「伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑭ Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.14

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、専門職人。

(スケッチブック2枚目:「専門職人で覚える英単語」の文字見せながら)

専門職人。自分の専門知識、専門技術でめしを食う、職人さんですね。

ときには時代の流れで、世の中に必要な専門職が出てきたり、

必要でない専門職がなくなったりもします。そして今は、AI時代。

AIに負けてたまるか!そんな気合が入った気持ちで、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese withProfessional craftsman.

Professional craftsman. Professional craftsman is a craftsman who works with own expertise and skills. Sometimes, with the passage of time, the profession that is needed appears in the world, and the profession that is not needed disappears. And now is the AI era. I shouldn’t lose to AI! Let’s learn Japanese words with such a feeling!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Terrible。

ひどい。

テーラボー。ひどい。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

テーラボー。とかけて。ひどい。と解く。その心は。

Terrible. Hidoi. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Terrible. Tokakete. Hidoi. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

○○寺坊主は、ひどいヤツ!このうらみをはらして。

ここでの専門職人は、お寺のお坊さん。テレビでときどき、悪人として出てきますよね。

はい。続いて。

○○tera bozuha, hidoiyatsu!konoramiwo harashite.

The professional craftsman here is a temple monk.

The temple monk sometimes appears on TV as a villain.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Dispose。

処分する

ディスボウズ。処分する。という意味ですね。

ディスボウズ。とかけて。処分する。と解く。その心は。 

Dispose. Shobunsuru.That means.

Dispose. Tokakete. Shobunsuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

仕置人です。坊主を処分する

ここでの専門職人は、必殺仕置き人。

きっと、さっきの女性が、千葉の木更津で仕置きを依頼したのでしょうね。

はい。つぎ。

Shiokinindesu. Bozuwo shobunsuru.

The professional craftsman here is a hitman who does not make mistakes.

I’m sure the woman I mentioned earlier asked to kill her in Kisarazu, Chiba.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Procedure。

手順、手続き。

プロスィージュア。手順、手続き。という意味です。

プロスィージュア。とかけて。手順、手続き。と解く。その心は。

Procedure. Tejun, tetsuzuki. That means.

Procedure. Tokakete. Tejun, tetsuzuki. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

プロす。ジュアと焼く見事な手順・手続き。

さすがプロの調理人。ステーキを見事に焼きます。

はい。では。

Purosu. Juatoyaku migotona tejun, tetsuzuki.

As expected, a professional chef. Bake the steak wonderfully.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Plumber。

配管工。

プラマァ。意味は。配管工。

プラマァ。とかけて。配管工。と解く。その心は。

Plumber. That means. Haikanko.

Plumber. Tokakete. Haikanko. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

プラまあまあのB級配管工。

プラモデルを作るのが、あまりうまくない!

単語のつづりには、発音しない「B」があります。

はい。では、つづいては。

Puramaamaano Bkyu haikanko.

Making a plastic model is not very good!

There is an unpronounced “B” in the spelling of words.

Yes. Then, next.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Hire。

雇う。

ハイア。雇う。という意味です。

では。ハイア。とかけて。雇う。と解く。その心は。

Hire. Yato. That means.

OK. Hire. Tokakete. Yato. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ハイアーを雇う。

最近は、あまり聞かない「ハイヤー」。タクシーみたいなものですね。

じつは。この「ハイヤー」。この「雇う」のハイアから名づけられてます。

はい。では、つぎ。

Haiawo yato.

Recently, I don’t often hear “haiya-“. It’s like a taxi.

Actually. This ” haiya-” is the “hire”.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Common。

共有の。

コモン。共有の。という意味です。

コモン。とかけて。共有の。と解く。その心は。

Common. Kyoyuno. That means.

Common. Tokakete. Kyoyuno. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

共有の顧問社会保険労務士。

たくさんの会社が共有して、顧問として契約していただいているから。

私たちは、生活ができるのです。ありがとうございます。

はい。では。

Kyoyuno komon Shakaihokenromushi.

We can live because many companies share it and have contracts as advisors.

Thank you very much.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Accountant。

会計士。

アカウンタント。会計士。という意味です。

アカウンタント。とかけて。会計士。と解く。その心は。 

Accountant. Kaikeishi. That means.

Accountant. Tokakete. Kaikeishi. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アカン、たんとし!会計士に叱られる。

几帳面な会計士さん。ちゃんと!しないと叱られます。

はい。では、こちら。

Akan, tantoshi!Kaikeishini shikarareru.

A well-mannered accountant. Properly! If you don’t, you will be scolded.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Behalf。

代わりに。

ビハーフ。意味は。代わりに。

ビハーフ。とかけて。代わりに。と解く。その心は。

Behalf. Meaning. Kawarini.

Behalf. Tokakete. Kawarini. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

美ハーフに代わってお仕置きよ。

セーラームーンの決めゼリフですね?ちがう?

はい。では、こちらの。

Bihafuni kawatte oshiokiyo.

Sailor Moon’s routine words, isn’t it?

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Attorney。

弁護士。

アターニィ。弁護士。という意味です。

アターニィ。とかけて。弁護士。と解く。その心は。

Attorney. Bengoshi. That means.

Attorney. Tokakete. Bengoshi. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

極妻の後に弁護士になる。

そんな弁護士もいます。

では、最後。

Gokuzumano atoni bengoshininaru.

There is also such a lawyer.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Approximately。

およそ、約。

アプロクシメットリィ。およそ、約。という意味です。

アプロクシメットリィ。とかけて。約。と解く。その心は。 

Approximately. Oyoso, Yaku. That means.

Approximately. Tokakete. Yaku. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

約1秒で。あ!プロ、くすめっ取り。

なってはいけない専門職人「スリ」。

時代劇では、美しい女性スリが、悪業を暴くためにやってました。

はい。では。最後に。一句。

Yaku1byode. a!puro, kusumetori.

In the historical drama, a beautiful female pickpocket was doing it to unveil bad man.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 仕事せんもん no jobs

この「せんもん」は、「専門」でなく「しない」の意味です。

AIに仕事を奪われないよう。頑張ろう!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

No jobs is English words. It’s mean do not job work.

This “senmon” does not mean “specialty” but does mean “does not”.

Let’s do our best not to be robbed of work by AI!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

Let’s learn Japanese from 60! No.14 is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

■エンディング

伸一郎ライブ

●歌った曲

1番「別ればなし」

2番「関門海峡夏景色」

●おもしろトーク

テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑭

日ごろから、思っていることや。

おもしろい「川柳」などが、ありましたら、

どしどし、コメントくださいね。

よろしくお願いします。

ありがとうございました。

本日は、たいへん、ありがとうございました。

また会う日を、楽しみにしています。

では、さよう~おなら!

ありがとうございました。

つづく

Shinichirou concert

●Song I sang

No.1″ Story of farewel “

No.2 Summer scenery of the Kanmon Strait “

●Funny talk

Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.14.

Oh, Ya your opinion.

If there are interestibg “Senryuu”etc.

Without hesitation,please comment.

Thank you.

Thank you very much, today.

I am looking forward to the day we meet again.

Well, good ~ Fart(Goodbye)!

 Thank you very much.

To be continued

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑭

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.14

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2020年10月15日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on October 15, 2020. Have fun!

「伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑫ Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.12

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、や倍いね!

(スケッチブック2枚目:「や倍いね!で覚える英単語」の文字見せながら)

や倍いね!何が「や倍いね!」と言えば。1つの文書で、2つの単語が覚えられます。たいへん効率的です。たいへんお得です。大昔なら。「一石二鳥」。昔なら。「アーモンドグリコ」。  今なら。ポイント2倍デー。今回はそんな。一粒で2度おいしい文書をご紹介します。

得した気分で。ニコニコで、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is. Let’s learn Japanese with double.

Double is good. What do mean by that? You can remember two words in one document.

It’s very efficient. It’s a great deal. If ancient times. “Two birds with one stone”. In the old days. “Almond Glico”. Currently. Double points day. This time I would like to introduce such a document.

Let’s learn Japanese words by Double and Double!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Colleague。

同僚。

コリーグ。同僚。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

コリーグ。とかけて。同僚。と解く。その心は。

Colleague. Doryo. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Colleague. Tokakete. Doryo. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

大リーグでなく小リーグの同僚は怖かー

スポーツ選手。カラダは大きいわ。気も荒いわ。で、一緒にいるだけで怖いですよね。

はい。続いて。

Dairigudenaku koriguno doryoha kowaka.

Athlete. The body is big and it’s rough, so just being together is scary.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

co-worker。

同僚

コゥワーカァ。同僚。という意味ですね。

コゥワーカァ。とかけて。同僚。と解く。その心は。 

co-worker. Doryo.That means.

co-worker. Tokakete. Doryo. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

大リーグでなく小リーグの同僚は怖かー

どうです。前で紹介した文書と一緒でしょ。

一つの文書で。2つの単語が、覚えられるでしょ。

お得ですよね。

はい。つぎ。

Dairigudenaku koriguno doryoha kowaka.

How is it. It’s the same as the document I introduced before.

You will remember two words in one document. It’s a good deal, isn’t it?

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Transfer。

異動。

トランスファー。異動。という意味です。

トランスファー。とかけて。異動。と解く。その心は。

Transfer. Ido. That means.

