伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語115 Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.115

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、続2024。 

(スケッチブック2枚目:「続2024で覚える英単語」の文字見せながら)

今回も。2024のつづきです。

立て~立つんだジョー サンドバッグに浮かんで消える♪

尾藤イサオさんの「あしたのジョー♪」

よかったですね。・・・・・サチちゃんのミニスカート

おいおい!ちょっと待て!まだ子供じゃね~か。ここは。紀ちゃんのミニスカートだろ~が。それと。「たつ年」と「たつんだ」。「たつ」あっても。関係~ね~だろ~。ジャンジャン。

よかったですね「あしたのジョー」。トリプルクロス。ちくび黒~ズ。それも関係ね~だろ。いい時代でした。1970年代。

おいおい!待て~!それ。振りかえりすぎだろ~ということで。今回も。前回と同じく。2024年を振りかえります。大きな地震のこと。裏金問題のこと。テレビじゃないので。そんなことは振り返りません。もっと身近なもの。「60歳から覚えてね!英単語」コーナーのテーマを振り返り。紹介できなかった英単語を。今回もご紹介します。今までの復習をする気持ちで。英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.

Continuing from the last time.  Let’s learn Japanese with 2024 again.

Tate~tatsunda jo sandobagguni ukande kieru♪

This song’s title is ” Tomorrow’s Joe♪ “. Mr. Isao Bito is singing.

It was good! ・・Sachi-chan’s miniskirt.

Wait a minute. Wait a minute~! She’s still a child, isn’t she? Here. Wouldn’t it be better the Nori-chan ‘s miniskirt? Also, even though there is a “tatsu” in the both “tatsudosi” part and “tatsunda” part, there is no relation between “Year of the Dragon” and ” Stand up”. Jean Jean!

Good for you. “Tomorrow’s Joe”. Triple cross. Black nipples. There’s no relationship between those two. It was a good time. In the 1970s.

Wait a minute! It’s too much to look back. That’s why. This time, same as last time. Let’s looking back at 2024.About the big earthquake. About the secret fund issue. etc. Because it’s not a TV. I don’t look back on that. More familiar things. Looking back the themes of the ” Let’s learn Japanese from 60!” I will introduce Japanese that I could not introduce in the theme so far. Let’s learn Japanese words with the feeling of reviewing what we’ve learned so far!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Work from home

在宅勤務する、自宅で仕事をする

ワークフロムホーム。在宅勤務する、自宅で仕事をする。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

ワークフロムホーム。とかけて。在宅勤務する。と解く。その心は。

Work from home. Zaitakukimmusuru, Jitakude shigotowosuru. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Work from home. Tokakete. Zaitakukimmusuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ダニがわ~く、風呂無ホームで在宅勤務する、売れない漫画家

四畳半の。トイレ共同。なにもない。でも。「夢」があります。7月の第104回のテーマは。「まんが」でした。

はい。続いて。

Daniga wa~ku, furo mu homude zaitakukimmusuru, urenai mangaka.

A four-and-a-half-tatami room. Shared toilet. Nothing. But. There is a “dream.” The 104st theme of the July was ” Manga “.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Invaluable

計り知れないほど貴重な

インヴァリュアブル。計り知れないほど貴重な。という意味ですね。

インヴァリュアブル。とかけて。計り知れないほど貴重な。と解く。その心は。  

Invaluable. Hakarishirenaihodo kichona.That means.

Invaluable. Tokakete. Hakarishirenaihodo kichona. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

女王さまが、ローソクで、私の陰、バリあぶる、計り知れないほど貴重な快感

薬師丸ひろ子です。快感!ジャンジャン。7月の第105回のテーマは。「いい女」でした。

はい。ではつぎ。

Josamaga, rosokude, watashino in, bariaburu, hakarishirenaihodo kichona kaikan.

I’m Hiroko Yakushimaru. Pleasure! Jean Jean. The 105st theme of the July was ” Nice lady “.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Well-equipped

設備のよい

ウェロイクイップド。設備のよい。という意味ですね。

ウェロイクイップド。とかけて。設備のよい。と解く。その心は。

Well-equipped. Setsubinoyoi. That means.

Well-equipped. Tokakete. Setsubinoyoi. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

設備のよい裏AI、エロ~、いく~一歩前ど

本物そっくり!夜も。AIに。支配されるのか!8月の第106回のテーマは。「世界情勢」でした。

はい。つぎ。

Setsubinoyoi uraAI, ero~, iku~ ippomaedo.

It looks just like the real thing! Will the night be ruled by AI too? The 106st theme of the August was ” World Situation “.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Upcoming

今度の

アップカミング。今度の。という意味です。 

アップカミング。とかけて。今度の。と解く。その心は。

Upcoming. Kondono. That means.

Upcoming. Tokakete. Kondono. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

今度の空中浮揚のアップ、神!い~んグゥ~とエド・はるみ

空中浮揚。と言えば。田原総一朗さんに。「この場でやってみせろ」と言われた人。ですね。8月の第107回のテーマは。「グゥ~」でした。

はい。では。

Kondono kuchufuyono appu, kami!i~ngu~to edo・harumi.

Speaking of levitation, he was the one who Mr. Soichiro Tahara asked to “demonstrate it here and now.” The 107st theme of the August was ” Guu~ “.

