伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語87 Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.87

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「意気地ナシカメムシ」

●1番、(歌)「意気地ナシカメムシ」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、ジューシー麺。 

(スケッチブック2枚目:ジューシー麺で覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。ジューシー麺。です。

10月です。10月といえば。10がツーで。ジュージュー。ジュージュー。あまり関係ないですが。前回に引きずられて・・・。今回は。ジューシー麺?麺はジューシーとちゃう!でも。関係ないことは。あ~りません!たとえば。ラーメンのチャーシュー。ジューシーですね。煮卵も。ジューシー。焼きそば、焼うどん。ホルモン入りだと。むちゃくちゃジューシーです。でもそれ。結局。ジューシーお肉。のおかげじゃね~かよ。ジャンジャン。

ヤングメン さあ立ち上がれよ ヤングメン♪ 西城秀樹さんの「YOUNG MAN♪」。 

よかったですね・・・・ ペヤングソース焼きそばのカップ麵。ジャンジャン。

おいおい!ちょっと待て!バックで踊るスクールメイツの。ミニスカート。ときどきパンちら。じゃね~んかよ。それに。焼きそばカップ麵。と言えばやはり。「UFO」。だろ~。そして。最後に。UFOとゆ~ほ。それは。「UFO♪」。誰が言う~ほ。それは・・・。おいおい!ピンク・レディーのミニスカート。じゃ~ね~んかよ。ジャンジャン。

ということで。今回のテーマは。ジューシー麺。です。

たしか?ラーメンを食べたのは・・・。中学2年か3年の時でした。???それ。年齢14(ジューシ)麺。ジューシー麺。ではあ~りません。たまには喧嘩に 負けてこい♪ごめ~ん。それ。博多仁和加のお面~。ラーメンつけ麺僕×××。それ。イケメン。頭に666のアザ。それ。オーメン。刑務所に何回も入るな~。それ。懲りない面々。いつかきた道 あの街かどに♪。それ。Gメン。ゴルフのドライバーは。このリズムで振りましょう。それ。チャーシューメン。オバケのQ太郎の小池さん大好き!それ。ラーメン。それそれ!そうです!今回は、麺類の食べ物を。ご紹介します。

そんなこと。最初から。わかっとるわい!時間をムダに使うな!サッサっと!本題へ!入れ~!ばかやろ~面と向かって。ごめ~ん。ジャンジャン。

今回もまたもや!どうでもいいことで。時間をつぶされた!!

そんな。もういい加減にし~なさい、椎名巌の気分で英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with ” Juicy noodles “.

It’s October. Speaking of October. 10 is two. Juju. Juju. Being dragged to the previous theme… This time, juicy noodles. Is a noodle juicy? It is different! But. It is not unrelated! For example, ramen chashu is juicy. Boiled eggs are also juicy. Yakisoba and yakiudon are also super juicy when they contain hormones. But in the end, it’s all thanks to the juicy meat. Jean Jean.

Yangumen saa tachiagareyo yangumen♪This song’s title is ” YOUNG MAN♪”. Mr. Hideki Saijo is singing.

It was good!・・A cup of noodles with Payang sauce yakisoba. Jean Jean.

Wait a minute. Wait a minute~! Wouldn’t it be better the Schoolmates’ miniskirts (sometimes with upskirt) as backup dancers? Also, when it comes to yakisoba cup noodles, it’s definitely “UFO”. And finally. Say(~ho) “UFO”. Not right (~ho). That is “UFO♪”. Who say”UFO”(~ho)? …. Wait a minute. Pink Lady‘s miniskirt is good, isn’t it? Jean Jean. So. The theme of this time. It is ” Juicy noodles “.

