

プットヒガイシャアットリスク。とかけて。被害者を危険にさらす。と解く。その心は。 

Put higaisha at risk. Higaishawo kikennisarasu. That means.

Put higaisha at risk. Tokakete. Higaishawo kikennisarasu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

崖っぷちで、Put!被害者、あと、リスク。被害者を危険にさらす

ジャンジャンジャ~ン。といえば。もちろん!「崖っぷち」ですね。

はい。では、こちら。

Gakeppuchide, Put!higaisha, ato, risuku. higaishawo kikennisarasu.

Speaking of ” Janjanja-n “, of course! It’s a “cliff”.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Set up

設定

セットアップ。意味は。設定。

セットアップ。とかけて。設定。と解く。その心は。

Set up. Meaning.Settei.

Set up. Tokakete. Settei. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

サスペンス、次のシーンは、瀬戸アップに設定

「獄門島」や「悪霊島」などは。瀬戸内海にあります。ジャンジャンジャ~ン♪。

はい。では、こちらの。

Sasupensu, tsugino shinha, seto appuni settei.

“Gokumon Island” and “Devil Island”. Located in the Seto Inland Sea. Janjanja-n♪

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Corridor

廊下、回廊

コリドー。廊下、回廊。という意味です。

コリドー。とかけて。廊下。と解く。その心は。

Corridor. Roka, Kairo. That means.

Corridor. Tokakete. Roka. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

愛のコリドーは、廊下で、○○が切られる事件

ほんとうは。「愛のコリーダ」です。痛そうな事件!もう、コリコリだ。

では、最後。

Aino koridoha, rokade, ○○ga kirareru jiken.

Really. It’s ” Aino korida”. A painful event! It’s already coricori.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Civilian

一般市民、民間人

シヴィリアン。一般市民、民間人。という意味です。

シヴィリアン。とかけて。一般市民。と解く。その心は。 

Civilian.Ippanshimin, Minkanjin. That means.

Civilian. Tokakete. Ippanshimin. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

おしっこ、し(ち)びりアン。ここは、エイリアンが一般市民の星

でも。ほんとうは。人間の方が怖いかも。エイリアンが。おしっこ、し(ち)びりアン。

はい。では。最後に。一句。

Oshikko, shi(chi)birian. kokoha, eirianga ippanshiminno hoshi.

However, humans are actually scarier. Alien. Pee, Chibiri Ann.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 「UFO」にお湯入れ 焼きそばだ

「UFO」?日本では。どちらかといえば。「焼きそば」ですね。

「お湯」で作る。「焼き」??そば。ジャンジャンジャ~ン。ジャンジャン!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

“UFO”? in Japan. If I had to choose one. It’s “yakisoba”.

Made with hot water. “Grilled”?? Soba. It’s jean jean ja-n. Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.60 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語60

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.60

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2022年9月16日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on September 16, 2022. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語59 Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.59

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、ジャンジャンジャ~ン。 

(スケッチブック2枚目:「ジャンジャンジャ~ンで覚える英単語」の文字見せながら) 

今回は。ジャンジャンジャ~ン。です。

8月も中旬です。でも。まだまだ暑いですね。

熱中症に注意しましょう。暑いときは。ちゅうちょなく。クーラーをつけてください。

でも。節電したら。ポイントつくよ。ジャンジャン。いったい。どうしたらいいのだ~!?

そうです!そんなときは。 ジャンジャンジャ~ン ♪。です。

トウバンジャ~ン♪でなく。ジャンジャンメ~ン♪でもなく。

そんな中華ではあ~りません。ってちゅうか。

あの。サスペンスが始まるときの。ジャンジャンジャ~ン♪。です。なんか。不安ですね。怖いですね。恐ろしいですね。「キャ~」。ゾクゾクして。涼しくなりましょう。

さあ 眠りなさい 疲れきった からだを♪  岩崎宏美さんの「聖母たちのララバイ」

よかったですね・・・コロッケの「シンデレラ・ハネムーン♪」。

おいおい!宏美ちゃんのミニスカートじゃね~んかよ。ジャンジャン。 

今回のテーマは。あのサスペンスの。ジャンジャンジャ~ン♪。

いっさい笑いなし!もうこれ以上。見れない、読めない。サスペンスに限らずそんな。

「怖い~。恐ろしい~」文書など。紹介します。

我慢して。最後まで。見てしまう、読んでしまう。と「キャ~」。

きっと。恐怖で眠れない夜になります。ってちゅうか。

体感温度が。5度以上下がって。快適に。ぐっすりと。眠れたります。

トウバンジャ~ン♪ジャンジャンメ~ン♪ってちゅうか。

ジャンジャンジャ~ン♪の気分で。英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with Janjanja-n.