Transfer. Tokakete. Ido. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

どの部署もとらんすファーで、子会社へ異動。さぶし~でアリー。

勤め人。つらいですよね。戦力外通知ですね。

はい。では。

Donobushomo toransufuade, kogaishahe ido. sabushi~deari.

Workers are hard, aren’t they? It is a notification out of force.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Subsidiary。

子会社。

サブスィディアリィ。意味は。子会社。

サブスィディアリィ。とかけて。子会社。と解く。その心は。

Subsidiary. That means. Kogaisha.

Subsidiary. Tokakete. Kogaisha. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

どの部署もとらんすファーで、子会社へ異動。さぶし~でアリー。

なんか。つらい文書ですが。2つの英単語をゲット!ラッキーです。

はい。では、つづいては。

Donobushomo toransufuade, kogaishahe ido. sabushi~deari.

Something. It’s a severe document.But. Get two English words! You’re lucky.

Yes. Then, next.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Fuel。

燃料。

フューエル。燃料。という意味です。

では。フューエル。とかけて。燃料。と解く。その心は。

Fuel. Nenryo. That means.

OK. Fuel. Tokakete. Nenryo. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

増える燃料で経済の発展、エコのみ苦。

毎日35度以上の猛暑の夏。毎年確実に気温が上がってます。

はい。では、つぎ。

Fueru nenryode keizaino hatten, ekonomiku.

A hot summer of 35 degrees or more every day.

The temperature is definitely rising every year.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Economic。

経済の。

エコノミック。経済の。という意味です。

エコノミック。とかけて。経済の。と解く。その心は。

Economic. Keizaino. That means.

Economic. Tokakete. Keizaino. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

増える燃料で経済の発展、エコのみ苦。

このままでは。近い将来。毎日40度超えるでしょうね。

はい。では。

Fueru nenryode keizaino hatten, ekonomiku.

In this near future, it will exceed 40 degrees every day.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Arrogant。

横柄、ほうまん。

アロゲント。横柄、ほうまん。という意味です。

アロゲント。とかけて。横柄。と解く。その心は。 

Arrogant. Ohei, Homan. That means.

Arrogant. Tokakete. Ohei. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アロー弦とあち~チュー、どっちがいい。と女王様の横柄な態度。

アロー弦は、弓矢の弦のことです。これでたたくと、痛いでしょうね。

はい。では、こちら。

Arogento achi~chu, dotchigaii. to josamano oheina taido.

Arogen is a bowstring. It will hurt if you hit it.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Attitude。

態度、姿勢。

アティツード。意味は。態度、姿勢。

アティツード。とかけて。態度。と解く。その心は。

Attitude. Meaning. Taido, Shisei.

Attitude. Tokakete. Taido. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アロー弦とあち~チュー、どっちがいい。と女王様の横柄な態度。

女王様の「アメとムチ」。どっちも欲しいですよね。おとうさん。

はい。では、こちらの。

Arogento achi~chu, dotchigaii. to josamano oheina taido.

Queen’s ” Candy and Whip”. I want both doesn’t it? You too?

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Offend。

気を悪くする。

オフェンド。気を悪くする。という意味です。

オフェンド。とかけて。気を悪くする。と解く。その心は。

Offend. Kiwowarukusuru. That means.

Offend. Tokakete. Kiwowarukusuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

頭の上、スットンだ~、カサを失う。おへんどさん、気を悪くする。

初めての「四国八十八か所巡り」。せっかく必要なものそろえたのに。いたずらな風さん。

では、最後。

Atamanoe, suttonda~, kasawo ushinau. ohendosan, kiwowarukusuru.

The first tour of 88 Shikoku places. I had everything I needed. Naughty wind.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Waste。

失う。

ウェースト。失う。という意味です。

ウェースト。とかけて。失う。と解く。その心は。 

Waste. Ushinau. That means.

Waste. Tokakete. Ushinau. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

頭の上、スットンだ~、カサを失う。おへんどさん、気を悪くする。

その後、カサは見つかり。ジャンジャン!そして。5つの文書で。10英単語が覚えられ。  めでたしめでたし。

はい。では。最後に。一句。

Atamanoe, suttonda~, kasawo ushinau. ohendosan, kiwowarukusuru.

After that, that bamboo hat was found. Jean jean!

And. I was able to learn 10 English words from 5 documents. Happy end.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

や倍いね! アメムチ攻めの 英単語

女王様のハイヒールに踏まれながら。2つも覚えた英単語。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

That’s double! English words learned with candy and whip.

While being stepped on by the Queen’s high heels. Two English words that I learned.

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

Let’s learn Japanese from 60! No.12 is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

■エンディング

伸一郎ライブ

●歌った曲

1番「別ればなし」

2番「関門海峡夏景色」

●おもしろトーク

テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑫

日ごろから、思っていることや。

おもしろい「川柳」などが、ありましたら、

どしどし、コメントくださいね。

よろしくお願いします。

ありがとうございました。

本日は、たいへん、ありがとうございました。

また会う日を、楽しみにしています。

では、さよう~おなら!

ありがとうございました。

つづく

Shinichirou concert

●Song I sang

No.1″ Story of farewel “

No.2 Summer scenery of the Kanmon Strait “

●Funny talk

Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.12

Oh, Ya your opinion.

If there are interestibg “Senryuu”etc.

Without hesitation,please comment.

Thank you .

Thank you very much, today.

I am looking forward to the day we meet again.

Well, good ~ Fart(Goodbye)!

 Thank you very much.

To be continued

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑫

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.12

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2020年9月16日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on September 16, 2020. Have fun!

「伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑪ Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.11

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、ベースボール。

(スケッチブック2枚目:「ベースボールで覚える英単語」の文字見せながら)

ベースボール。日本語で言えば。野球。芸者さんとは野球けん。そして。裸にされる。

でも。結構うれしい。裸になって、解放された気分で、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with Baseball.

Baseball. In Japanese, “Yakyu”. It is ” Yakyuken ” to play against geisha. And. Be stripped naked. But. I’m pretty happy.

Let’s learn Japanese words by feeling naked and free!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Submit。

提出する。

サブミット。提出する。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

サブミット。とかけて。提出する。と解く。その心は。

Submit. Teishutsusuru. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Submit. Tokakete. Teishutsusuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

サブのミットを提出する

試合中に。キャッチャーミットのヒモが切れたのでしょうね。さすが!星飛雄馬の剛速球!

はい。続いて。

Sabuno mittowo teishutsusuru.

During the match. Perhaps the catcher mitt has break. As expected! Hyuma Hoshi’s very farstball!

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Assign。

任命する

アサイン。任命する。という意味ですね。

アサイン。とかけて。任命する。と解く。その心は。 

Assign. Nimmeisuru.That means.

Assign. Tokakete. Nimmeisuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

監督は、あ!サインで任命する

どんなサインを出すのでしょうか?

はい。つぎ。

Kantokuha, a!sainde nimmeisuru.

What kind of sign does he give?

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Resign。

辞任する。

リザイン。辞任する。という意味です。

リザイン。とかけて。辞任する。と解く。その心は。

Resign. Jininsuru. That means.

Resign. Tokakete. Jininsuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

監督は、り!ザインで辞任させる。

これも。どんなサインを出すのでしょうか?

はい。では。

Kantokuha, ri!zainde jininsaseru.

This too. What kind of sign does he give?

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Malfunction。

故障。

マルファンクション。意味は。故障。

マルファンクション。とかけて。故障。と解く。その心は。

Malfunction. That means. Kosho.

Malfunction. Tokakete. Kosho. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

丸ファン、クション。丸の故障。

今は、ジャイアンツの丸選手。ファンはガッカリ。丸も痛いが。チームも痛い!

はい。では、つづいては。

Maru fuan, kushon. maruno kosho.

Right now, Mr. Maru is Giants baseball player. The fan is disappointed. Maru hurts. The team hurts too!

Yes. Then, next.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Attempt。

試みる、努力する。

アテンプト。試みる、努力する。という意味です。

では。アテンプト。とかけて。試みる。と解く。その心は。

Attempt. Kokoromiru, Doryokusuru. That means.

OK. Attempt. Tokakete. Kokoromiru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

当てん、プッと打法を試みる。

へそ打法。のようなものでしょうか?

バットに当てんよ。と見せかけて。「プッ」と。プッシュバントをする。

そんな感じでしょうか?恐るべき、星一徹!

はい。では、つぎ。

Aten, puttodahowo kokoromiru.

Is it like a belly button Batting?

I don’t feel hit. Make it look like that. “Pu”. Do a push bunt.

Is it like that? Great! Ittetsu Hoshi is an excellent director!

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Function。

機能。

ファンクション。機能。という意味です。

ファンクション。とかけて。機能。と解く。その心は。

Function. Kino. That means.

Function. Tokakete. Kino. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

しかし、ファンクションが機能し、丸は元気になった。

さっきの続きですね。さすが。ファンの力。丸選手、ホームランでファンに恩返しだ!

はい。では。

Shikashi, fuan kushonga kinoshi, maruha genkininatta.

It’s a continuation of the previous one. As expected, the power of the fans.

Maru gives back to the fans with a home run!

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Strive。

奮闘する、努力する。

ストライヴ。奮闘する、努力する。という意味です。

ストライヴ。とかけて。奮闘する。と解く。その心は。 

Strive. Funtosuru, Doryokusuru. That means.