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Exceeded

超えた、上回った

エクシーデッド。超えた、上回った。という意味です。

では。エクシーデッド。とかけて。超えた。と解く。その心は。 

Exceeded. Koeta, Uwamawatta. That means.

OK. Exceeded. Tokakete. Koeta. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

3000円を超えた、牛肉へ串~でっ!どう?安い!と外国人

抹茶のプリン。1つ9,720円。より安い!かも。どちらも。「おごり」なら。食っちゃるわ。ジャンジャン。9月の第108回のテーマは。「円」でした。

はい。では、つぎ。

3000enwo koeta, gyunikuhe kushi~de!do?yasui!to gaikokujin.

I think the beef skewer is cheaper than the matcha pudding, which costs 9,720 yen each. I’ll eat both one if it was a “you treat me. Jean Jean. “The 108st theme of the September was ” Yen “.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Accordingly

それに応じて

アコーディングリィ。それに応じて。という意味です。

アコーディングリィ。とかけて。それに応じて。と解く。その心は。 

Accordingly. Soreni ojite. That means.

Accordingly. Tokakete. Soreni ojite. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

お家取り潰しで、赤穂~でんぐり~返り、それに応じて忠臣蔵

12月14日。討入り!ジャンジャン。9月の第109回のテーマは。「苦」でした。

はい。では。

Oie toritsubushide, ako~denguri~kaeri, soreni ojite chushingura.

December 14th. Raid! Jean Jean. The 109st theme of the September was ” Painful “.    Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Takeoff

離陸、ちゃかすこと

テイコフ。離陸、ちゃかすこと。という意味です。

テイコフ。とかけて。離陸。と解く。その心は。 

Takeoff. Ririku, Chakasukoto. That means.

Takeoff. Tokakete. Ririku. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

頑張って行こ~フランスパリへ離陸

オリンピック・パラリンピック。今年は。パリでした。クソ暑い頃に。10月の第110回のテーマは。「スポーツの秋」でした。

はい。では、こちら。

Gambatte iko~furansuparihe ririku.

The Olympics and Paralympics. This year, it was in Paris. When it was damn hot. The 110st theme of the October was ” Autumn sports season “.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

In addition to

~に加えて

インアディションツー。意味は。に加えて。

インアディションツー。とかけて。に加えて。と解く。その心は。

In addition to. ~niKuwaete. Tayosei.

In addition to. Tokakete. ~niKuwaete. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ソース、カレーに加えて、インド味、しょんぼりつ~ど

いいじゃん!うまければ。ソ~スね。二度と食うな~。ジャンジャン。10月の第111回のテーマは。「食欲の秋」でした。

はい。では、こちらの。

Sosu, kareni kuwaete, indoaji, shomboritsu~do.

That’s right, If it’s delicious. Yes! Don’t eat it again. Jean Jean. The 111st theme of the October was ” Autumn appetite season “.    

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

True SV

確かに、・・であるが~

チュルーSV。確かに、・・であるが~。という意味です。

チュルーSV。とかけて。確かに、・・であるが~。と解く。その心は。

True SV. Tashikani, ・・dearuga~. That means.

True SV. Tokakete. Tashikani, ・・dearuga~. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

確かに、カツラの下は、チュルーチュルーSVであるが~

「であるが~」。そのあとは何??11月の第112回のテーマは。「いい上司」でした。

では、最後。

Tashikani, katsurano shitaha, churuchuruSVde aruga~.

“However…” What do you want to say after that?The 112st theme of the November was ” Good boss “.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Impromptu

準備なしの、場当たり的な、即興の

インプロンプチュ。準備なしの、場当たり的な、即興の。という意味です。

インプロンプチュ。とかけて。準備なしの、場当たり的な、即興の。と解く。その心は。 

Impromptu.Jumbinashino, Baataritekina, Sokkyono. That means.

Impromptu. Tokakete. Jumbinashino, Baataritekina, Sokkyono. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ボインぷろろんプチュ~、準備なしの場当たり的な、あなたの即興の芸は、卑わいすぎます!

その一発芸。伸一郎は。大好きです。俺も。僕も。私も。わしも。ジャンジャン。11月の第113回のテーマは。「いいオッパイ」でした。

はい。では。最後に。一句。

Boimpurorompuchu~, jumbinashino baataritekina, anatano sokkyono geiha, hiwaisugimasu!.

That One-shot trick. Shinichiro loves it. Me too. Me too. Me too. Me too. Jean Jean. The 113st theme of the November was ” Good boobs “.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 戦争(War)ウォー?ワー?(終)ると 見通し(巳年)立つ? 

2025年は。絶対終って欲しいですよね。

でも。絶対終って欲しくないものは・・・。

よかったですネ・・・若い歌手のミニスカート2024年。またもや!

おいおい!若くなくても。よかったじゃね~か・・・○○のミニスカート2024年。またまたおまたかよ。ミニスカートだけに。歌じゃねーんかよ!ということで。では。よいお年を。ジャンジャン!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

The Year of the Snake is when the war is expected to end?

In 2025. Really want the war to end.

But. Some things I never want to end.

It was good! ・・Young singer miniskirt 2024.

Wait a minute! It was good even for a singer who is not young. ○○’s miniskirt 2024.Is it again? and Is it again? and Is it Crotch? What was good was not the song, but the miniskirt? Not to mention. Have a nice year. Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.115 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語115

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.115 

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2025年1月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on January 1, 2025. Have fun!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です