August is also in the middle. But it’s still hot.

Let’s be careful about heat stroke. When it’s hot, don’t hesitate to turn on the air conditioner. But. If you save electricity, you will get points. Jean Jean.

 What should I do ~!? So! In such a case, it is Janjanja-n ♪.

Not Tobanja-n ♪. It’s not Jean Jean Me-n ♪. That’s not the Chinese food.

It’s a signal when that “suspense” starts, Janjanja-n ♪.

I’m worried for some reason. It’s scary. “Kya~”. My body trembles and it gets cold.

Saa nemurinasai tsukarekitta karadawo♪

This song’s title is ” Lullaby of Madonnas ” Ms. Hiromi Iwasaki is singing. 

It was good! ・・”Cinderella Honeymoon ♪” sung by Croquette.

Wait a minute. Isn’t it good that Ms. Hiromi Iwasaki’s miniskirt? Jean Jean.

The theme of this time is Janjanja-n ♪.

No laughter at all! You can’t see or read anymore. Introducing such “scary” documents. Be patient. When you look at it to the end, it’s “Kya~”.

I’m sure you will have a night of fear and sleeplessness.

No. The sensible temperature drops by 5 degrees or more, and you can sleep comfortably and soundly.

It’s not Tobanja-n ♪  and Jean Jean Me-n ♪. It’s Janjanja-n ♪.

Let’s learn Japanese words by this feeling!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Although  Though

~したが

オルゾーォ ゾーォ。~したが。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

オルゾーォ ゾーォ。とかけて。~したが。と解く。その心は。

Although  Though. ~shitaga. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Although  Though. Tokakete. ~shitaga. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

おるぞ~オバケ。ゾーォとしたが、それはウソだった

まずは。「ゾ~ォ」とするもの。英単語一つサービスです。替え玉サービスのように。

はい。続いて。

Oruzo~obake. zotoshitaga, soreha usodatta.

First. What is called “cold”.

One English word service. Like a replacement noodle service.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Distinguish

区別する、見分ける

ディスティングイシュ。区別する、見分ける。という意味ですね。

ディスティングイシュ。とかけて。区別する。と解く。その心は。  

Distinguish.That means. Kubetsusuru, Miwakeru

Distinguish. Tokakete. Kubetsusuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

エッチです天狗、一種のエロおやじ。妖怪と区別する

天狗。不思議です。あるときは神様。あるときは妖怪。そして、あるときはエロおやじ。

では、つぎ

Etchidesu tengu, isshuno eroyaji. yokaito kubetsusuru.

Tengu. It’s strange. Sometimes God, sometimes youkai. And at one point, an erotic father.  Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Evidence

根拠、証拠

エビデンス。根拠、証拠。という意味ですね。

エビデンス。とかけて。証拠。と解く。その心は。

Evidence. Konkyo, Shoko. That means.

Evidence. Tokakete. Shoko. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アマエビ、いや、アマビエでんす。科学的証拠がない

コロナの影響で。「エビデンス」「アマビエ」知りました。

「アマエビ」は。おいしいですね。

はい。つぎ。

Amaebi, iya, amabiedensu. kagakuteki shokoganai.

I learned “evidence” and “amabie” due to the influence of coronavirus infection.

“Shrimp” is delicious, isn’t it?  

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Organization

組織、協会

オーガニゼィション。組織、協会。という意味です。 

オーガニゼィション。とかけて。組織。と解く。その心は。

Organization. Soshiki, Kyokai. That means.

