Singing with a concert Of course! Talk too. Taking insects! I’m working?
●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。
ムード歌謡を歌ってます。
では、さっそく聴いてください。「別ればなし」
●1番、(歌)「別ればなし」5分
●(MC)5分
(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)
(1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」文字見せながら)
ありがとうございました。(深く礼をする)
じつは私、今。英単語を覚えています。ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。
Thank you very much
Actually, I am studying English words now. However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards! After that, it will be disappointing. If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander. The English words that I have learned are spilled out of my head.
むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。
Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words. And. Once you remember, you did not forget. That’s right. Just create such a document for each English word.
そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。そして。その文書を、みなさんに紹介します。
「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。
And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered! Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way. And. I will introduce that document to everyone.
The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.
Let’s looking forward to it!
では、さっそく、はじめます。
今回のテーマは、理数系。
(2枚目:「理数系で覚える英単語」の文字見せながら)
今回は。理数系です。
4月です。4月と言えば。シ。よん。ハチ。じゅうろく。エイプル?スプリングゥ~。どれも。やったような気がしますね~。他ないですか?ネタ切れか。麻雀。知ってるか?いえ。スーアンコやスーシーホー。役満や。漢字で書くと。四暗刻や四喜和。そうなんですよ川崎さん。4(シ)は。中国語で。「スー」。なら。透~かしっぺ。ちゃう!ということで。今回のテーマは、りす~・・・理数系。なんで!
雪が溶けて川になって 流れていきます♪ キャンディーズの「春一番♪」
よかったですね・・・・・スーちゃんのミニスカート
おいおい!ちょっと待て!キャンディーズ。スーちゃん。だけでなく。ランちゃん、ミキちゃん。のミニスカートも。いいじゃ~ね~か。そうなんですよ川崎さん。キャンディーズさんらの。ミニスカートいいですよね。私は。ミーさん、ケイさん。のミニスカートの方が。好きですが。ちょっと待ってください山本さん。それ。ピンク・レディー。だろ~が。ただ。キャンディーズちゃんら。ピンク・レディーちゃんら。どっちも。スカート短け~な。ひざ上20cm。どころじゃね~。ひざ上40cm。いや50cm。✕✕丸見えですね。表現、卑わいじゃね~か。と言うことで。今回は。「前置きは、ひざ上50cm」。終了~。ジャンジャン!私、伸一郎なんか。前回のライブ。前置き長いから。「別ればなし♪」8秒。「関門海峡夏景色♪」7秒。しか歌えなかったんですよ。わかった。何も言うな。はい。終了~。なんですと!そんな気持ちで英単語を覚えましょう!
では。まずは、こちら。
So, let’s get started.
The theme this time is. Let’s learn Japanese with Science and Math.
It’s April. Speaking of April. Four. Four. Eight. Sixteen. April? Spring~. I feel like I’ve done all. Is there anything else? Are you out of ideas? Mahjong. Do you know it? No. “Su-an-ko” or “Su-shi-ho”. It’s a Yakuman. Written in kanji, it’s “四暗刻” or “四喜和”. That’s right, Kawasaki-san. 4 (shi) is “su” in Chinese. Then it’s “Su~kashippe”. No! So. The theme this time is risu~・・・” Science and Math “why!
Yukiga tokete kawaninatte nagareteikimasu♪ “First Spring Wind♪“. Candies is singing.
It was good!・・Sue-chan’s mini skirt
Wait a minute. Wait a minute~! “Candies”. Not only Sue-chan, but Ran-chan and Miki-chan’s miniskirts are also nice. That’s right, Kawasaki-san. I think the Candies-sanra’s miniskirts are great. I like the Mee-san and Kay-san’s miniskirts better though. Wait a minute, Yamamoto-san. That’s “Pink Lady” isn’t it. However, the Candies-chanra and Pink Lady-chanra have short skirts. 20cm above the knee. Not just that. 40cm above the knee. No, 50cm. ✕✕ is completely visible. That’s an obscene expression. So, this time. “The preface is 50cm above the knee”. The preface is over. Jean Jean! I, Shinichiro, had a long preface at the last concert performance, so I was only able to sing “Story of farewel♪” for eight seconds and “Summer scenery of the Kanmon Strait♪” for seven seconds. Okay. Don’t say anything. Okay. Preface is finished. What?! Let’s learn Japanese words with this feeling!
