伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語129 Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.129

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語129(続まんが)

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.129(Manga again)

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now. However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards! After that, it will be disappointing. If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander. The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words. And. Once you remember, you did not forget. That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered! Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way. And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、続まんが。 

(2枚目:「続まんがで覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。続まんがです。

7月です。7月と言えば。・・・。なんかないですか?・・・。なら。7月17日は「まんがの日」。ちょっと待て!それ。去年の7月にやらなかったか?そうなんですか川崎さん。ちょうど。山本さんが。出て来なくなったときだ。とてもがまんが♪って。歌っただろ~。あ!そうですね。なら。なんかないですか?・・・。と言うことで。今回のテーマは、まんが。またかよ。

誰もいない海 二人の愛をたしかめたくて♪ 美少女が歌う「17才♪」

よかったですね・・・・・森高千里さんのミニスカート

おいおい!ちょっと待て!「17才♪」と言えば。やっぱり。沙織ちゃんのミニスカートじゃね~んかよ。そうなんですよ川崎さん。森高千里さんのミニスカート。南沙織さんのミニスカート。いいですよね。私は。十五、十六、十七と♪の藤圭子さんのミニスカート。の方が好きですが。ちょっと待ってください山本さん。俺ら。ちょっと古くね~か。またもや。7月17日「まんがの日」。他にもあったな~。「まんがの日」。11月3日と2月9日です。11月3日は。日本を代表する手塚治虫さんの誕生日。また。文化の日だ。そして。2月9日は。手塚治虫さんの命日だし。何と言っても。肉の日だ。17じゃなくジューシー。ですね。余計なこと言わんでいい。どちらも。覚えやすい。うんうん。だが。7月17日。外国で「パン・・」なんとか。パンチラ?パンツ丸見え?ちゃう!なんか。覚えにくい!うんうん。てめ~みて~に。忘れても。ムリね~。うんうん。どうか。ならね~か。7月17日。東京の日。「えど」から「とうけい」に改称された日。です。そんなの「ど~でもえ~ど。ほっとうけい!」。国際司法の日。「うんこくさい?」。バカヤロ~。あやまれ~。喜多方ラーメンの日。やっと「来たかた」。で、なんでや?それが・・・説明よくわかりませ~ん。「カワラケツメイ?」。ちゃう!わからん説明。だ!どれも。ピン!と来ね~。7月17日。・・・。どうかならんか?伸一郎。・・・。ミニスカの日。にしては?なんでや?ミニスカいいないいな。117117。??1月17日?だろ~が。それは。ないな~。717だけに。うまい!ジャンジャン。で、どうする?そんな気持ちで英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with Manga again.

It’s July. Speaking of July. …. Is there anything? …. In that case, July 17th is “Manga Day.” Wait a minute~! Didn’t you do that in July of last year? Is that so, Kawasaki-san? This was just when Yamamoto-san stopped appearing. Shinichiro were the one who sang “Totemo gamanga ♪”.Ah! I see. Then… Is there anything? …. So, the theme this time is ” Manga “. Not again.

Daremo inai umi futarino aiwo tashikametakute♪  A beautiful girl sings “17 years old♪”

It was good!・・Chisato Moritaka-san’s mini skirt

Wait a minute. Wait a minute~! Speaking of “17 years old♪”,  so. Wouldn’t it be better Saori-chan ‘s miniskirt. That’s right, Kawasaki-san. Chisato Moritaka-san’s mini skirt is great. Saori Minami-san’s mini skirt is great. I prefer Fuji Keiko-san’s miniskirt in “Fifteen, sixteen, seventeen♪.” Wait a minute, Yamamoto-san. Our topic is a little old, isn’t it? Not again. July 17th is “Manga Day”. There are others too aren’t there? “Manga Day” is November 3rd and February 9th. November 3rd is the birthday of Mr. Osamu Tezuka, one of Japan’s most famous writers. It is also Culture Day. February 9th is also the anniversary of Mr. Osamu Tezuka’s death. And above all, it’s Meat Day. It’s not 17, it’s juicy. No need to say anything extra. Both are easy to remember. Yeah, yeah. But on July 17th, in foreign countries, it’s “pan…” something. Is it a panty shot? Is it a full view of underwear? No! Something. It’s hard to remember! Uh huh. It’s not surprising that you forgot. Yeah, yeah. Is there anything we can do ” July 17th”?July 17th is Tokyo Day. It’s the day when the city’s name was changed from “Edo” to “Tokei.” It doesn’t matter, Edo. It’s fine! “It doesn’t matter. Just leave it alone!” International Day of Justice. “Does it smell like poop?” What an idiot. Apologize. Kitakata Ramen Day. It’s finally here. Why is that? I don’t really understand the explanation. “Kawaraketsumei?” No! It’s “An incomprehensible explanation”! None of them really clicked with me. July 17th… What can you do? Shinichiro… How about a miniskirt day? Why not? Miniskirts are nice nice. 117117.? ? That’s January 17th. There won’t be that day. Because it’s just 717. Nice! Jean Jean! So, what do we do? Let’s learn Japanese words with this feeling!