Organization. Tokakete. Soshiki. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

大ガニの組織。ゼイションのノコギリでバラバラ

なまってますが。ジェイソン・ボーヒーズ。のこと。怖いですね。

はい。では。

Oganino soshiki. zeishonno nokogiride barabara.

The pronunciation is a little different. “Jason Voorhees”. It’s scary.

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Pedestrian

歩行者

ペデストリアン。歩行者。という意味です。

では。ペデストリアン。とかけて。歩行者。と解く。その心は。 

Pedestrian. Hokosha. That means.

OK. Pedestrian. Tokakete. Hokosha. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

歩行者に、ぺですと、(エイ)リアン

これ!「ペー」だけじゃ済まされませんよね。ち~ん♪。

はい。では、つぎ。

Hokoshani, pedesuto, (ei)rian.

This! It’s not just “pae”. Chi-n ♪.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Scared

怖い

スキャード。怖い。という意味です。

スキャード。とかけて。怖い。と解く。その心は。 

Scared. Kowai. That means.

Scared. Tokakete. Kowai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

怖いす、キャーど!

まさに。「キャー」ど!

はい。では。

Kowaisu, kyado!.

Exactly. “Kya ~”!

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Scary

怖い、おっかない

スケーリィー。怖い、おっかない。という意味です。

スケーリィー。とかけて。おっかない。と解く。その心は。 

Scary. Kowai, Okkanai. That means.

Scary. Tokakete. Okkanai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

パンスケ、リィーは、おっかない

映画とか観ていると。強さを感じます。これも。「リィー」さんに感謝です。。

はい。では、こちら。

Pansuke, riha, okkanai.

When I watch a movie, I feel their strength. This too. I am grateful to Miss. Lee.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Stayed up so late

あんなに夜更かしをした

ステイドアップソーレイト。意味は。あんなに夜更かしをした。

ステイドアップソーレイト。とかけて。あんなに夜更かしをした。と解く。その心は。

Stayed up so late. Meaning.Annani yofukashiwoshita.

Stayed up so late. Tokakete. Annani yofukashiwoshita. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

「捨て井戸でアップアップ、それと・・・」怪談を聞いてて、あんなに夜更かしをした

これで。今夜は。おトイレに行かれましぇ~ん。

はい。では、こちらの。

「Suteidode appuappu, soreto・・・」kaidanwo kiitete, annani yofukashiwoshita.

Now I can’t go to the bathroom tonight.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Grave

墓、重々しい、重大な

グレイヴ。墓、重々しい、重大な。という意味です。

グレイヴ。とかけて。重々しい。と解く。その心は。

Grave. Haka, Omomoshii, Judaina. That means.

Grave. Tokakete. Omomoshii. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

タイトルは、「助けでぐれイブ、重々しいクリスマス」

いったい何があったのでしょう?ジャンジャンジャ~ン。

では、最後。

Taitoruha, 「tasukedegure ibu, omomoshii kurisumasu」

What happened? Janjanja-n.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Conceal

隠す

コンシール。隠す。という意味です。

コンシール。とかけて。隠す。と解く。その心は。 

Conceal.Kakusu. That means.

Conceal. Tokakete. Kakusu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

血痕、シールで隠す。それをマリコが・・ジャンジャンジャ~ン

「マリコ」は。どちらかと言えば。ジャ~ジャジャジャンジャジャジャジャジャン。ですね。

はい。では。最後に。一句。

Kekkon, shirude kakusu. sorewo marikoga・・janjanja~n.

If anything, “Mariko”. Ja-jajajanjajajajajan. is not it.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 ジャンジャンジャ~ンと サスペンス

サスペンス。やはり。始まるときは。ジャンジャンジャ~ンですね。

そして。サスペンスに限らず。終わりは。やっぱり!ジャンジャン!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

“Suspense”. When it starts after all. It’s jean jean ja-n.