OK. First, here.
(3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Application
申し込み、適用
アプリケーション。申し込み、適用。という意味ですね。
はい。では。なぞかけのノリでいきますね。
アプリケーション。とかけて。申し込み、適用。と解く。その心は。
Application. Moshikomi, Tekiyo. That means.
Yes. OK. I do it in a next way.
Application. Tokakete. Moshikomi, Tekiyo. Totoku. Sonokokorowa.
(4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
デート申し込み、だけでアップアップ、理系しょんぼり、恋愛に適用できず
ロボットかAIで。恋人作っちゃお。の方が楽っちゃ~。ジャンジャン。
はい。続いて。
Deto moshikomi, dakede appuappu, rikei shombori, renaini tekiyo dekizu.
Let’s get a lover through a robot or AI. That would be easier. Jean Jean!
Yes. continue.
(5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Balance
残高、差額、釣り合う
バランス。残高、差額、釣り合う。という意味ですね。
バランス。とかけて。残高、差額、釣り合う。と解く。その心は。
Balance. Zandaka, Sagaku, Tsuriau.That means.
Balance. Tokakete. Zandaka, Sagaku, Tsuriau. Totoku. Sonokokorowa.
(6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
残高1億円の通帳と、10円5枚の重さは、ほぼ釣り合うが、その差額は、バランスが悪い
なに考えてんの?頭の中。何入ってんの?ジャンジャン。
はい。ではつぎ。
Zandaka 1okuenno tsuchoto, 10en 5maino omosaha, hobo tsuriauga, sonosagakuha, baransuga warui.
What are you thinking? What’s in your head? Jean Jean!
Yes. Next.
(7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Lab
実験、実験室
ラブ。実験、実験室。という意味ですね。
ラブ。とかけて。実験室。と解く。その心は。
Lab. Jikken, Jikkenshitsu. That means.
Lab. Tokakete. Jikkenshitsu. Totoku. Sonokokorowa.
(8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
生物クラブの実験室
絶対!カエル。解剖しよる。他は?キャ~!ジャンジャンジャ~ン。
はい。つぎ。
Seibutsu kurabuno jikkenshitsu.
Absolutely! Dissecting a frog. What else? Eeek! Jean Jean Jea~n!
Yes. OK.
(9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Carbon dioxide
二酸化炭素
カーボンダイオクサイドゥ。二酸化炭素。という意味です。
カーボンダイオクサイドゥ。とかけて。二酸化炭素。と解く。その心は。
Carbon dioxide. Nisankatanso. That means.
Carbon dioxide. Tokakete. Nisankatanso. Totoku. Sonokokorowa.
(10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
カーボン、大億くさいど!それはウソ、二酸化炭素は無臭です
一酸化炭素。も無臭。しかも。危険!キャ~!ジャンジャンジャ~ン。
はい。では。
Kabon, daioku kusaido!soreha uso, nisankatansoha mushudesu.
Carbon monoxide is odorless too. And dangerous! Eeek! Jean Jean Jea~n!
Yes. OK.
(11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Culture
文化、培養
カルチャー。文化、培養。という意味です。
では。カルチャー。とかけて。培養。と解く。その心は。
Culture. Bunka, Baiyo. That means.
OK. Culture. Tokakete. Baiyo. Totoku. Sonokokorowa.
(12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
培養してみたら、わかるっちゃ~、カビの正体
いんきんたむしも。わかるっちゃ~。たぶん?か(文化)?ジャンジャン。
はい。では、つぎ。
Baiyoshite mitara, wakarutcha~, kabino shotai.
You can understand jock itch too. Probably? Is that so (culture)? Jean Jean!
Yes. Then, next.
(13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Fixed
固定した、不変の
フィクスト。固定した、不変の。という意味です。
フィクスト。とかけて。不変の。と解く。その心は。
Fixed. Koteishita, Fuhenno. That means.
Fixed. Tokakete. Fuhenno. Totoku. Sonokokorowa.
(14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
「1」から「0」を引くす、と、不変の「1」
女性が。ひくす、と。変態おやじ。ジャンジャン。
はい。では。
「1」kara「0」wo hikusu, to, fuhenno「1」.
Women are turned off by this perverted old man. Jean Jean!
Yes. OK.
(15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Plot
1区画
プロット。1区画。という意味です。
プロット。とかけて。1区画。と解く。その心は。
Plot. Ikkukaku. That means.
