伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㉗ Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.27

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、ボーと坊や。 

(スケッチブック2枚目:「ボーと坊やで覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。ボーと坊やです。

春です。芽生えです。芽生えとくれば。パパとママ。そして。坊や。お嬢ちゃんもいますが。

それも。ただの坊やじゃない!チコちゃんに叱られそうな、ボーと坊や。

お嬢ちゃんは、そんなことないですね。たぶん。

叱られる前に。ボーとしないで。英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is. Let’s learn Japanese with A little boy in a daze.

It’s spring. It is a sprout. Papa and mama. And. boy. (there is also a girl)

That too. Not just a little boy!

The little boy in a daze who are likely to be scolded by Chico.

That’s not the case with girls. maybe.

Before being scolded. Don’t be in a daze and let’s learn Japanese words!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Accessible

近づきやすい

アクセシボウ。近づきやすい。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

アクセシボウ。とかけて。近づきやすい。と解く。その心は。

Accessible. Chikazukiyasui. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Accessible. Tokakete. Chikazukiyasui. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アクセシ坊は、近づきやすい

そのまんま東ですね。

はい。続いて。

Akuseshiboha, chikazukiyasui.

That’s Manma Higashi.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Affordable

手ごろな価格の

アフォーダボウ。手ごろな価格の。という意味ですね。

アフォーダボウ。とかけて。手ごろな価格の。と解く。その心は。  

Affordable.Tegoronakakakuno.That means.

Affordable. Tokakete. Tegoronakakakuno. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

手ごろな価格で利益なし、アホだ坊

安いことは、いいことですが。

はい。つぎ。

Tegoronakakakude riekinashi, ahodabo.

It’s good that it’s cheap. but.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Responsible

責任がある

リスポンスィボウ。責任がある。という意味です。 

リスポンスィボウ。とかけて。責任がある。と解く。その心は。

Responsible. Sekiningaaru. That means.

Responsible. Tokakete. Sekiningaaru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

リスポンシ坊には、返答する責任がある。

ちなみに。リスポンスは。「返答する」という意味。

はい。では。

Risuponshiboniha, hentosuru sekiningaaru.

By the way. Response means “reply”.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Valuables

所持品

バリュアボウス。意味は。所持品。

バリュアボウス。とかけて。所持品。と解く。その心は。

Valuables. That means. Shojihin.

Valuables. Tokakete. Shojihin. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

バリュア坊主のベローンギングスな変な所持品。

これは。坊や。でなく。坊主。ですね。

はい。では、つづいては。

Baryuabozuno berongingusuna henna shojihin.

This is not a boy, but a monk.

Yes. Then, next.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Belongings

所持品

ビロンギングス。所持品。という意味です。

では。ビロンギングス。とかけて。所持品。と解く。その心は。

Belongings. Shojihin. That means.

OK. Belongings. Tokakete. Shojihin. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

バリュア坊主のベローンギングスな変な所持品

今回のテーマじゃない!ですが。一粒で2度おいしい「や倍いね!」文書なので紹介します。

はい。では、つぎ。

Baryuabozuno berongingusuna henna shojihin.

Not this time theme! but. I will introduce it because it is a Document that is delicious twice with one grain.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Reliable

信頼できる

リライアボウ。信頼できる。という意味です。

リライアボウ。とかけて。信頼できる。と解く。その心は。 

Reliable. Shinraidekiru. That means.

Reliable. Tokakete. Shinraidekiru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

利ライオンに頼る、リライア坊は信頼できる。

今回はただ。ノリだけの文書ですが。ノリで。覚えてください。

はい。では。

Ri raionni tayoru, riraiaboha shinraidekiru.

This time it’s just a document of Norinori, but please remember it.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Rely on ~

~に頼る

リライ オン。~に頼る。という意味です。

リライ オン。とかけて。~に頼る。と解く。その心は。 

Rely on ~. ~niTayoru. That means.

Rely on ~. Tokakete. ~niTayoru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

利ライオンに頼る、リライア坊は信頼できる。

これも。今回のテーマじゃない!ですが。

一粒で2度おいしい「や倍いね!」文書なので紹介します。

はい。では、こちら。

Ri raionni tayoru, riraiaboha shinraidekiru.

This too. Not this time theme! but. I will introduce it because it is a Document that is delicious twice with one grain.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Assemble

組み立てる、集める

アッセンボウ。意味は。組み立てる、集める。

アッセンボウ。とかけて。組み立てる、集める。と解く。その心は。

Assemble. Meaning. Kumitateru, Atsumeru.

Assemble. Tokakete. Kumitateru, Atsumeru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

あっせん坊は、段取りを組み立て、人を集める。

この坊やは。ボーとしてない。シャキシャキですね。

はい。では、こちらの。

Assemboha, dandoriwo kumitate, hitowo atsumeru.

This little boy is not in a daze. He is snappy.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Eligible

資格のある

エリジボウ。資格のある。という意味です。

エリジボウ。とかけて。資格のある。と解く。その心は。

Eligible. Shikakunoaru. That means.

Eligible. Tokakete. Shikakunoaru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

えりあし、うなじに触る資格のあるエリジ坊。

えりあし、うなじ。略してエリジ。なんちゃって。

では、最後。

Eriashi, unajini sawaru shikakunoaru erijibo.

Neckline, nape. Eriji for short. What’s that?

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Suitable

適した、ふさわしい

スータボウ。適した、ふさわしい。という意味です。

スータボウ。とかけて。適した。と解く。その心は。 

Suitable. Tekishita, Fusawashii. That means.

Suitable. Tokakete. Tekishita. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

あなたには、血吸った坊が適している

血吸った坊。吸血鬼の坊やか?いや。ちがうような気がします。

はい。では。最後に。一句。

Anataniha, chi suttaboga tekishiteiru.

Chi suttabo. Vampire boy? No. I feel like it’s different.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 うまかボーと 吸った坊

血吸った坊、といえば。寛平さん。あのボケ、いいですネ!ふさわしいですネ。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

Chi suttabo who is good bokeh role. Let’s learn English words with he.

I think that the Chi suttabo is Kanpei-san. That bokeh is nice! It’s suitable.

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

Let’s learn Japanese from 60! No.27 is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

■エンディング

伸一郎ライブ

●歌った曲

1番「別ればなし」

2番「関門海峡夏景色」

●おもしろトーク

テーマ:60歳から覚えてね!英単語㉗

日ごろから、思っていることや。

おもしろい「川柳」などが、ありましたら、

どしどし、コメントくださいね。

よろしくお願いします。

ありがとうございました。

本日は、たいへん、ありがとうございました。

また会う日を、楽しみにしています。

では、さよう~おなら!

ありがとうございました。

つづく

Shinichirou concert

●Song I sang

No.1″ Story of farewel “

No.2 Summer scenery of the Kanmon Strait “

●Funny talk

Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.27

Oh, Ya your opinion.

If there are interestibg “Senryuu”etc.

Without hesitation,please comment.

Thank you.

Thank you very much, today.

I am looking forward to the day we meet again.

Well, good ~ Fart(Goodbye)!

 Thank you very much.

To be continued

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㉗

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.27

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2021年5月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on May 1, 2021. Have fun!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です