OK. First, here.

(3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

As necessary

必要に応じて

アズ ネセサリー。必要に応じて。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

アズ ネセサリー。とかけて。必要に応じて。と解く。その心は。

As necessary. Hitsuyoniojite. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

As necessary. Tokakete. Hitsuyoniojite. Totoku. Sonokokorowa.

(4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

必要に応じて、努力しないで、あ!ズル~、ニセサリー

よかったですね。魔法使いサリーちゃんのミニスカート。よし子ちゃんも?ジャンジャン。

はい。続いて。

Hitsuyoniojite, doryoku shinaide, a!zuru~, nisesari.

That’s nice. Sally-chan’s mini skirt. Yoshiko-chan too? Jean Jean!

Yes. continue.

(5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Axis

アクシス。軸。という意味ですね。

アクシス。とかけて。軸。と解く。その心は。  

Axis. Jiku.That means.

Axis. Tokakete. Jiku. Totoku. Sonokokorowa.

(6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

波動砲で、時空(軸)を越えて、悪死す

宇宙戦艦ヤマト。森雪ちゃん。へ波動砲~。ジャンジャン。

はい。ではつぎ。

Hadohode, jiku(jiku)wo koete, aku shisu.

Space Battleship Yamato. My wave-motion gun fire for Yuki Mori-chan. Jean Jean!

Yes. Next.

(7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Chest

胸、肺、収納箱

チェスト。胸、肺、収納箱。という意味ですね。

チェスト。とかけて。胸、収納箱。と解く。その心は。

Chest. Mune, Hai, Shunoko. That means.

Chest. Tokakete. Mune, Shunoko. Totoku. Sonokokorowa.

(8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

じゃりん子チエ、すっとんだ~、収納箱で胸を打つ

よかったですね・・・。じゃりん子チエちゃんのミニスカート。なんですと!ジャンジャン。

はい。つぎ。

Jarinko chie, suttonda~, shunokode munewo utsu.

That’s good… It’s Jarinko Chie-chan’s mini skirt. What?! Jean Jean!

Yes. OK.

(9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Commend

~をほめる、~を推薦する

カメンド。~をほめる、~を推薦する。という意味です。  

カメンド。とかけて。~をほめる、~を推薦する。と解く。その心は。

Commend. ~woHomeru, ~woSuisensuru. That means.

Commend. Tokakete. ~woHomeru, ~woSuisensuru. Totoku. Sonokokorowa.

(10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

月光仮面ど!でなく、タイガーマスク運動をほめる、推薦する

ランドセル。が送られました。老人施設に。スルメを?それ。激高噛めん!ジャンジャン。

はい。では。

Gekkokamendo!denaku, taigamasuku undowo homeru, suisensuru.

A school bag was sent. Dried squid to a nursing home? I can’t chew that! Jean Jean!

Yes. OK.

(11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Commit

責任を持つ、全力を傾ける

コミット。責任を持つ、全力を傾ける。という意味です。

では。コミット。とかけて。全力を傾ける。と解く。その心は。 

Commit. Sekininwo motsu, Zenryokuwo katamukeru. That means.

OK. Commit. Tokakete. Zenryokuwo katamukeru. Totoku. Sonokokorowa.  

(12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

コメットさんは、魔法を使って困りごとに、全力を傾ける

よかったですね。大場久美子ちゃんのミニスカート。古。九重祐美子ちゃんの?もっと古。

はい。では、つぎ。

Komettosanha, mahowo tsukatte komarigotoni, zenryokuwo katamukeru.

That was nice. Kumiko Ooba-chan’s miniskirt. Old. Yumiko Kokonoe-chan’s? Even older.

Yes. Then, next.

(13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Counterproductive

逆効果

カウンタプロダクティヴ。逆効果。という意味です。

カウンタプロダクティヴ。とかけて。逆効果。と解く。その心は。 

Counterproductive. Gyakukoka. That means.

Counterproductive. Tokakete. Gyakukoka. Totoku. Sonokokorowa.

(14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

強烈なパンチは逆効果、カウンタープロ、ダークホースてば、矢吹ジョー

あしたのジョー。立てっ!立つんだジョー!!そこは。立たんでいい。ジャンジャン。

はい。では。

Kyoretsuna panchiha gyakukoka, kaunta puro, dakuhosuteba, yabuki jo.

Tomorrow’s Joe. Stand up! Stand up, Joe!! ✕✕ doesn’t have to stand up. Jean Jean!

