伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語125 Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.125

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語125(ゴルフ)

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.125(Golf)

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now. However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards! After that, it will be disappointing. If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander. The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words. And. Once you remember, you did not forget. That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered! Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way. And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、ゴルフ。 

(2枚目:「ゴルフで覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。ゴルフです。

5月です。5月と言えば。・・・碁。囲碁のことか?渋いな~。てめ~。うめ~のか?五目並べしか。したことないです。おいおい。それじゃ~。話膨らまねじゃ~ね~か。なら。オセロ?てめ~。ちょっと待て!それ。「5」じゃ~ね~だろうが。うんうん。他にね~か。5・・・ゴルフ・・・だな。と言うことで。今回のテーマは、ゴルフ。なんで? 

ハァ~パーも無ェ ボギーも無ェ バーディなんて 見だごとァ無ェ♪ 吉幾三さんの「これが本当のゴルフだ‼♪」

よかったですね・・・・・宮里藍さんのミニスカート

おいおい!ちょっと待て!ここはやっぱり。横峯さくらちゃんのミニスカートじゃね~んかよ。そうなんですよ川崎さん。宮里藍さんのミニスカート。横峯さくらさんのミニスカート。いいですよね。私は。上田桃子さんのミニスカート。の方が好きですが。ちょっと待ってください山本さん。俺ら。ちょっと古くね~か。約20年前の。話してね~か。そうですよね~。最近。ゴルフしてないから。松山英樹プロが。パリオリンピックで。銅メダルを。獲得した!ぐらいの話題しかないですよね。うんうん。これじゃ~。話膨らまね~な~。どうする?どうしましょう?そうですね。他力本願。・・・?一人で悩まないで。とACジャパンも言ってるし。それちょっと。ちがうだろ~。と言うことで。ここは。ゴルフ川柳。に頼りましょう。うちも川柳やってるし。面白いし。ゴルフのことわかるし。うんうん。そうだな~。では。始めます。まずは。「歳とると 飛距離短し グチ長し」。ハイ、パチパチ~。「OBボール 探しに行って 球増える」。パチパチ~。「堂々と OKパット 外します(泣)」。これも。パチパチ~。「初心者に いつしか逆に 指導され」。パチパチパチ~。「打ち込みを しまいと待てば いつもチョロ」。ハイ、パチパチ~。「ナイスショット 頭の中では できている」。最後も。パチパチ~。などなど。「いこいこゴルフ情報誌」さん。ご協力。誠にありがとうございます。勝手に使っていいのかよ?そうですね~。ジャンジャン。伸一郎。人に頼ってないで。てめ~も。川柳しないのかよ?!そうだそうだ!・・・。では。最後に。一句。「女子ゴルフ ミニスカ見ては ナイスショート!」。この。変態ヤロ~が!そんな気持ちで英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with Golf.

It’s May. Speaking of May. …Go. Are you talking about Go? That’s cool. Are you good at it? I’ve only ever played Gomoku. Hey hey. Well, then the conversation won’t continue any further. How about Othello? Wait a minute! That’s not a “5”. Uh huh. Is there anything else? 5… Golf… I guess. So, the theme this time is “Golf”. Why?

Ha~ pamone~ bogimone~ badeinante midagotomone~♪  ”This is real golf!♪”. Mr. Ikuzo Yoshi is singing.

It was good!・・Ai Miyazato-san’s mini skirt

Wait a minute. Wait a minute~! In this case. Honestly. Wouldn’t it be better Sakura Yokomine-chan ‘s miniskirt. That’s right, Kawasaki-san. Ai Miyazato-san’s mini skirt is great. Sakura Yokomine -san’s mini skirt is great. I like Momoko Ueda-san’s miniskirt better though. Wait a minute, Yamamoto-san. Our topic is a little old, isn’t it? We’re talking about something from about 20 years ago. That’s right. I haven’t been playing golf lately, so the only thing I can talk about is “Professional golfer Hideki Matsuyama won the bronze medal at the Paris Olympics!” Well, then the conversation won’t continue any further. What should we do? What should we do? Well, I guess we should rely on others. …? AC Japan also says, “Don’t worry alone.” I thing that’s different. So, let’s rely on golf senryu here. We write senryu too. It’s funny. And we understand golf. Uh huh. That’s right. Well, let’s get started. First of all. “As you get older, your distance decreases and your complaints increase.” Yes, clap! “I go look for OB balls and I get more balls.” Clap! “I’ll proudly miss the OK putt (crying).” This too. Clap clap. “Before I knew it, I was being taught by someone who was a beginner.” Clap clap clap. “Whenever I wait to hit the ball because I’m afraid it might hit the person in the group ahead of me, it always ends up being a dribbled.” Yes, clap, clap. “Nice shot, I can see it in my head, but.” And the end too. Clap clap. And so on. “Ikoiko Golf Information Magazine”-san. Thank you very much for your cooperation. Can I use it freely? I wonder. Jean Jean. Shinichiro, why don’t you write some senryu yourself instead of relying on others? That’s right! …. Yes. OK. Finally. A phrase. “Looking at the miniskirts of women’s golfers, I say ‘Nice short!'” What a pervert! Let’s learn Japanese words with this feeling!