Strive. Tokakete. Funtosuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ストライヴォール!判定をまちがえないよう奮闘する。

ときどき。そんなシーンを見ますよね。一球の重み。審判もたいへんですね。

はい。では、こちら。

Sutoraibuoru!hanteiwo machigaenaiyo funtosuru.

Sometimes. We have seen that kind of scene. The importance of once ball. The referee is also difficult.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Reply。

返答。

リプライ。意味は。返答。

リプライ。とかけて。返答。と解く。その心は。

Reply. Meaning. Hento.

Reply. Tokakete. Hento. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ロッテのリー、プライドをかけ、ホームランで声援に返答する。

どちらの「リー」でしょうか?「リー・ブラザーズ」。最強の兄弟助っ人です。

はい。では、こちらの。

Rotteno ri, puraidowokake, homurande seienni hentosuru.

Which is this “Lee”? “Lee Brothers”. The strongest brother’s helper.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Save up。

貯金する。

セイブ アップ。貯金する。という意味です。

セイブ アップ。とかけて。貯金する。と解く。その心は。

Save up. Chokinsuru. That means.

Save up. Tokakete. Chokinsuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

西武、アップアップしながらも、勝ち数を貯金する。

「西武」と言えば「パルコ」?時代もずいぶん変わりました。

では、最後。

Seibu, appuappushinagaramo, kachisuwo chokinsuru.

Speaking of “Seibu” is “parco”? The times have changed a lot.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Humid。

湿気の多い。

ヒューメド。湿気の多い。という意味です。

ヒューメド。とかけて。湿気の多い。と解く。その心は。 

Humid. Shikkeno oi. That means.

Humid. Tokakete. Shikkeno oi. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

湿気の多い甲子園で、飛雄馬の一球ヒュー目ど。

星飛雄馬の甲子園第一球目。ただ。剛速球だから。球のあとに「ヒュー」と音が入るのです。

はい。では。最後に。一句。

Shikkeno oi koshiende, hyumano ikkyu hyume do.

The first ball of Koshien of Hyuma Hoshi. However. Because it is a very fastball. There is a “Hyu-” sound after the ball.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 Baseball fist No! Yakyuken

アウト。セーフ。ヨヨイのヨイ。Joy of joyですね。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

English word  Baseball fist No! Yakyuken.

Out. Safe. Joy of joy. We are Joy of joy.

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

Let’s learn Japanese from 60! No.11 is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

■エンディング

伸一郎ライブ

●歌った曲

1番「別ればなし」

2番「関門海峡夏景色」

●おもしろトーク

テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑪

日ごろから、思っていることや。

おもしろい「川柳」などが、ありましたら、

どしどし、コメントくださいね。

よろしくお願いします。

ありがとうございました。

本日は、たいへん、ありがとうございました。

また会う日を、楽しみにしています。

では、さよう~おなら!

ありがとうございました。

つづく

Shinichirou concert

●Song I sang

No.1″ Story of farewel “

No.2 Summer scenery of the Kanmon Strait “

●Funny talk

Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.11

Oh, Ya your opinion.

If there are interestibg “Senryuu”etc.

Without hesitation,please comment.

Thank you .

Thank you very much, today.

I am looking forward to the day we meet again.

Well, good ~ Fart(Goodbye)!

 Thank you very much.

To be continued

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑪

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.11

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2020年9月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on September 1, 2020. Have fun!

「伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑩ Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.10

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、歌と音楽。

(スケッチブック2枚目:「歌と音楽で覚える英単語」の文字見せながら)

私。いかざき伸一郎。歌手でありながら、このテーマ、まだ、してなかったですよね。

不覚です。音楽家として失格です。なんちゃって。そんなこと、ぜんぜん思ってましぇ~ん。

ということで。歌と音楽にノリノリで、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is. Let’s learn Japanese with Song and Music.

I. Shinichiro Ikazaki. Even though I am a singer, I didn’t do this theme yet.

I didn’t realize it. I am disqualified as a musician. What that ! I don’t really worry about that. Let’s we get on the rhythm. And Let’s learn English words by singing and music.

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Since。

~から。

シンス。~から。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

シンス。とかけて。~から。と解く。その心は。

Since. ~Kara. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Since. Tokakete. ~Kara. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

もう1回、最初から引いてしんす

まずは。ジャブ程度。三味線のおしょさん。厳しいですね。

はい。続いて。

Mo1kai, saishokara hiite shinsu.

Initially. Attack with a jab. Shamisen Teacher who are Strict.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Candidate。

候補者

キャンディデイト。候補者。という意味ですね。

キャンディデイト。とかけて。候補者。と解く。その心は。 

Candidate. Kohosha.That means.

Candidate. Tokakete. Kohosha. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

原田真二のキャンディーデートの候補者

原田真二さん。確か。私と同じ年です。「キャンディー」。いい歌です。

はい。つぎ。

Haradashinjino kyandeidetono kohosha.

Mr. Shinji Harada. Maybe. Same age as mine. “Candy” is a good song.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Instrument。

楽器、機器。

インストウルメント。楽器、機器。という意味です。

インストウルメント。とかけて。楽器。と解く。その心は。

Instrument. Gakki, Kiki. That means.

Instrument. Tokakete. Gakki. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

メインすとるマンと楽器を演奏する。

葉加瀬太郎さんの横で、演奏するような感じですね。

はい。では。

Meinsutorumanto gakkiwo ensosuru.

It’s like playing music alongside Mr. Taro Hakase.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Pillow。

枕。

ピロウ。意味は。枕。

ピロウ。とかけて。枕。と解く。その心は。

Pillow. That means. Makura.

Pillow. Tokakete. Makura. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

♪赤、白、ピロー。いろいろな枕。

童謡「チューリップ」ですね。正しくは。「黄色」。

はい。では、つづいては。

♪Aka, shiro, piro. iroirona makura.

It’s a nursery rhyme “Tulip”. Correctly. “yellow”.

Yes. Then, next.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

According to。

~によると。

アコーディング ツウ。~によると。という意味です。

では。アコーディング ツウ。とかけて。~によると。と解く。その心は。

According to. ~Niyoruto. That means.

OK. According to. Tokakete. ~Niyoruto. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

コバさんによると、アコーディング2(ツウ)持っている。

コバさんが持っているのは、「アコーディオン」ですよね。

はい。では、つぎ。

Kobasan niyoruto, akodeingu2(tsu) motteiru.

Mr. Koba has “according” instead of “accordion”.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Committee。

委員会。

コミティー。委員会。という意味です。

コミティー。とかけて。委員会。と解く。その心は。

Committee. Iinkai. That means.

Committee. Tokakete. Iinkai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

♪お手て、つないで、小道(コミティー)を行けば~、いいんかい(委員会)!

童謡「靴が鳴る」。に、ツッコミを入れてみました。

はい。では。

♪Otete, tsunaide, komichi(komitei)woyukeba~, iinkai(iinkai)!

Nursery rhyme “The shoes ring”. I put Tsukkomi in.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Hesitation。

ためらう、ちゅうちょ。

ハジテイション。ためらう、ちゅうちょ。という意味です。

ハジテイション。とかけて。ためらう。と解く。その心は。 

Hesitation. Tamerau, Chucho. That means.

Hesitation. Tokakete. Tamerau. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

恥じて、しょんぼりしたくないから、歌うのためらう。

誰でも。最初から歌がうまいわけじゃありません。何度も歌うから、うまくなるのです。

by、伸一郎。

はい。では、こちら。

Hajite, shombori shitakunaikara, utauno tamerau.

Anyone. Singing is not good from the beginning. Who sings so many times, so it will be better. by Shinichiro.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Rapidly。

急速に。

ラピドリー。意味は。急速に。

ラピドリー。とかけて。急速に。と解く。その心は。

Rapidly. Meaning. Kyusokuni.

Rapidly. Tokakete. Kyusokuni. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

演奏が急速になったら、ソラピドリー♪とまちがえる。

どう考えても。ソラシドレー♪と。歌う方が簡単ですよね。

はい。では、こちらの。

Ensoga kyusokuni nattara, sorapidori♪to machigaeru.

No matter how you think about it. ” so,ra,si,do,re♪”. It’s easier to sing.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Call it a day。

仕事などを切り上げる。

コール イット ア デイ。仕事などを切り上げる。という意味です。

コール イット ア デイ。とかけて。仕事を切り上げる。と解く。その心は。

Call it a day. Shigotonadowo kiriageru. That means.

Call it a day. Tokakete. Shigotowo kiriageru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アンコール行ったで、これで仕事を切り上げる。

大工職人のような歌手ですね。

では、最後。

Ankoru ittade, korede shigotowo kiriageru.

A singer like a carpenter.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Conversaition。

会話。

カンバセイション。会話。という意味です。

カンバセイション。とかけて。会話。と解く。その心は。 

Conversaition. Kaiwa. That means.

Conversaition. Tokakete. Kaiwa. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

会話もなく、伊勢挽歌(カンバセイ)、しょんぼりしたムード。

この「伊勢」は。風の伊勢正三さん。なんか。挽歌を歌ってそうですよね。

伊勢挽歌。下から読むと。「カンバセイ」です。

はい。では。最後に。一句。

Kaiwamonaku, isebanka(kambasei), shomborishita mudo.