Perhaps? I ate ramen… It was during my second or third year of junior high school. ? ? ? It is age 14 (juushi) noodles. Not juicy noodles. Tamaniha kenkani maketekoi♪gome~n. That is the Hakata Niwaka mask. Ramen, Tsukemen, I am ×××. That’s a handsome guy. 666 birthmark on the head. That’s Omen. Don’t go to jail again and again. Those are the people who are unrepentant. Itsuka kitamichi ano machikadoni♪. That is G-men. Swing your golf driver with this rhythm. That is chashu men. What Koike from Obake no Q-taro loves! That’s ramen. That’s it! that’s right! This time, I will introduce some noodle foods.

I knew that from the beginning! Don’t waste our time! Let’s get straight to the point! You’re an idiot – face to face. Sorry. Jean Jean.

Again! I wasted my time on trivial things!!

Give me a break! Let’s learn Japanese words with Iwao Shiina’s feeling!    

So. OK. First, here.

(スケッチブック6枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Complete

仕上げる、完成する

コンプリート。仕上げる、完成する。という意味です。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

コンプリート。とかけて。仕上げる。と解く。その心は。

Complete. Shiageru, Kanseisuru. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Complete. Tokakete. Shiageru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック7枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

最後は、コンブ入り~と、ラーメンを仕上げる

昆布。と言えば。うどん。と思いきや。昆布入りラーメンも。けっこう人気みたいです。

はい。続いて。

Saigoha, kombu iri~to, ramenwo shiageru.

When you think of konbu, you think of udon, but ramen with konbu seems to be quite popular as well.

Yes. continue.

(スケッチブック8枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Complicate

複雑にする

コンプリケイト。複雑にする。という意味ですね。

コンプリケイト。とかけて。複雑にする。と解く。その心は。  

Complicate. Fukuzatsunisuru.That means. 

Complicate. Tokakete. Fukuzatsunisuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック9枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

味を複雑にするため、コンブ入り傾倒するラーメン屋

昆布入りラーメン。けっこう「うまい!」みたいです。食べてないのでわかりませんが。

はい。ではつぎ。

Ajiwo fukuzatsunisurutame, kombuiri keitosuru ramenya.

Ramen with kombu seems to look pretty good. I don’t know because I haven’t eaten it.                           Yes. Next.

(スケッチブック10枚:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Console

ほめる、元気づける

コンソウル。ほめる、元気づける。という意味ですね。

コンソウル。とかけて。ほめる、元気づける。と解く。その心は。  

Console. Homeru, Genkizukeru. That means.

Console. Tokakete. Homeru, Genkizukeru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック11枚:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ヤーコンソウルフードをほめる、元気づける

元々はアンデス産。日本に入ってきたのは。1970年代。ダイエットにいい!みたいです。

はい。つぎ。

Yakon sorufudowo homeru, genkizukeru.

Originally produced in the Andes. It came to Japan in the 1970s. It seems to be good for dieting.                Yes. OK.

(スケッチブック12枚:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Element

構成要素、成分

エレメント。構成要素、成分。という意味ですね。

エレメント。とかけて。構成要素。と解く。その心は。

Element.Koseiyoso, Seibun. That means.

Element. Tokakete. Koseiyoso. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック13枚:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ライバル店を越えれ麺!と、麺の構成要素を検討する

ダシも重要ですが。麺も重要!ちじれ、ストレ-ト、手もみ。小麦の種類。太さ。加水率。などなど。検討すること。多いみたいです。

はい。では。

Raibarutenwo koere men!to, menno koseiyosowo kentosuru.

Dashi is important, but so are the noodles! Chijire, straight, hand kneading. types of wheat. The thickness. Hydration rate. etc. It seems like there’s a lot to consider.                   Yes. OK.

(スケッチブック14枚:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

In turn

今度は、次に

インターン。今度は、次に。という意味です。 

インターン。とかけて。次に。と解く。その心は。 

In turn. Kondoha, Tsugini. That means.

OK. In turn. Tokakete. Tsugini. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック15枚:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

麻婆豆腐の次に、メイン担々麵

とにかく辛い。四川料理。最後はやはり。担々麵が。いい~んた~ん。ジャンジャン。

はい。では、つぎ。

Mabodofuno tsugini, mein tantammen.