OK. First, here.

(3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Carry (out)

運ぶ、(実施する)

キャリー (アウト)。運ぶ、(実施する)。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

キャリー (アウト)。とかけて。運ぶ。と解く。その心は。

Carry (out). Hakobu, (Jisshisuru). That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Carry (out). Tokakete. Hakobu. Totoku. Sonokokorowa.

(4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

キャリーで250ヤード、運ぶ

まあまあ。驚くほどでもないすね。キャリーオーバー12億円!はびっくり!ジャンジャン。

はい。続いて。

Kyaride250yado, hakobu.

Well, well. Not surprising. Carryover of 1.2 billion yen! That’s amazing! Jean Jean!

Yes. continue.

(5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Competitor

競争相手、ライバル企業

コンペティター。競争相手、ライバル企業。という意味ですね。

コンペティター。とかけて。競争相手。と解く。その心は。  

Competitor. Kyosoaite, Raibarukigyo.That means.

Competitor. Tokakete. Kyosoaite. Totoku. Sonokokorowa.

(6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ゴルフコンペ、ちった~勝ちて~、競争相手

それ。言えるほど。僅差で負けておりません。あなたは。競争相手。じゃないジャンジャン。

はい。ではつぎ。

Gorufukompe, chitta~kachite~, kyosoaite.

The margin of defeat was not close enough to say that. You are not a competitor. Jean Jean!

Yes. Next.

(7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Defeat

敗北、負け、負かす

デフィート。敗北、負け、負かす。という意味ですね。

デフィート。とかけて。敗北。と解く。その心は。

Defeat. Haiboku, Make, Makasu. That means.

Defeat. Tokakete. Haiboku. Totoku. Sonokokorowa.

(8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ゴルフドラコン賞でフィート差で敗北

1フィート。約30センチ。センチメンタルジャーニー♪ジャニ~さん?ジャニジャン。

はい。つぎ。

Gorufu dorakonshode fuitosade haiboku.

1 foot is about 30 centimeters. Sentimental Journey♪ Johnny-san? Jeany Jean!

Yes. OK.

(9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Leed to A

Aに至る

リードツー。Aに至る。という意味です。  

リードツー。とかけて。Aに至る。と解く。その心は。

Leed to A. Ani itaru. That means.

Leed to A. Tokakete. Ani itaru. Totoku. Sonokokorowa.

(10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

リード、ツーストロークに至る

緊張する!17番ホール。ですね。頑張れ~!ジャンジャン。

はい。では。

Rido, tsusutorokuni itaru.

The 17th hole is a tense one. Good luck! Jean Jean!

Yes. OK.

(11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Performance

業績、上演、性能

パフォーマンス。業績、上演、性能。という意味です。

では。パフォーマンス。とかけて。業績。と解く。その心は。 

Performance. Gyoseki, Joen, Seino. That means.

OK. Performance. Tokakete. Gyoseki. Totoku. Sonokokorowa.  

(12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

パー4(フォー)?すまんす、俺バーディーと、自分の業績、ちらつかせる

ときどき。こうゆ~ヤツ。いるのよ。ムカつく~。でスコアぼろぼろ。ジャンジャン。

はい。では、つぎ。

Pa4(fuo)?sumansu, ore badeito, jibunno gyoseki, chiratsukaseru.

Sometimes there are guys like this. It pisses me off. And it ruins my score. Jean Jean!

Yes. Then, next.

(13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Proper

適切な、正式の。

プロパー。適切な、正式の。という意味です。

プロパー。とかけて。適切な。と解く。その心は。 

Proper. Tekisetsuna, Seishikino. That means.