And not limited to suspense. After all, the signal of the end! Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.59 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語59

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.59

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2022年9月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on September 1, 2022. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語58 Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.58

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、ビーチク。 

(スケッチブック2枚目:「ビーチクで覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。ビーチク。です。

8月です。とにかく。暑い!ところによっては。気温40度超え。

体温を40度にあげて、この猛暑を乗り切れ?そんなことしたら。頭が痛いおん。体温。

やはり。海に行くのがいいですね。ビーチで水着。下手すると。水着からビーチクぽろり。

ビーチときどきビーチクですね。ビーチクパーチク ひばりの子

石川さゆりさんの「おてもやん」よかったですね・・・「天城越え♪」。 

おいおい!「かくれんぼ♪」のときのミニスカートじゃね~んかよ。ジャンジャン。 

ビーチク?もちろん!あなたが想像している。ビーチクです。

B地区から、パー地区へ。犯人は。どうやって移動したのでしょう?川崎さん!

「そうなんですよ川崎さん」の山本さんの。ビーチク。でなく。

(ビー)チックホー!!!!!!!福岡県川崎町のプロモーションビデオに出た。

コウメ太夫のビーチク。でもなく。このビーチクは。もちろん!あのビーチクです。

ということで。

若さで。ピンピン!そんな。とがった気分で。英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with Nipple.

It’s August. Very hot. In some areas, the temperature is over 40 degrees Celsius.

Can I survive this intense heat by raising your body temperature to 40 degrees?

That would hurt my head. After all, it’s better to go to the sea.

Swimsuit on the beach. If you’re out of luck. Nipples are popping from the swimsuit.

Beach, sometimes a nipple. Bichikupachiku hibarinoko♪

This song’s title is ” Otemoyan “

Ms. Sayuri Ishikawa is singing.  It was good! ・・ ” Amagigoe♪ “

Wait a minute. Isn’t it good a miniskirt when she was singing ” Kakurembo♪”?

Jean Jean. Nipple? of course! It’s the Nipple you’re imagining.

From B district to Par district. How did the criminal move? Kawasaki-san!

It is not “B district” of Mr. Yamamoto of “That’s right, Mr. Kawasaki”.

(Bi)chikkuho!!!!!!! It is not “(Bi) chikkuho !!!!!!!” by Dayu Koume in the promotion video of Kawasaki Town, Fukuoka Prefecture.

This nipple. of course! That nipple. So.

Because young. Pin pin! It is sharp.Let’s learn Japanese words by this feeling!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Be quiet, please

静かにしてください

ビークワイエットプリーズ。静かにしてください。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

ビークワイエットプリーズ。とかけて。静かにしてください。と解く。その心は。

Be quiet, please. Shizukanishitekudasai. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Be quiet, please. Tokakete. Shizukanishitekudasai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ちくび、くわえと、久しプリーズ。静かにしてください

図書館で。そんなこと大声で言ったら。怒られます。

はい。続いて。

Chikubi, kuwaeto, hisashipurizu. Shizukanishitekudasai.

At the library. If you say such a thing out loud, the person in charge will get angry.   Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

be close to A

Aに近い

ビークローズツー。Aに近い。という意味ですね。

ビークローズツー。とかけて。Aに近い。と解く。その心は。  

be close to A.That means. Ani chikai

be close to A. Tokakete. Ani chikai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ちくび黒~ズ、つー還暦に近いアイドルグループ

46や48に負けるな!60に近いから。勝ち~。

では、つぎ

Chikubikuro~zu, tsu kanrekini chikai aidorugurupu.

Don’t lose to 46 or 48! Because it’s close to 60. Win ~.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

be intent on doing

・・することに没頭する、熱中している

ビインテントオンドゥイング。・・することに没頭する、熱中している。という意味ですね。

ビインテントオンドゥイング。とかけて。・・することに没頭する。と解く。その心は。

be intent on doing. ・・surukotoni bottosuru, netchushiteiru. That means.

be intent on doing. Tokakete. ・・surukotoni bottosuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

び~ちく吸って陰テント音頭、い~んグゥ~と、へんな祭りをすることに没頭する

これは。○○地方の。隠された祭りです。うそです。

はい。つぎ。

Bi~chikusutte intentondo, i~ngu~to, hennamatsuriwo surukotoni bottosuru.