Yes. OK.

(15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Reminder

思い出させるもの、督促状

リマインダー。思い出させるもの、督促状。という意味です。

リマインダー。とかけて。思い出させるもの。と解く。その心は。 

Reminder. Omoidasaserumono, Tokusokujo. That means.

Reminder. Tokakete. Omoidasaserumono. Totoku. Sonokokorowa.

(16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ハリマ、い~んだ!快傑ハリマオは、高度成長を思い出させるもの

まっかな太陽燃えている・・・ぼくらのハリマオ♪ミッチーが歌っています?ジャンジャン。

はい。では、こちら。

Harima, i~nda!kaiketsu harimaoha, kodoseichowo omoidasaserumono.

The sun is burning red… Our Harimao ♪That is Mitch singing? Jean Jean!

Yes. Then here.

(17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Removal

除去、廃止

リムーヴァル。意味は。除去、廃止。

リムーヴァル。とかけて。除去。と解く。その心は。

Removal. Meaning.Jokyo, Haishi.

Removal. Tokakete. Jokyo. Totoku. Sonokokorowa.

(18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

スリム、バルタン星人を除去して、ピグモン人形を置く

ウルトラマン。の怪獣ですね~。ピグモン?ガラモン。とちゃう!の?ジャンジャン。

はい。では、こちらの。 

Surimu, barutan seijinwo jokyoshite, pigumon ningyowo oku.

It’s a monster from “Ultraman”. Pigmon? Isn’t it Garamon? Jean Jean. 

Yes. Then here.

(19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Take advantage of ドラえもん

ドラえもんを利用する

テイクアドヴァンテイジオブ。ドラえもんを利用する。という意味です。

テイクアドヴァンテイジオブ。とかけて。ドラえもんを利用する。と解く。その心は。

Take advantage of Doraemon. Doraemonwo riyosuru. That means.

Take advantage of Doraemon. Tokakete. Doraemonwo riyosuru. Totoku. Sonokokorowa.

(20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

勝っていく、アドバンテージは、おんぶにだっこのドラえもん。ドラえもんを利用する

よかったですね。しずかちゃんのミニスカート。他にいっぱいあるだろ~。ジャンジャン。

では、最後。

Katteiku, adobantejiha, ombuni dakkono doraemon. doraemonwo riyosuru.

That’s good. Shizuka-chan’s mini skirt. There are plenty of others out there. Jean Jean.                 

Then the last.

(21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Unethical

非倫理的な、非道徳的な

アネシカル。非倫理的な、非道徳的な。という意味です。

アネシカル。とかけて。非道徳的な。と解く。その心は。 

Unethical.Hirinritekina, Hidotokutekina. That means.

Unethical. Tokakete. Hidotokutekina. Totoku. Sonokokorowa.

(22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ちゃぶ台ひっくり返し、姉叱る、非道徳的な一徹とうちゃん

調べてみると。丸いちゃぶ台。四角いちゃぶ台。あります。明子ね~ちゃんは。飛雄馬の。とばっちり。を受けていたのであ~る。ジャンジャン。

はい。では。最後に。一句。

Chabudai hikkurikaeshi, ane shikaru, hidotokutekina ittetsu tochan.

Upon investigation, I found that there are round and square chabudai tables. Akiko-neechan was the one who got the blame for Hyuma’s actions. Jean Jean.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 がまんがまんが ジュライ(つらい)です

美少年時代。うそつけ~!勉強せ~!で。まんががまんがまんが。つらいです。美青年時代。うそつけ~!エロまんががまんがまんが。つらいです。今は。夫婦えんまんがまんがまんが。つらいです。顧客のカスパラで。セールスマンがまんがまんが。つらいです。上司のパワハラで。サラリーマンがまんがまんが。つらいです。政治の増税、増保険料、年収の壁で。庶民1億1000万がまんがまんが。つらいです。世の中。がまんがまんがまんがまんがまんが。であふれてる。なんのこっちゃ~。ジャンジャン!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

It feels so hard(July) to hold back!

When I was a beautiful boy. Don’t lie! Study! So, refrain from reading manga. It feels so hard to hold back! When I was a beautiful young man. Don’t lie! I’ll refrain from looking at erotic manga. It feels so hard to hold back! For now, I am putting up with a lot of things in order to have a happy marriage. It feels so hard to hold back! A salesman has to put up with the slander of a customer. An office worker has to put up with the bullying of his boss. It feels so hard to hold back! Tax hikes, increased insurance premiums, income barriers. 110 million ordinary people are putting up with politics. It feels so hard to hold back! The world is full of comics, comics, comics about patience. What is this all about? Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.     

Yes. OK

(24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.129 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean! Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

次回は、2025年8月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on August 1, 2025. Have fun!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です