Proper. Tokakete. Tekisetsuna. Totoku. Sonokokorowa.

(14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

適切なショットで、プロ、パーをとる

さすが!プロ。バーディ~。じゃね~。ボギ~。にしないのが。いい。ジャンジャン。

はい。では。

Tekisetsuna shottode, puro, pawo toru.

As expected from a professional, it’s good not to call it a bogey instead of a birdie. Jean Jean!

Yes. OK.

(15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Undergo

~を受ける、経験する

アンダーゴー。~を受ける、経験する。という意味です。

アンダーゴー。とかけて。経験する。と解く。その心は。 

Undergo. ~woUkeru, Keikensuru. That means.

Undergo. Tokakete. Keikensuru. Totoku. Sonokokorowa.

(16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

厳しい練習に耐え、初めて、3アンダーゴルフを経験する

努力は。うそをつきません。それ。インデアン?ジャンジャン。

はい。では、こちら。

Kibishii renshuni tae, hajimete, 3anda gorufuwo keikensuru.

Effort doesn’t lie. Is that Injun? Jean Jean!         Yes. Then here.

(17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Far

ずっと、はるかに

ファー。意味は。ずっと、はるかに。

ファー。とかけて。ずっと、はるかに。と解く。その心は。

Far. Meaning.Zutto, Harukani.

Far. Tokakete. Zutto, Harukani. Totoku. Sonokokorowa.

(18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ずっと、はるかに飛んだが「ファ~」、OB

どんなに遠く離れていても♪・・・ファ~ラウエ~♪ジャンジャン。

はい。では、こちらの。 

Zutto, harukani tondaga「fua~」, OB.

No matter how far apart we are…Faraway~♪ Jean Jean.         

Yes. Then here.

(19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Won

勝利した

ワン、ウォン。勝利した。という意味です。

ワン、ウォン。とかけて。勝利した。と解く。その心は。

Won. Yushoshita. That means.

Won. Tokakete. Yushoshita. Totoku. Sonokokorowa.

(20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

グリーンへ、ワンオンで勝利した

日本じゃ~「ワン」。国際表記は「ウォン」。二つ合わせて。「ワンオン」ジャンジャン。

では、最後。

Gurinhe, wanonde yushoshita.

In Japan, it’s “wan”. The international spelling is “won”. Putting the two together, it becomes “wan on”. Jean Jean.

Then the last.

(21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Chairperson

議長、司会者、会長

チェアパーソン。議長、司会者、会長。という意味です。

チェアパーソン。とかけて。会長。と解く。その心は。 

Chairperson.Gicho, Shikaisha, Kaicho. That means.

Chairperson. Tokakete. Kaicho. Totoku. Sonokokorowa.

(22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ゴルフで何度も、あちぇ~!あ!パ~!?そんなバカな?会長!

ちゃう!数えたら。10打でしたよ!会長!・・・記憶にございません。ジャンジャン。

はい。では。最後に。一句。

Gorufude nandomo, achie~!a!pa~!?sonnabakana?kaicho!.

No! I counted and it was 10! Chairman!… I don’t remember. Jean Jean.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 5振るゴルフは ダブルボギー

5回振って。ダブルボギー。パー3のホールですね。6回振って。トリプルボギー。じゃ~その上は?聞いたことないですね。でも。呼び方。あるみたいです。会長!ほんとは。8打!でしょ?・・・。+5で。クイントゥープルボギー。です。長~な~。言いにくいな~。年だから。そんなの言えね~。パ~!パ~だ。パ~だ。それでいい!!なら。会長は。パ~!パ~だ。パ~だ。アホちゃいまんねんパ~でんねん。ジャンジャン!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

Double bogey in five strokes.

Five swings, double bogey. It’s a par 3 hole. Six swings, triple bogey. So what about the level above that? I’ve never heard of it. But it seems there is a name for it, Chairman! Actually, it’s eight strokes! Right, Chairman?… +5. Quintuple bogey. It’s long. It’s hard to say. I’m old, so I can’t say things like that. It’s a par! It’s a par. It’s a par. That’s fine!! Then the chairman is… Pa~! Pa~. He’s a pa~. He’s not an idiot, he’s a pa~. Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.     

Yes. OK

(24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.125 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean! Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

次回は、2025年6月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on June 1, 2025. Have fun!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です