This is a hidden festival in the XX region. It’s a lie.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

be up to ブラ

ブラ次第である、ブラの責任

ビーアップツーブラ。ブラ次第である、ブラの責任。という意味です。 

ビーアップツーブラ。とかけて。ブラ次第である。と解く。その心は。

be up to ブラ. Burashidaidearu, Buranosekinin. That means.

be up to ブラ. Tokakete. Burashidaidearu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

乳くびアップつーブラ。ブラ次第である

巨乳も。ブラ次第である。

はい。では。

Chikubi apputsu bura. Burashidaidearu.

Big breasts also depend on the bra.   Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Beak

くちばし

ビーク。くちばし。という意味です。

では。ビーク。とかけて。くちばし。と解く。その心は。 

Beak. Kuchibashi. That means.

OK. Beak. Tokakete. Kuchibashi. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ちくび~くちばしで嚙まれる

痛そう~。もげたら。たいへんです。

はい。では、つぎ。

Chikubi~ kuchibashide kamareru.

It seems to hurt. If it is torn off, it will be a big deal.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Close

密接な

クローズ。密接な。という意味です。

クローズ。とかけて。密接な。と解く。その心は。 

Close. Missetsuna. That means.

Close. Tokakete. Missetsuna. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ちくび黒~ズとの密接な関係をフォーカスされる

さすがアイドル。年はいってるが。モテモテ。

はい。では。

Chikubikuro~zutono missetsunakankeiwo fuokasusareru.

As expected it is an idol. They are old but popular.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Close to A

Aにぴったりとする

クローズツーエー。Aにぴったりとする。という意味です。

クローズツーエー。とかけて。Aにぴったりとする。と解く。その心は。 

Close to A. Ani pittaritosuru. That means.

Close to A. Tokakete. Ani pittaritosuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ちくび黒~ズ、チュ~、Aにぴったりとする

これも。さすがアイドル。年はいってるが。モテモテ。

はい。では、こちら。

Chikubikuro~zu, chu~, Ani pittaritosuru.

This too. As expected it is an idol. They are old but popular.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Closely

ぴったりと

クロースリィ。意味は。ぴったりと。

クロースリィ。とかけて。ぴったりと。と解く。その心は。

Closely. Meaning.Pittarito.

Closely. Tokakete. Pittarito. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ちくび黒~ズ、リィーに、ぴったりとくっつくファン

これも。ちなみに。この英単語コーナーでは。

よく「リィー」さんが登場します。「リィー」さんに感謝です。

はい。では、こちらの。

Chikubikuro~zu, ririni, pittarito kuttsukufuan.

This too.

In this English word corner, “Lee” often appears. I am grateful to Miss. Lee.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Disclosure

公開、開示

ディスクロージャー。公開、開示。という意味です。

ディスクロージャー。とかけて。公開。と解く。その心は。

Disclosure. Kokai, Kaiji. That means.

Disclosure. Tokakete. Kokai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

公開です。黒じゃ~やっぱり、ちくび黒~ズ

だから。「ちくび黒~ズ」なんです。

では、最後。

Kokaidesu. kuroja~yappari, chikubikuro~zu.

That’s why it’s ” Chikubikuro~zu “.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Picture

絵、心に描くもの、理解

ピクチャー。絵、心に描くもの、理解。という意味です。

ピクチャー。とかけて。心に描くもの。と解く。その心は。 

Picture.E, Kokoroni egakumono, Rikai. That means.

Picture. Tokakete. Kokoroni egakumono. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ちくび、ピクピクちゃ~、という人の心に描くものは?

これは。難問ですね。もしかしたら。天候のせいかもしれません。

はい。では。最後に。一句。

Chikubi, pikupikucha~, toiuhitono kokoroni egakumonoha?.

This is a difficult problem. Maybe. The weather may be the cause.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 ビーチでビーチク出 よろチクビ

ビーチ。ときどき。ビーチク。

8月(ハチがつう)で。パチパチ!もんですね。ジャンジャン!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

On the beach, someone nipple is exposed and says “hello”.

Beach, sometimes a nipple.

 Look at the lucky ones. August is crackling! (8 × 2). Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.58 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語58

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.58

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2022年8月16日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on August 16, 2022. Have fun!