Anyway spicy Sichuan food. In the end, as expected. Dan Dan noodles. It’s good~nta~n. Jean Jean.                 Yes. Then, next.

(スケッチブック16枚:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Specimen

見本、標本、検査サンプル 

スペシメン。見本、標本、検査サンプル。という意味です。

では。スペシメン。とかけて。見本、サンプル。と解く。その心は。 

Specimen. Mihon, Hyohon, Kensasampuru. That means.

Specimen. Tokakete. Mihon, Sampuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック17枚:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

チャーシュースペシャル麺の見本サンプル

チャーシューで。麺が。見えませ~ん。ラーメンなの?

はい。では。

Chashusupesharumenno mihonsampuru.

You can’t see the noodles with the over char siu. Is it ramen?         Yes. OK.

(スケッチブック18枚:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Splendid

光り輝く、素晴らしい

スプレンディド。光り輝く、素晴らしい。という意味です。

スプレンディド。とかけて。素晴らしい。と解く。その心は。

Splendid. Hikarikagayaku, Subarashii. That means.

Splendid. Tokakete. Subarashii. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック19枚:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

スープ入れんで、どう?素晴らしいつけ麺

僕つけ麺。ですね。私らの世代には。あまりなじみがないと思うます。はらたいらさんの「ハウスのつけ麵」ぐらいです。

はい。では、こちら。

Supu irende, do?subarashii tsukemen.

Me Tsukemen. is not it. I don’t think our generation is very familiar with it. We only know about Mr. Taira Hara’s “House no Tsukemen.”

Yes. Then here.

(スケッチブック20枚:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Surround

囲む

サラウンド。囲む。という意味です。

サラウンド。とかけて。囲む。と解く。その心は。 

Surround. Meaning. Kakomu.

Surround. Tokakete. Kakomu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック21枚:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

かけそばでなく、一皿の皿うどんを囲む

かけそば。なら涙誘いますが。ジャンジャン。

はい。では、こちらの。

Kakesobadenaku, hitosarano saraudonwo kakomu.

If it is Kake soba, will bring tears to your eyes. Jean Jean.

Yes. Then here.

(スケッチブック22枚:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Value

価値、高く評価する

ヴァリュー。意味は。価値、高く評価する。

ヴァリュー。とかけて。価値、高く評価する。と解く。その心は。

Value. Kachi, Takakuhyokasuru. That means.

Value. Tokakete. Kachi, Takakuhyokasuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック23枚:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

価値ある一杯、長浜ラーメンをバリュ~高く評価する

昔。博多長浜で食べた。長浜ラーメン。ほんとうにうまかった~うまかっちゃん。

では、最後。

Kachiaru ippai, nagahamaramenwo baryu~takakuhyokasuru.

Nagahama ramen that I ate in Hakata Nagahama a long time ago. It was really good~ Umakacchan.                 Then the last.

(スケッチブック24枚:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Varied

多様な

ヴァリド。多様な。という意味です。

ヴァリド。とかけて。多様な。と解く。その心は。

Varied. Tayona. That means. 

Varied. Tokakete. Tayona. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック25枚:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

多様な麺の硬さ、オレはバリど

「ばりやわ」「やわ」「ふつう」「かためん」「バリかた」「ハリガネ」。などなど。注文するとき。やはりお勧めは。バリど。ジャンジャン。

はい。では。最後に。一句。

Tayona menno katasa, oreha barido.

“Bariyawa”, “Yawa”, “Normal”, “Katamen”, “Barikata”, and “Hardigane”.   What are your recommendations when ordering? Of course! Barikata is Valid. Jean Jean.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック26枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 そろそろお寒~(オータム) の麺ば~(ノーベンバー)

暑いときの。ラーメンもいいですが。この季節。鼻すすりながらの。ラーメンもいいですね。汗と鼻水で。どちらも。豚骨しお?ラーメン。おいしい~。ですね。ジャンジャン。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

Warm noodles for cold autumn days.