This “Ise” is “Mr. Shozo Ise”. He is a member of the music group “Kaze”.

Something. He is a singer who has the image of singing “elegy”.

“Isebanka”. Read from below. It is “Kanbasei”.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

作詞して 心に残る 英単語

これからも。ドンドン。英単語を作詞していきます。乞うご期待を!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

By writing composition, “English words” are memorable.

From now on. More than. I will write English words composition. Stay tuned!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

Let’s learn Japanese from 60! No.10 is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

■エンディング

伸一郎ライブ

●歌った曲

1番「別ればなし」

2番「関門海峡夏景色」

●おもしろトーク

テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑩

日ごろから、思っていることや。

おもしろい「川柳」などが、ありましたら、

どしどし、コメントくださいね。

よろしくお願いします。

ありがとうございました。

本日は、たいへん、ありがとうございました。

また会う日を、楽しみにしています。

では、さよう~おなら!

ありがとうございました。

つづく

Shinichirou concert

●Song I sang

No.1″ Story of farewel “

No.2 Summer scenery of the Kanmon Strait “

●Funny talk

Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.10

Oh, Ya your opinion.

If there are interestibg “Senryuu”etc.

Without hesitation,please comment.

Thank you .

Thank you very much, today.

I am looking forward to the day we meet again.

Well, good ~ Fart(Goodbye)!

 Thank you very much.

To be continued

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑩

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.10

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2020年8月16日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on August 16, 2020. Have fun!

「伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑨ Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.9

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「秋色の別れ」

●1番、(歌)「秋色の別れ」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、上司、部下。

(スケッチブック2枚目:「上司、部下で覚える英単語」の文字見せながら)

なんか。このご時世。上司と部下の関係と言えば。セクハラだの、パワハラだの。

マイナスイメージですね。なんか。植木等さんのサラリーマンイメージないですね。

上司と部下がいい関係に、もどった気分で、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with Boss and subordinates.

Somehow, now. Speaking of the relationship between the boss and his subordinates. Sexual harassment, power harassment. Itis a negative image. Something.

 There is no office worker image of Mr. Hitoshi Ueki.

Let’s learn Japanese words keeping the boss and subordinates are in a good relationship!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Previous。

以前の。

プリーヴィアス。以前の。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

プリーヴィアス。とかけて。以前の。と解く。その心は。

Previous. Izenno. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Previous. Tokakete. Izenno. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

以前の休日出勤の振日、明日?と聞く課長

「仕事忙しいから、明日は仕事」なんていえませんよね。

はい。続いて。

Izenno kyujitsushukkinno furibi, asu?tokiku kacho.

He can’t say, “We are busy working, so you’ll be working tomorrow.”

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Instead。

代わりに

インステッド。代わりに。という意味ですね。

インステッド。とかけて。代わりに。と解く。その心は。

Instead. Kawarini.That means.

Instead. Tokakete. Kawarini. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

私の代わりに、印すてっど。と思う部長

印鑑社会。印鑑押す量半端じゃないよ。どうせ・・・なのだから。代わりに押しといて。

はい。つぎ。

Watashino kawarini, in suteddo. tomo bucho.

Stamp society. It’s too much paper must pushed the seal.

Anyway… because. Push it instead.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Quite。

辞める。

クウイット。辞める。という意味です。

クウイット。とかけて。辞める。と解く。その心は。

Quite. Yameru. That means.

Quite. Tokakete. Yameru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

仕事をクイッと、辞める新入社員。

せめて3か月は働けよ。メールで退職願いするなよ。言いたいことは、いっぱいある。

はい。では。

Shigotowo kuitto, yameru shinnyushain.

Should be work for at least three months. Please do not request retirement by email. I have a lot to say.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Supervisor。

上司、監督者。

スーパァヴァィザァ。意味は。上司、監督者。

スーパァヴァィザァ。とかけて。上司。と解く。その心は。

Supervisor. That means. Joshi, Kantokusha.

Supervisor. Tokakete. Joshi. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

うちの上司は、スーパーアドバイザー。

あいまいなことしか言わない上司。見習いましょう。

はい。では、つづいては。

Uchinojoshiha, supaadobaiza.

A boss who only says vague things. Let’s should be like he.

Yes. Then, next.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Solicit。

強く求める。

ソリスィット。強く求める。という意味です。

では。ソリスィット。とかけて。強く求める。と解く。その心は。

Solicit. Tsuyokumotomeru. That means.

OK. Solicit. Tokakete. Tsuyokumotomeru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ソリしっと!エルフの廃止を強く求める。

サンタとトナカイの労使関係。組織を改革するのは難しいですね。

はい。では、つぎ。

Sorishitto!erufuno haishiwo tsuyokumotomeru.

Labor-management relationship between Santa and reindeer. Reforming an organization is difficult.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Inclement。

荒れ模様の。

インクレメント。荒れ模様の。という意味です。

インクレメント。とかけて。荒れ模様の。と解く。その心は。

Inclement. Aremoyono. That means.

Inclement. Tokakete. Aremoyono. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

印くれ!面とう向って、荒れ模様の部下が言う。

なかなか承認くれない上司いますよね。しまいには。腹立ちます。

はい。では。

Inkure!mentomukatte, aremoyono bukagaiu.

There are bosses who do not approve it easily. In the end. Get angry for him.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Description。

説明、記述。

ディスクリプション。説明、記述。という意味です。

ディスクリプション。とかけて。説明、記述。と解く。その心は。 

Description. Setsumei, Kijutsu. That means.

Description. Tokakete. Setsumei, Kijutsu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ヘタな説明の記述に、ディスクりっぷ(く)。しょんぼり。

時間ないんだから。ちゃんとしろよ!すぐ書き直せ!

はい。では、こちら。

Hetana setsumeino kijutsuni, deisuku rippu(ku). shombori.

We don’t have time. Do it properly! Rewrite now!

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Decide。

決定する。

デサイド。意味は。決定する。

デサイド。とかけて。決定する。と解く。その心は。

Decide. Meaning. Ketteisuru.

Decide. Tokakete. Ketteisuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

(ダ)デサイど。割り勘で1円まで決定する部長。

今の時代。部長も小遣い大変だから。割勘もOKだけど。せめて・・・。

昔の部長は、気前よかった。それだけで。みんな言うことを聞いた。そんなもんです。

はい。では、こちらの。

(Da)Desaido. warikande 1emmade ketteisuru bucho.

Modern age. It’s hard for the manager to spend too much money. It’s OK to split the bill. But at least···.

The old time. Director was pay money generously. That’s it, everyone was following his orders. The busines world is like that.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Superior。

上司。

スーパァリヤー。上司。という意味です。

スーパァリヤー。とかけて。上司。と解く。その心は。

Superior. Joshi. That means.

Superior. Tokakete. Joshi. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

うちの上司のスパーリヤカー。

別に意味ないですが。スパーリヤカーは、時速何キロで走るのでしょうか?

では、最後。

Uchino joshino supariyaka.

It doesn’t mean anything. How many kilometers does a super-rear car drive at?

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

True。

真実。

チュルー。真実。という意味です。

チュルー。とかけて。真実。と解く。その心は。 

True.Shinjitsu. That means.

True. Tokakete. Shinjitsu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

カツラの下は、チュルーチュルー。これが部長の真実

もうバレバレ。みんな気になって、こう言いたい。

部長!早くカミングアウトして。

はい。では。最後に。一句。

Katsurano shitaha, churuchuru. korega buchono shinjitsu.

Already everyone is aware. Everyone really cares, and everyone want to say.

Director! Show the truth soon by yourself.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

スパーカーか? 上司英語で いや、リヤカー

スパーカーのような上司より、リヤカーのような上司の方が、私は好きですね。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

Is Boss a supercar? No, Boss is superriyacar in English.

I prefer a boss like a riyacar to a boss like a supercar.

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「直方の夜」

Let’s learn Japanese from 60! No.9 is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Night of Nogata “

●2番、(歌)「直方の夜」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

■エンディング

伸一郎ライブ

●歌った曲

1番「秋色の別れ」

2番「直方の夜」

●おもしろトーク

テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑨

日ごろから、思っていることや。

おもしろい「川柳」などが、ありましたら、

どしどし、コメントくださいね。

よろしくお願いします。

ありがとうございました。

本日は、たいへん、ありがとうございました。

また会う日を、楽しみにしています。

では、さよう~おなら!

ありがとうございました。

つづく

Shinichirou concert

●Song I sang

No.1” Farewell of autumnal color”

No.2″ Night of Nogata “

●Funny talk

Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.9

Oh, Ya your opinion.

If there are interestibg “Senryuu”etc.

Without hesitation,please comment.

Thank you .

Thank you very much, today.

I am looking forward to the day we meet again.

Well, good ~ Fart(Goodbye)!

 Thank you very much.

To be continued

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑨

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.9

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2020年8月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on August 1, 2020. Have fun!

「伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑧ Theme: Let’s learn Japanese from 60!. No.8

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「意気地ナシカメムシ」

●1番、(歌)「意気地ナシカメムシ」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、パパ・ママ。

(スケッチブック2枚目:「パパ・ママで覚える英単語」の文字見せながら)

パパとママ。日本語で言えば。おとうさん、おかあさん。昔は、父上・母上。

星飛雄馬は。とうちゃん。かあちゃんいないから、ねーちゃん。

むかし、ラブラブ。今は、博多ぶらぶら。なんのこっちゃ。

では。あの時の。ラブラブな気分で、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with Papa and Mama.

Papa and Mama. In Japanese. Otosan, Okaasan. In the old days, my father and mother.

Mr. Hyuma Hoshi called as follows. Tochan. He doesn’t have a Kaachan, so Ne-chan.

Once upon a time, love love. Right now, Burabura of Hakata. What do I mean?

Then. Like when we were young. Let’s learn Japanese words with a feeling of love!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Pursue。

追求する。

パアスー。追求する。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

パアスー。とかけて。追求する。と解く。その心は。

Pursue. Tsuikyusuru. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Pursue. Tokakete. Tsuikyusuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

パパー、吸うを追求する。

「血、吸ったろーか」と、寛平ちゃんはギャグしてましたが。

たぶん。「血」じゃないですよね。パパは。「なに」を吸うのか?どのような技を磨くのか?

その答えは、このあと!乞うご期待!

はい。続いて。

Papa, suwo tsuikyusuru.

“Let’s suck the blood.”  This is Kanpei-chan ‘s gag.

Maybe. It’s not “blood”.What will be Papa smoking? What kind of technique Papa will have polish? The answer is after this! stay tuned!

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Quite。

かなり

クワイト。かなり。という意味ですね。

クワイト。とかけて。かなり。と解く。その心は。

Quite.Kanari.That means.

Quite. Tokakete. Kanari. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

かなり怖いと、うちのママ

子供には、やさしいのに。パパには、厳しい!

はい。つぎ。

Kanarikowaito, uchinoMama

She is kind to children. But she is tough to Papa!

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Consumer。

消費者。

コンシューマァ。消費者。という意味です。

コンシューマァ。とかけて。消費者。と解く。その心は。

Consumer. Shohisha. That means.

Consumer. Tokakete. Shohisha. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

消費者数は、今週まあまあ。

ちょっと、ちがうママですが。「まあまあ」勘弁を。

はい。では。

Shohishasuha, konshu maamaa.

A little different kind of Mama. “Okay” forgive me.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Publicize。

公表する。

パブリサイズ。意味は。公表する。

じつはこれ。テーマ「海産物」で、すでにやりました。

でも。テーマ「パパ・ママ」に入れたいので。差し替えます。

代わりに。テーマ「海産物」に、これ入れます。

Comprehend。

理解する

コンプリヘンド。意味は。理解する。

コンプリヘンド。とかけて。理解する。と解く。その心は。

Publicize. That means. Kohyosuru.

Actually this. We have already done it with the theme “Seafood”.

But. I want to put it in the theme ” Papa and Mama “. I will replace it.

Instead of. I will put this in the theme “Seafood”.

Comprehend. That means. Rikaisuru.

Comprehend. Tokakete. Rikaisuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

コンブ入りへんど!その渋さの原因を理解する。

テーマ「海産物」で。「総合的な意見として、昆布入りヘン!渋~」とありましたよね。

これは。そのつづき。研究努力の結果。渋さの原因を理解したのです。

はい。では、つづいては。

Kombuiri hendo!sonoshibusano geiinwo rikaisuru.

” Sogotekina, ikentoshite, kombuiri, hen!shibu ” That were introduced in the “Seafood” theme. This is. The continuation.

As a result of his research efforts, he understood the cause of Astringent taste.

Yes. Then, next.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Merger。

合併。

マージャァ。合併。という意味です。

では。マージャァ。とかけて。合併。と解く。その心は。

Merger. Gappei. That means.

OK. Merger. Tokakete. Gappei. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

この合併は、まあまあじゃー。

これも、ちがうママですが。「まあまあ」勘弁を。

はい。では、つぎ。

Konogappeiha, maamaaja.

This too. A little different kind of Mama. “Okay” forgive me.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Purpose。

目的。

パーパス。目的。という意味です。

パーパス。とかけて。目的。と解く。その心は。

Purpose. Mokuteki. That means.

Purpose. Mokuteki. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

パーパ、吸う目的で、ママを呼ぶ。

そうなんです。パパが、吸うのは、ママなんです。

はい。では。

Papa, sumokutekide, mamawo yobu.

That’s right. Who sucked by Papa is Mama.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Skyscraper。

超高層ビル。

スカイスクレーパー。超高層ビル。という意味です。

スカイスクレーパー。とかけて。超高層ビル。と解く。その心は。

Skyscraper. Chokosobiru. That means.

Skyscraper. Chokosobiru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

スカイスくれーパーパとカタコトで言われ、超高層ビルの最上階を買う。

これは。少しちがうパパですね。

はい。では、こちら。

Sukaisukurepapato katakotodeiware, chokosobiruno saijokaiwo kau.

This is. A little different kind of Papa.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Increasingly。

ますます。

イングリシングリー。意味は。ますます。

イングリシングリー。とかけて。ますます。と解く。その心は。

Increasingly. Meaning.Masumasu.

Increasingly. Tokakete. Masumasu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

イングリシングリーでなく、いんぐりもんぐりで、ママ吸う、ママ吸う。

「いんぐりもんぐり」とは。イチャイチャするという意味みたいです。いやらしいですね。

はい。では、こちらの。

Ingurishinguri denaku, ingurimonguride, mamasu, mamasu.

“ingurimonguri”It seems to mean flirting. That’s naughty.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Ladder。

はしご。

ラダァ。はしご。という意味です。

ラダァ。とかけて。はしご。と解く。その心は。

Ladder. Hashigo. That means.

Ladder. Tokakete. Hashigo. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

あら!ダーリン、はしごにもたれるパパ

では、最後。

Ara!darin, hashigoni motareru papa.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Lean。

寄りかかる、もたれる。

リーン。寄りかかる、もたれる。という意味です。

リーン。とかけて。もたれる。と解く。その心は。 

Lean.Yorikakaru, Motareru. That means.

Lean. Tokakete. Motareru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

あら!ダーリン、はしごにもたれるパパ

どうです。さっきの文書と一緒でしょ。

そうです!一文で、2度おいしいんです。

こんな文書も、たくさんあります。また。紹介します。

はい。では。最後に。一句。

Ara!darin, hashigoni motareru papa.

How is it. It’s the same as the previous document.

That’s right! One sentence is delicious twice.

There are many such documents. Also. to introduce.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

ママ吸って 3つも覚えた 英単語

昔のように、吸ってください。ジャンジャン!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

Three Japanese words, We can learn by sucking Mama.

Suck like you used to. Jean jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「愛が欲しい」

” Let’s learn Japanese from 60! No.8 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” I want love “

●2番、(歌)「愛が欲しい」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

■エンディング

伸一郎ライブ

●歌った曲

1番「意気地ナシカメムシ」

2番「愛が欲しい」

●おもしろトーク

テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑧

日ごろから、思っていることや。

おもしろい「川柳」などが、ありましたら、

どしどし、コメントくださいね。

よろしくお願いします。

ありがとうございました。

本日は、たいへん、ありがとうございました。

また会う日を、楽しみにしています。

では、さよう~おなら!

ありがとうございました。

つづく

Shinichirou concert

●Song I sang

No.1” Sissy without bugs”

No.2″ I want love “

●Funny talk

Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.8

Oh, Ya your opinion.

If there are interestibg “Senryuu”etc.

Without hesitation,please comment.

Thank you .

Thank you very much, today.

I am looking forward to the day we meet again.

Well, good ~ Fart(Goodbye)!

 Thank you very much.

To be continued

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑧

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.8

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2020年7月16日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on July 16, 2020. Have fun!

「伸一郎ライブ Shinichirou concert 」Theme: 60歳から覚えてね!英単語⑦Let’s learn Japanese from 60!. No.7

■オープニング

伸一郎ライブ

Shinichirou concert

テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑦

Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.7

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「秋色の別れ」

●1番、(歌)「秋色の別れ」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、スター、ヒーロー。

(スケッチブック2枚目:「スター、ヒーローで覚える英単語」の文字見せながら)

あこがれの。あのスター、ヒーローが。続々登場します。

なつかしさ、いっぱい!昔に、もどった気分で、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with Star and hero.

Longing for. That star and hero will appear one after another.

A lot of nostalgia! Let’s learn Japanese words as if we were back in the old days!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Prominent。

有名な。

プロミネント。有名な。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

プロミネント。とかけて。有名な。と解く。その心は。

Prominent. Yumeina. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Prominent. Tokakete. Yumeina. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

有名なのは、ヒロミでなく、プロミねんと!

もう一度言います。

有名なのは、ヒロミでなく、プロミねんと!

はい。続いて。

Yumeinanoha, Hiromidenaku, Purominento!

I will say it again.

Yumeinanoha, Hiromidenaku, Purominento!

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Serve。

対応する

サーヴ。対応する。という意味ですね。

サーヴ。とかけて。対応する。と解く。その心は。

Serve. Taiosuru.That means.