Plot. Tokakete. Ikkukaku. Totoku. Sonokokorowa.
(16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
1×9=9(1区画)、計算のプロッと言われても
肉がジュ~シ~。それ。ジュ~ハチ。じゃん。ジャンジャン。
はい。では、こちら。
1×9=9(ikkukaku), keisanno purotto iwaretemo.
The meat is juicy. It’s eighteen. Jean Jean!
Yes. Then here.
(17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Study
調査、研究、勉強
スタディ。意味は。調査、研究、勉強。
スタディ。とかけて。調査、研究、勉強。と解く。その心は。
Study. Meaning.Chosa, Kenkyu, Benkyo.
Study. Tokakete. Chosa, Kenkyu, Benkyo. Totoku. Sonokokorowa.
(18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
チリメンモンスターで、生態系の調査、研究、勉強をした
チリメンモンスターとは?ちりめんじゃこ。の中に入ってる。小さな生き物たち。じゃん。
はい。では、こちらの。
Chirimemmonsutade, seitaikeino chosa, kenkyu, benkyowoshita.
What are Chirimen Monsters? They are tiny creatures found inside dried baby sardines. Jean Jean.
Yes. Then here.
(19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Recovery
回復
リカヴァリイ。回復。という意味です。
リカヴァリイ。とかけて。回復。と解く。その心は。
Recovery. Kaifuku. That means.
Recovery. Tokakete. Kaifuku. Totoku. Sonokokorowa.
(20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
猛勉強で、理科バリ点数回復
10点が。40点なら。4倍!70点が。100点なら。・・・。よかばい!ジャンジャン。
Mobenkyode, rika bari tensu kaifuku.
If 10 points becomes 40 points, that’s 4 times! If 70 points becomes 100 points, that’s good! Jean Jean.
Then the last.
(21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Publication
出版(物)、刊行(物)
パブリケイション。出版(物)、刊行(物)。という意味です。
パブリケイション。とかけて。出版物。と解く。その心は。
Publication.Shuppambutsu, Kankobutsu. That means.
Publication. Tokakete. Shuppambutsu. Totoku. Sonokokorowa.
(22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
出版物の見出し「危険!フラスコの混合酒」で、パブ理系、しょんぼり閉店
見出しだけの。せいじゃない!ドア開けただけで。危険!キャ~!ジャンジャンジャ~ン。
はい。では。最後に。一句。
Shuppambutsuno midashi「kiken!furasukono kongoshu」de, pabu rikei, shombori heiten.
It’s not just the headline! There’s danger behind the door! Eeek! Jean Jean Jea~n!
Yes. OK. Finally. A phrase.
(23枚目:「下記の句」の文字見せながら)
英単語 444ではない スーシーホー
「4」は。中国語で。「スー」。日本語で。「シー」。英語で。「ホー」。ですが。「スーシーホー」は。漢字で。「四喜和」。「444」では。あ~りません!が。「444」と言えば。長嶋さん。「ミスタージャイアンツ」の通算本塁打数。ですね。でも。どちらかと言えば。体育系。理数系。じゃない。なら。竹田かほりさん。ん?桃尻娘か?うんうん。それ。理数系。じゃなく。しりス~ケ~ベ。ピンクお色気系じゃん!ジャンジャン。
これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。
と、いうことで。
“Su-shi-ho” is not “444”.
“4” is “su” in Chinese, “shi” in Japanese, and “ho” in English. However, “su-shi-ho” is written in kanji as “四喜和.” It is not “444”! By the way, “444” refers to the total number of home runs hit by Mr. Nagashima, “Mr. Giants.” However, he is more of an athlete, not a math or science guy. Speaking of science and math, there’s Kahori Takeda-san. Hmm? Is she a girl with a nice peach butt? Mmhmm. That’s not science and math. She’s a pervy butt. She’s a sexy girl with pink! Jean Jean!
Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.
Yes. OK
(24枚目:「下記の句」の文字見せながら)
「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。
次回も。お楽しみに!ジャンジャン!ありがとうございました。(深く礼をする)
では、聴いてください。「関門海峡夏景色」
” Let’s learn Japanese from 60! No.122 ” is over.
Next time. Let’s looking forward to it! Jean Jean! Thank you very much (I bow deeply)
Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “
●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分
●ありがとうございました。(深く礼をする)