Ramen is also good in hot weather. Autumn season. It’s also good to eat ramen while sipping your runny nose. With sweat and runny nose. Both. Pork bone salt? ramen. It’s delicious. is not it. Jean Jean.

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「直方の夜」

” Let’s learn Japanese from 60! No.87 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Night of Nogata “

●2番、(歌)「直方の夜」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語87

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.87

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2023年11月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on November 1, 2023. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語86 Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.86

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「意気地ナシカメムシ」

●1番、(歌)「意気地ナシカメムシ」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、ジューシーお肉。 

(スケッチブック2枚目:ジューシーお肉で覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。ジューシーお肉。です。

10月です。10月といえば。10がツーで。ジュージュー。もう一回。ジュージュー。で。10が4(し)。で。ジューシーお肉。 

飛び散れ キン肉ビーム ♪ 串田アキラさんの「キン肉マン Go Fight!♪」

よかったですね・・・・ A5ランクの松阪牛。食べたことないけど。ジャンジャン。

おいおい!ちょっと待て!と言いたいところだが。そうだよな~。キャンディーズ3人がかりのミニスカートでも。かなわね~な。これには。

ところで。ジューシーお肉。と言えば。2+9=11。ですね。なんだその計算?肉はいい!憎いな~。ピンク・レディー2人がかりのミニスカートでも。かないません。それさっき。オレが言った。ところで川崎さん。2×9=3×6。ですか?またまた変な算数しやがって。肉はサーロインですか。あぁ。ヒレもカルビもいいけど。やっぱり。ジューシーと言えば。サーロイン。だな。絶対!うまい!ですよね。ところで。14-29=-(5×3)。もいいと思います。なんだ?ジューシーひき肉。うマイナ~す。ごちそうさん。ハンバーグも。肉汁がいっぱい出て。最高ですよね。でも。やはり。おいしい肉の食べ方は。29×40=1129+32+14-(5×3)。ですかね。なんじゃそれ?そうなんです!肉に塩をかけると。いい肉は。さらに。ジューシー。うマイナ~す。ごちそうさん。です。そうだよな。いい肉には。ソースより。塩の方が。旨いかもしれないな。食べたことないけど・・。

やはり。塩ですよ。食べたことないけど・・。ジューシーお肉は。1429。ですよね。。そうだよな。1429は、素数で割り切れない。そうですよね。ジューシーお肉は、ソースで、割り切れない気持ち。になるより。塩をかけて食べましょう。食べたことないけど・・。ジャンジャン。

想像で。ああやこうや言う前に。食べてみろ~。ジューシーお肉。その前に。テーマにすな。

そんな。クレームまじりの気分で英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。 

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with ” Juicy meat “.

It’s October. Speaking of October. 10 is two. Juju. Once more. Juju. So. 10 is 4 (shi). That’s why. Juicy meat.

Tobichire kinnikubimu♪This song’s title is “Kinnikuman Go Fight!♪”. Mr. Akira Kushida is singing.

It was good!・・A5 rank Matsusaka beef. I’ve never eaten it though. Jean Jean.

Wait a minute. Wait a minute~! I want to say. But. That’s right. Even a miniskirt made up of three Candies would be no match for this.

By the way, speaking of juicy meat. 2+9=11. What is that calculation? Meat is good! That’s wonderful~. Even a miniskirt made up of two Pink Lady’s would be no match for this. That’s what I said earlier. By the way, Mr. Kawasaki. You are. 2 x 9 = 3 x 6? Again, weird math. Among meats, do you like sirloin? Ahh. Fillet and short ribs are good, but when it comes to juicy, it’s the sirloin. Absolute! Delicious! That’s right. By the way. 14-29=-(5×3). I think it’s good too. What? Juicy minced meat is delicious. It was a great meal. Hamburger steaks are also great with lots of meat juice. But this is the way to eat delicious meat, isn’t it? 29 x 40 = 1129 + 32 + 14 – (5 x 3). What is that? That’s right! Good meat is even juicier when salt is added to the meat. delicious. It was a great meal. That means. That’s true. Salt may be better for good meat than sauce. I’ve never eaten it, but… As expected, salt is better. I’ve never eaten it, but… Juicy meat. 1429. That’s right. That’s true. 1429 is a prime number and cannot be divided by any other number. That’s right. Rather than eating juicy meat with sauce and become an indivisible feeling, eat it with salt. I’ve never eaten it, but… Jean Jean.