Serve. Tokakete. Taiosuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

稲妻落とし。必殺サーブに対応するレシーブ

いわゆる。「サインはV」です。「稲妻落とし」を攻略したのは、誰だったでしょう。

はい。つぎ。

Inazumaotoshi. Hissatsusabuni taiosuru reshibu

So-called. “Sign is V” It is a TV drama. Who can the one who received “Lightning Drop”? Who could able to receive “Lightning Drop”?

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Prompt。

即座の。

プロンプト。即座の。という意味です。

プロンプト。とかけて。即座の。と解く。その心は。

Prompt. Sokuzano. That means.

Prompt. Tokakete. Sokuzano. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

プロミ、プッと、即座の屁。

もう一度言います。

プロミ、プッと、即座の屁。

はい。では。

Puromi, putto, sokuzano he.

I will say it again.

Puromi, putto, sokuzano he.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Duty。

職務、義務。

デューティ。意味は。職務、義務。

デューティ。とかけて。職務。と解く。その心は。

Duty. That means. Shokumu, Gimu.

Duty. Tokakete. Shokumu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

デューティペアーの職務はプロレス。

みなさんご存じの。けっして美人じゃないビューティーペアー。

歌が流行っていましたが、正義の味方!プロレスラーですね。

はい。では、つづいては。

Deyuteipeano shokumuha puroresu.

Everyone all know. A “beauty pair” who is by no means a beauty.

The song was popular, but They were a professional wrestler who is an ally of justice.

Yes. Then, next.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Evacuate。

避難させる。

イヴァキュエイト。避難させる。という意味です。

では。イヴァキュエイト。とかけて。避難させる。と解く。その心は。

Evacuate. Hinansaseru. That means.

OK. Evacuate. Tokakete. Hinansaseru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

オバQ、いや、イバQ、えいと?と考え、人間からオバケを避難させる。

オバケのQ太郎。服を脱ぐと、どんな感じでしたか?

はい。では、つぎ。

ObaQ, iya, IbaQ, eito?tokangae, ningenkara obakewo hinansaseru.

The ghost’s Q Taro. What did it look like when you took off your clothes?

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Abundant。

豊富な。

アバンダント。豊富な。という意味です。

アバンダント。とかけて。豊富な。と解く。その心は。

Abundant.Hofuna. That means.

Abundant. Tokakete. Hofuna. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

あ!伴、ダントツ!星に対する豊富な友情。

「巨人の星」の伴宙太。星飛雄馬が、大好きです。

花形満が、小学生でスポーツカーを運転していました。

はい。では。

A!Ban, dantotsu!Hoshini taisuru hofuna yujo.

Mr.Thuta Ban of “Giant Star”. He love Mr.Hyuma Hoshi.

Mr.Mitsuru Hanagata was driving a sports car when elementary school.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Pier。

桟橋。

ピアー。桟橋。という意味です。

ピアー。とかけて。桟橋。と解く。その心は。 

Pier. Tsuzukeru, Sambashi. That means.

Pier. Tokakete. Sambashi. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

お嫁サンバし(桟橋)、ピアーになる。

いわゆる。プロミ。でなく。ヒロミですね。

はい。では、こちら。

Oyomesambashi, pia ninaru.

So-called. Promi. No. It’s Hiromi.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Pile up ~。

積み上げる、積み重ねる。

パイル アップ。意味は。積み上げる、積み重ねる。

パイル アップ。とかけて。積み重ねる。と解く。その心は。

Pile up ~. Meaning.Tsumiageru, Tsumikasaneru.

Pile up ~. Tokakete. Tsumikasaneru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

勝利を積み重ねるため、馬場には「パー」いる、アポー。

プロレスといえば。ジャイアント馬場。16文キック。すごかったですね。ピンチのあと。

関根さんじゃあ~りませんが。「パー、アポー」で復活し、勝利してました。

はい。では、こちらの。

Shoriwo tsumikasanerutame, Babaniha「pa」iru, apo.

Speaking of professional wrestling, Giant Baba. 16 sentence kick. It was amazing.

After the pinch. Mr. Sekine imitated. After “Par, Appo”, he revived and won.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Evaluate。

評価する。

イヴァルエイト。評価する。という意味です。

イヴァルエイト。とかけて。評価する。と解く。その心は。

Evaluate. Hyokasuru. That means.

Evaluate. Tokakete. Hyokasuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

勝って威張るエイトマンを評価する。

巨人の原監督じゃあ~りませんよ!アニメヒーロー。エイトマン。

エイトマンと言えば。「のりたま」ですよね。

では、最後。

Katte ibaru eitomanwo hyokasuru. Anime hero. Eightman.

It’s not about Hara supervision for Giant army!

Speaking of Eightman. It’s Noritama, isn’t it?

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Go through ~。

受ける、経験する。

ゴー スルー。受ける、経験する。という意味です。

ゴー スルー。とかけて。経験する。と解く。その心は。 

Go through ~.Ukeru, Keikensuru. That means.

Go through ~. Tokakete. Keikensuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ゴーする、ジャパン!を経験する

やはり最後は。プロミでなくヒロミですね。やはり大スター。

億千万。ジャパン!は、最高ですね。盛り上がります。

はい。では。最後に。一句。

Gosuru, japan!wo keikensuru.

After all, at the end. It’s Hiromi, not Promi. After all it is a big star.

Brightness of 100,000,000,000,000. Hiromi Go’s “Japan!” Is number 1. It gets excited.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

ヒロミねんと!それはちがうで! 英単語

正解は。プロミねんと!です。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

Hirominent! That’s the wrong spelling! Japanese words.  

The correct spell is “Prominent”!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「直方の夜」

Let’s learn Japanese from 60! No.7 is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Night of Nogata “

●2番、(歌)「直方の夜」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

■エンディング

伸一郎ライブ

●歌った曲

1番「秋色の別れ」

2番「直方の夜」

●おもしろトーク

テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑦

日ごろから、思っていることや。

おもしろい「川柳」などが、ありましたら、

どしどし、コメントくださいね。

よろしくお願いします。

ありがとうございました。

本日は、たいへん、ありがとうございました。

また会う日を、楽しみにしています。

では、さよう~おなら!

ありがとうございました。

つづく

Shinichirou concert

●Song I sang

No.1” Farewell of autumnal color”

No.2″ Night of Nogata “

●Funny talk

Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.7

Oh, Ya your opinion.

If there are interestibg “Senryuu”etc.

Without hesitation,please comment.

Thank you .

Thank you very much, today.

I am looking forward to the day we meet again.

Well, good ~ Fart(Goodbye)!

 Thank you very much.

To be continued

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑦

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.7

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2020年7月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on July 1, 2020. Have fun!

「伸一郎ライブ Shinichirou concert 」Theme: 60歳から覚えてね!英単語⑥Let’s learn Japanese from 60!. No.6

■オープニング

伸一郎ライブ

Shinichirou concert

テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑥

Theme: Let’s learn Japanese from 60!. No.6

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「意気地ナシカメムシ」

●1番、(歌)「意気地ナシカメムシ」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、虫。

(スケッチブック2枚目:「きらいな!虫で覚える英単語」の文字見せながら)

あなたが、きらいな!虫です。でも。私は、大好きです。

だから今回は、あなたへの嫌がらせで、このテーマ、やります。

では。「あぁ!気持ち悪る」と。いやな気分で、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with Insect.

You are the insect you hate. But. I love.

So, this time, I will do this theme as a harassment to you.

Then. “Ah! It feels bad.” Let’s learn Japanese words in a mood!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Particular。

特定の。

パティキュラー。特定の。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

パティキュラー。とかけて。特定の。と解く。その心は。

Particular. Tokuteino. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Particular. Tokakete. Tokuteino. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

カメムシ退治は、特定のパティキュラー、いやいや、フマキラー。

じつは。私、「山口むしの会」のカメムシを担当しています。余談ですが。

はい。続いて。

Kamemushi taijiha, tokuteino pateikyura, iyaiya, fumakira.

Actually. I am in charge of the stink bug of “Entomological society of Yamaguchi prefecture”. By the way.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Require。

要求する

リクワイア。要求する。という意味ですね。

リクワイア。とかけて。要求する。と解く。その心は。

Require. Yokyusuru.That means.

Require. Tokakete. Yokyusuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

陸はイヤと海を要求するアメンボ

ご存じのとおり。アメンボは水生昆虫です。ただ。真水でなく、海にいるアメンボもいます。

はい。つぎ。

Rikuhaiyato umiwo yokyusuru Amembo

As you know. Water striders are aquatic insects. However. Some water striders are not in fresh water but in the sea.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Superb。

素晴らしい、最高の。

スパーブ。素晴らしい、最高の。という意味です。

スパーブ。とかけて。最高の。と解く。その心は。

Superb. Subarashii, Saikono. That means.

Superb. Tokakete. Saikono. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

スパーブーは、最高の臭さ、ミイデラゴミムシ。

考えただけで。臭そう。

ただ、臭いだけじゃ~ありません。摂氏100度の熱い「へ」なんです。

はい。では。

Supabuha, saikono kusasa, Miideragomimushi.

It seems painful just to think.

But it doesn’t just smell. It’s a hot fart at 100 degrees Celsius.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Various。

様々な。

ヴァリアス。意味は。様々な。

ヴァリアス。とかけて。様々な。と解く。その心は。

Various. That means. Samazamana.

Various. Tokakete. Samazamana. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

虫が来ないよう、様々なバリアする。

虫コナーズみたいなものですね。

「山口むしの会」の会長の家には。虫コナーズが、ぶら下がってます。なんか。へんです。

はい。では、つづいては。

Mushiga konaiyo, samazamana bariasuru.

It’s like ” Mushikonazu “

In the house of the chairman of “Entomological society of Yamaguchi prefecture”. ” Mushikonazu ” are hanging. Something. It’s weird.

Yes. Then, next.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Chemical。

化学。

ケミカル。化学。という意味です。

では。ケミカル。とかけて。化学。と解く。その心は。

Chemical. Kagaku. That means.

OK. Chemical. Tokakete. Kagaku. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

化学のためにセミ狩る。

別に意味はありません。が。単語の最初のつづりは、「シェミ」ですね。

はい。では、つぎ。

Kagakuno tameni semi karu.

It doesn’t mean anything. But. The first spelling of the word is “Shemie”, isn’t it?

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Meanwhile。

その間に、その一方で。

ミーンワイル。その間に、その一方で。という意味です。

ミーンワイル。とかけて。その間に。と解く。その心は。

Meanwhile. Sonokanni, Sonoippode. That means.

Meanwhile. Tokakete. Sonokanni. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

クマゼミいないその間に、ミーンはいる。

このミーンは。ご想像のとおり。ミンミンゼミです。

はい。では。

Kumazemiinai sonokanni, Minhairu.

This “Min” is just what you might expect. It is “Min Min Cicada”.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Unknown。

未知の。

アンノーン。未知の。という意味です。

アンノーン。とかけて。未知の。と解く。その心は。

Unknown. Tsuzukeru, Michino. That means.

Unknown. Tokakete. Michino. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

あんのーん、これは未知の昆虫じゃー。

いわゆる。新種ですね。私も見つけたい。

はい。では、こちら。

Annon, koreha michino konchuja.

So-called. It’s a new breed. I want to find it too.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Grocery。

食料(雑貨)品。

グロウサリイ。意味は。食料(雑貨)品。

グロウサリイ。とかけて。食料品。と解く。その心は。

Grocery. Meaning.Shokuryohin.

Grocery. Tokakete. Shokuryohin. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

夏の苦労去り、冬は食料品でいっぱいのアリさんたち。

「小さなことから、コツコツと」。大切ですね。

はい。では、こちらの。

Natsuno kuro sari, fuyuha shokuryohinde ippaino arisantachi.

“Even small things should be done hard and hard.”  It’s important.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

By means of。

~によって。

バイ ミーンズ オブ。~によって。という意味です。

バイ ミーンズ オブ。とかけて。~によって。と解く。その心は。

By means of. ~ni yotte. That means.

By means of. Tokakete. ~ni yotte. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

クマゼミはいなくても、バイミーンズオブによってうるさい。

ミ~ン!ミ~ン!けっこう。ミンミンゼミの鳴き声もうるさいですよね。

では、最後。

Kumazemiha inakutemo, baiminzuobuniyotte urusai.

“Min! Min!” Quite annoying! The sounds of Min-Min Cicada are also loud.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Mean。

意地が悪い。

ミン。意地が悪い。という意味です。

ミン。とかけて。意地が悪い。と解く。その心は。 

Mean.Ijiga warui. That means.

Mean. Tokakete. Ijiga warui. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

クマゼミ鳴かないのに、意地が悪いミンが鳴く

夏の終わり。クマゼミのうるさい!声が消えたと思ったら。

ミンミンゼミの鳴き声が、大きく響き渡ります。うるさい!

はい。では。最後に。一句。

Kumazemi nakanainoni, ijiga warui minga naku.

Late summer. Noisy Kuma cicadas! If I think that voice has disappeared.

The sound of the Min-Min cicada resonates loudly. Noisy!

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

ミ~ン!ミ~ン!ミ~ン! のりおに負けるな! 英単語

大きな声だし。覚えましょう!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

Min! Min! Min!  Don’t lose to Norio! learning Japanese words.

Let’s speak louder than Norio and let’s learn!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「愛が欲しい」

” Let’s learn Japanese from 60! No.6 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” I want love “

●2番、(歌)「愛が欲しい」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

■エンディング

伸一郎ライブ

●歌った曲

1番「意気地ナシカメムシ」

2番「愛が欲しい」

●おもしろトーク

テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑥

日ごろから、思っていることや。

おもしろい「川柳」などが、ありましたら、

どしどし、コメントくださいね。

よろしくお願いします。

ありがとうございました。

本日は、たいへん、ありがとうございました。

また会う日を、楽しみにしています。

では、さよう~おなら!

ありがとうございました。

つづく

Shinichirou concert

●Song I sang

No.1” Sissy without bugs”

No.2″ I want love “

●Funny talk

Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.6

Oh, Ya your opinion.

If there are interestibg “Senryuu”etc.

Without hesitation,please comment.

Thank you .

Thank you very much, today.

I am looking forward to the day we meet again.

Well, good ~ Fart(Goodbye)!

 Thank you very much.

To be continued

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑥

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.6

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2020年6月16日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on June 16, 2020. Have fun!

「伸一郎ライブ Shinichirou concert 」Theme: 60歳から覚えてね!英単語⑤Let’s learn Japanese from 60!. No.5

■オープニング

伸一郎ライブ

Shinichirou concert

テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑤

Theme: Let’s learn Japanese from 60!. No.5

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、ポコチン。

(スケッチブック2枚目:「ポコチンで覚える英単語」の文字見せながら)

ポコちゃん。じゃ~なく。ポコチンです。

男性だけじゃなく。奥さんも。おか~さんも。お子さんも。みんな大好きなテーマです。

では。少しエッチな気分で、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with Pocotin.

Poco-chan. Not really. Pocotin.

Not just men. Women too. Mom too. Children too. Everyone’s a favorite theme.

OK. Learn Japanese words with a little naughty mood!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Accommodate。

収容する。

アコモディト。収容する。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

アコモディト。とかけて。収容する。と解く。その心は。

Accommodate. Shuyosuru. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Accommodate. Tokakete. Shuyosuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アッコをもってて、収容する。

ちょっと。言葉づかいおかしいですが。イメージ想像できますよね。

はい。続いて。

Akkowomottete, shuyosuru.

A little. The language is strange but. You can imagine the image. right?

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Include。

を含む

インクルード。を含む。という意味ですね。

インクルード。とかけて。を含む。と解く。その心は。

Include. woFukumu.That means.

Include. Tokakete. woFukumu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

陰、狂うど!を含む。ヤバイ!

これも。ちょっと。言葉づかいおかしいですが。イメージ想像できますよね。

はい。つぎ。

In, kurudo!wo fukumu. yabai!

This too. A little. The language is strange but. You can imagine the image. right?

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Fasten。

締める。

ファスン。締める。という意味です。

ファスン。とかけて。締める。と解く。その心は。

Fasten. Shimeru. That means.

Fasten. Tokakete. Shimeru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ファスンナーを締める。

考えただけで。痛そう。はさんじゃだめよ。

はい。では。

Fuasunnawo shimeru.

It seems painful just to think. Don’t sandwich it.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Accordance。

従って。

アコーダンス。意味は。従って。

アコーダンス。とかけて。従って。と解く。その心は。

Accordance. That means. Shitagatte.

Accordance. Tokakete. Shitagatte. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

あっこをダンスに従って振る。

西城秀樹さんの。♪ブーメラン、ブーメラン、ブーメラン♪。みたいな。

はい。では、つづいては。

Akkowo dansuni shitagatte furu.

Mr.Hideki Saijo songs. ♪ Boomerang, boomerang, boomerang ♪ Like this.

Yes. Then, next.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Below。

以下。

ブロウ。以下。という意味です。

では。ブロウ。とかけて。以下。と解く。その心は。

Below. Ika. That means.

OK. Below. Tokakete. Ika. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

上半身以下をビロッと見せる。

この変態ヤロー。

はい。では、つぎ。

Johanshin ikawo birotto miseru.

This pervert Yarrow.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

No matter。

どんなに~ても。

ノー マター。どんなに~ても。という意味です。

ノー マター。とかけて。どんなに~ても。と解く。その心は。

No matter.Donnani~temo. That means.

No matter. Tokakete. Donnani~temo. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

どんなにカユクても、人前ではノー股。

我慢してください。礼儀です。

はい。では。

Donnanikayukutemo, hitomaedeha nomata.

Please be patient. That is courtesy.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Continue。

続ける、つづく。

コンティニュー。続ける、つづく。という意味です。

コンティニュー。とかけて。続ける。と解く。その心は。

Continue. Tsuzukeru, Tsuzuku. That means.

Continue. Tokakete. Tsuzukeru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

コンチ(チンコ)ニューにして、○○を続ける。

○○の部分は。あなたの想像どおりです。

はい。では、こちら。

Konchi(Chinko)nyunishite, ○○wo tsuzukeru.

○○ part. Just like you imagine.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Beforehand。

あらかじめ、事前に。

ビフォーハンド。意味は。あらかじめ、事前に。

ビフォーハンド。とかけて。事前に。と解く。その心は。

Beforehand. Meaning.Arakajime, Jizenni.

Beforehand. Tokakete. Jizenni. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ビフォーハンド。あ!前もってか。

ビフォーハンド。実際にやってみてください。

はい。では、こちらの。

Bifuohando. a!maemotteka.