Before you say things like this in your imagination. Try eating some juicy meat. Before that, don’t make it a theme.

With such complaints. Let’s learn Japanese words with that feeling!    

So. OK. First, here.

(スケッチブック6枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

As~as ever

相変わらず

アズ アズ エヴァー。相変わらず。という意味です。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

アズ アズ エヴァー。とかけて。相変わらず。と解く。その心は。

As~as ever. Aikawarazu. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

As~as ever.Tokakete. Aikawarazu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック7枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

相変わらず、うまい!熱熱え~ば、ステーキ

ジューシーお肉。と言えば。まずは。これですね。

はい。続いて。

Aikawarazu, umai!atsuatsu e~ba, suteki.

Speaking of juicy meat, this is the first.

Yes. continue.

(スケッチブック8枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

As~as ever lived

これまで類を見ないほど

アズ アズ エヴァー リヴド。これまで類を見ないほど。という意味ですね。

アズ アズ エヴァー リヴド。とかけて。これまで類を見ないほど。と解く。その心は。  

As~as ever lived. Koremade ruiwo minaihodo.That means. 

As~as ever lived. Tokakete. Koremade ruiwo minaihodo. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック9枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

これまで類を見ないほど、うまい!熱熱え~ば、リブ(ド)ステーキ

ジューシーお肉。と言えば。つぎは。これですね。

はい。ではつぎ。

Koremade ruiwo minaihodo, umai!atsuatsu e~ba, ribu(do)suteki

Speaking of juicy meat, this is the next one.

Yes. Next.

(スケッチブック10枚:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Capital

資本

キャピタル。資本。という意味ですね。

キャピタル。とかけて。資本。と解く。その心は。  

Capital. Shihon. That means.

Capital. Tokakete. Shihon. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック11枚:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

きゃぴ~タルタルソースは、おいし~ほん(資本)とに!

チキン南蛮。タルタルソースが。いっぱいだと。はしゃぎたくなります。

はい。つぎ。

Kyapi~tarutarusosuha, oishi~hon(shihon)toni!.

Chicken nanban. When it‘s full of tartar sauce, it makes me have fun.

Yes. OK.

(スケッチブック12枚:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Endure

耐える、我慢する

インジュア。耐える、我慢する。という意味ですね。

インジュア。とかけて。我慢する。と解く。その心は。

Endure.Taeru, Gamansuru. That means.

Endure. Tokakete. Gamansuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック13枚:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ダイエットで、イン、ジュア~としたハンバーグ、我慢する

ナイフかホークで切ると。肉汁が。ジュア~と。我慢できない。

はい。では。

Daiettode, in, jua~toshitahambagu, gamansuru.

When I cut it with a knife or fork, the meat juices will sizzle. I can’t stand it.

Yes. OK.

(スケッチブック14枚:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

On-site

現場での、施設内での

オンサイト。現場での、施設内での。という意味です。 

オンサイト。とかけて。施設内での。と解く。その心は。 

On-site. Gembadeno, Shisetsunaideno. That means.

OK. On-site. Tokakete. Shisetsunaideno. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック15枚:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ゆめタウン施設内でのしゃぶしゃぶは、温野菜という

これ。山口県下関市。のことで。むちゃくちゃ地域限定。の情報みたいです。

はい。では、つぎ。

Yumetaun shisetsunaideno shabushabuha, Onyasai toiu.

This is Shimonoseki City, Yamaguchi Prefecture. It seems like the information is very region-specific.

Yes. Then, next.

(スケッチブック16枚:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Fee

料金。 

フィー。料金。という意味です。

では。フィー。とかけて。料金。と解く。その心は。 

Fee. Ryokin. That means.

Fee. Tokakete. Ryokin. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック17枚:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

あっ!と驚く、フィーレ肉の料金

なかでも。シャトーブリアン。レストランで食べたら。100gで。15,000~20,000円が相場です。久しブリアン。と言うより。食べたことありませんが。ジャンジャン。

はい。では。

A!to odoroku, fuirenikuno ryokin.

Among them, chateaubriand. If you eat it at a restaurant, the average price is 15,000 to 20,000 yen for 100g. Long time no see – Ann. Actually, I’ve never eaten it. Jean Jean.               Yes. OK.

(スケッチブック18枚:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Hormonal

ホルモンの

ホルモナール。ホルモンの。という意味です。

ホルモナール。とかけて。ホルモンの。と解く。その心は。

Hormonal. Horumonno. That means.

Hormonal. Tokakete. Horumonno. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック19枚:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

この料理は、ホルモンのホルモナールでございます

・・・・?と言うことです。ジャンジャン。

はい。では、こちら。

Konoryoriha, horumonno horumonarudegozaimasu.

……? That’s what it means. Jean Jean.       Yes. Then here.

(スケッチブック20枚:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Medium

中間、媒体

ミディアム。中間、媒体。という意味です。

ミディアム。とかけて。媒体。と解く。その心は。 

Medium. Meaning. Chukan, Baitai.

Medium. Tokakete. Baitai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック21枚:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ミディアムステーキをコマーシャルする媒体

ミディアム。をアピールしているのではない。と思います。

はい。では、こちらの。

Mideiamusutekiwo komasharusuru baitai.

Medium. I don’t think they are trying to appeal to this part.

Yes. Then here.

(スケッチブック22枚:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Obligatory

義務的な、必須の

アブリガトゥリ。意味は。義務的な、必須の。

アブリガトゥリ。とかけて。必須の。と解く。その心は。

Obligatory. Gimutekina, Hissuno. That means.

Obligatory. Tokakete. Hissuno. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック23枚:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

炙りが鳥をうまくする、必須のメニュー

地鶏のタタキ。地鶏焼き。などなど。

では、最後。

Aburiga toriwo umakusuru, hissuno menyu.

Seared local chicken. Grilled local chicken. etc.

Then the last.

(スケッチブック24枚:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Exceed

~を超える

エクシード。~を超える。という意味です。

エクシード。とかけて。~を超える。と解く。その心は。

Exceed. ~woKoeru. That means. 

Exceed. Tokakete. ~woKoeru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック25枚:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

トリフへ串~、度を超える焼トリ

最近は。トリュフ。とも言います。1本50,000円!でございます。ジャンジャン。

はい。では。最後に。一句。

Torifuhe kushi~, dowokoeru yakitori.

This one skewer costs 50,000 yen! Jean Jean.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック26枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 肉を食うとバ~(オクトーバー) 汁がジュ~(10月)

ソースより。塩の方が。旨い!食べたことないけど。そう。1429は、素数です。だから。ジューシーお肉は、そ~すね。塩です!食べたことありませんが・・。ジャンジャン。また、言わすか!想像で。ああやこうや言う前に。食べてみろ~。ジューシーお肉。ジャンジャン。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

When you eat meat, the juices come out, In October.

Salt is better than sauce! I’ve never eaten it though. 1429 is a prime number. That’s why juicy meat is so good. It’s salt! I’ve never eaten it, but… Jean Jean. Again, let me say it! Before you say things like this in your imagination. Try eating some juicy meat. Jean Jean.

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「直方の夜」

” Let’s learn Japanese from 60! No.86 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Night of Nogata “

●2番、(歌)「直方の夜」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語86

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.86

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2023年10月16日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on October 16, 2023. Have fun!