Beforehand. Please try it.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Infer。

推測する。

インファー。推測する。という意味です。

インファー。とかけて。推測する。と解く。その心は。

Infer. Suisokusuru. That means.

Infer. Tokakete. Suisokusuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

鼻見て、陰は(ファー)小さいと推測する。

けっこう。因果関係は、あるみたいです。

では、最後。

Hana mite, In ha(fua)chiisaito suisokusuru.

Really. There seems to be a causal relationship.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Thoughtful。

思いやりがある。

ソートフル。思いやりがある。という意味です。

ソートフル。とかけて。思いやりがある。と解く。その心は。 

Thoughtful.Omoiyarigaaru. That means.

Thoughtful. Tokakete. Omoiyarigaaru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

便器からこぼれないよう、そーと振る。思いやりがある行動

最後は。きれいに。まとめました。なんちゃって。

はい。では。最後に。一句。

Benkikara koborenaiyo, sotofuru. omoiyarigaaru kodo.

At the end, I had a finish with neatly. What is it?

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

今日も又(股?) コンチニューして 英単語

何事も。つづけることが。大切です。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

Also today (crotch?) Continue learning Japanese words.

Anything. To continue. it’s important.

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.5 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

■エンディング

伸一郎ライブ

●歌った曲

1番「別ればなし」

2番「関門海峡夏景色」

●おもしろトーク

テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑤

日ごろから、思っていることや。

おもしろい「川柳」などが、ありましたら、

どしどし、コメントくださいね。

よろしくお願いします。

ありがとうございました。

本日は、たいへん、ありがとうございました。

また会う日を、楽しみにしています。

では、さよう~おなら!

ありがとうございました。

つづく

Shinichirou concert

●Song I sang

No.1” Story of farewell”

No.2″ Summer scenery of the Kanmon Strait “

●Funny talk

Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.5

Oh, Ya your opinion.

If there are interestibg “Senryuu”etc.

Without hesitation,please comment.

Thank you .

Thank you very much, today.

I am looking forward to the day we meet again.

Well, good ~ Fart(Goodbye)!

 Thank you very much.

To be continued

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑤

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.5

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2020年6月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on June 1, 2020. Have fun!

「伸一郎ライブ Shinichirou concert 」Theme: 60歳から覚えてね!英単語④Let’s learn Japanese from 60!. No.4

■オープニング

伸一郎ライブ

Shinichirou concert

テーマ:60歳から覚えてね!英単語④

Theme: Let’s learn Japanese from 60!. No.4

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually,  I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、お笑い芸人。

(スケッチブック2枚目:「お笑い芸人と覚える英単語」の文字見せながら)

お笑い芸人は、お笑いを心に届けます。

それだけじゃ~、あ~りません!英単語も、ちゃんと!届けてくれます。

笑えるかどうかわかりませんが、とりあえず、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with Comedians.

Comedy performers bring comedy to our hearts.

That’s not only it! English words, too! Will deliver.

I don’t know if you can laugh, but for now, let’s learn Japanese!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Substitute。

代わりの人。

サブスティテュート。代わりの人。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

サブスティテュート。とかけて。代わりの人。と解く。その心は。

Substitute. Kawarinohito. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Substitute. Tokakete. Kawarinohito. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

代わりにサブすてちゅーと(の)。

名前忘れましたが。 「だっちゅーの」で、芸みせずに、胸みせてました。

はい。続いて。

Kawarini sabusutechuto(no).

I forgot their combi name. ” datchuno ” Their gag.

They were showing their tits without showing their performance. Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Recognize。

認める。

レコグナイズ。認める。という意味ですね。

レコグナイズ。とかけて。認める。と解く。その心は。

Recognize. Mitomeru.That means.

Recognize. Tokakete.Mitomeru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

理こくナイズ(ツ)、まちがいを認める。

ナイツ、わけわからん理屈こきますよね。

はい。つぎ。

Rikokunaizu(tsu), machigaiwo mitomeru.

The Naitsu says an inexplicable reason.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Concern。

心配させる、懸念。

コンサーン。心配させる、懸念。という意味です。

コンサーン。とかけて。心配させる。と解く。その心は。

Concern. Shimpaisaseru, Kenen. That means.

Concern. Tokakete. Shimpaisaseru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

コンさ~んのメガネが落ちることを心配させる。

「うれしいと、メガネが落ちるんですよ!」なつかしいですね。

大村崑さん、1級葬祭ディレクターです。

はい。では。

Konsanno meganega ochirukotowo shimpaisaseru.

” ureshiito, meganega ochirundesuyo! “ That’s nostalgic.

Mr. Kon Omura, He is a first-class funeral director.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Consumption。

消費。

コンサンプション。意味は。消費。

コンサンプション。とかけて。消費。と解く。その心は。

Consumption. That means. Shohi.

Consumption. Tokakete. Shohi. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

女子高生ショポーン!コンさんプションで、オロナミンの消費を増やす。

これも。大村崑さんです。オロナミンCのコマーシャルも変わったもんです。

はい。では、つづいては。

Joshikoseishopon!Konsampushonde, Oronaminno shohiwo fuyasu.

This is also about Mr. Kon Omura. The commercials of Oronamin C have changed with the times.Yes. Then, next.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Drag。

引っ張る、引きずる。

ドラッグ。引っ張る、引きずる。という意味です。

では。ドラッグ。とかけて。引きずる。と解く。その心は。

Drag. Hpparu, Hikizuru. That means.

OK. Drag. Tokakete. Hikizuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ドラッグを引きずる田代。

この件は、あまり触れずにおきましょう。

はい。では、つぎ。

Doragguwo hikizuru Tashiro.

Let’s leave this matter untouched.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Concerning。

関して。

ケンサーニング。関して。という意味です。

ケンサーニング。とかけて。関して。と解く。その心は。

Concerning. Kanshite. That means.

Concerning. Tokakete. Kanshite. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

メタボに関して、検査入院グゥ~とエド・はるみ。

エド・はるみ。今、何をしているのでしょうか?

はい。では。

Metabonikanshite, kensanyuingu~to Edo・harumi.

Ms. Harumi Ed. What is she doing now?

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Consistent。

一貫した。

コンシステント。一貫した。という意味です。

コンシステント。とかけて。一貫した。と解く。その心は。

Consistent. Ikkanshita. That means.

Consistent. Tokakete. Ikkanshita. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

コン氏捨てんと、一貫したプライド。

これも。大村崑さん。さすが!芸人魂。

はい。では、こちら。

Konshi sutento, ikkanshita puraido.

This is also about Mr. Kon Omura. Excellent! Entertainer soul.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Kidding。

冗談。

キディング。意味は。冗談。

キディング。とかけて。冗談。と解く。その心は。

Kidding. Meaning. Jodan.

Kidding. Tokakete. Jodan. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

マイケル・ジョウダン(冗談)、貴殿グゥ~!とエド・はるみ。

グゥ~!グゥ~!グゥ~!これも、エド・はるみ。

はい。では、こちらの。

Maikeru・jodan, kiden gu~!to Edo・harumi.

Gu~!Gu~!Gu~!This is also about Ms. Harumi Ed.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Recommend。

勧める。

リコメンド。勧める。という意味です。

リコメンド。とかけて。勧める。と解く。その心は。

Recommend. Susumeru. That means.

Recommend. Tokakete. Susumeru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

浜田、勧めるココリコ面倒な仕事。

浜ちゃんなら、やりそうです。

では、最後。

Hamada, susumeru Kokoriko mendona shigoto.

If Mr.Hama-chan, seems to do that.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Wrong。

間違った。

ロング。間違った。という意味です。

ロング。とかけて。間違った。と解く。その心は。 

Wrong. Machigatta. That means.

Wrong. Tokakete. Machigatta. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ロン、グゥ~とエド・はるみ。ただ、間違ったチョンボ!

これも、エド・はるみ。

はい。では。最後に。一句。

Ron, gu~to Edo・harumi. tada, machigatta chombo!

This is also about Ms. Harumi Ed.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 貴殿グゥ~!と エド・はるみ

これも。しつこく。エド・はるみ。ですが。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

Ms. Harumi Ed says your Japanese is wonderful.

This too. Noisy! Ed Harumi. However.

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.4 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

■エンディング

伸一郎ライブ

●歌った曲

1番「別ればなし」

2番「関門海峡夏景色」

●おもしろトーク

テーマ:60歳から覚えてね!英単語④

日ごろから、思っていることや。

おもしろい「川柳」などが、ありましたら、

どしどし、コメントくださいね。

よろしくお願いします。

ありがとうございました。

本日は、たいへん、ありがとうございました。

また会う日を、楽しみにしています。

では、さよう~おなら!

ありがとうございました。

つづく

Shinichirou concert

●Song I sang

No.1” Story of farewell”

No.2″ Summer scenery of the Kanmon Strait “

●Funny talk

Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.4

Oh, Ya your opinion.

If there are interestibg “Senryuu”etc.

Without hesitation,please comment.

Thank you .

Thank you very much, today.

I am looking forward to the day we meet again.

Well, good ~ Fart(Goodbye)!

 Thank you very much.

To be continued

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語④

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.4

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2020年5月16日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on May 16, 2020. Have fun!