Singing with a concert Of course! Talk too. Taking insects! I’m working?
●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。
ムード歌謡を歌ってます。
では、さっそく聴いてください。「別ればなし」
●1番、(歌)「別ればなし」5分
●(MC)5分
(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)
(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)
ありがとうございました。(深く礼をする)
じつは私、今。英単語を覚えています。
ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!
リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。
せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。
Thank you very much
Actually, I am studying English words now.
However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!
After that, it will be disappointing.
If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.
The English words that I have learned are spilled out of my head.
むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。
そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。
そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。
Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.
And. Once you remember, you did not forget.
That’s right. Just create such a document for each English word.
そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!
作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。
そして。その文書を、みなさんに紹介します。
「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。
And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!
Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.
And. I will introduce that document to everyone.
The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.
Let’s looking forward to it!
では、さっそく、はじめます。
今回のテーマは、続名メ~イ。
(スケッチブック2枚目:続名メ~イで覚える英単語」の文字見せながら)
今回は。名メ~イ。のつづきです。
5月です。5月と言えば。英語で。メ~イ。メ~イは。日本語で。名。だから。名メ~イ。
ということで。有名人でもなく。知り合いでもなく。ただ。英単語を作詞するために登場する「見知らぬ人」。そういう人たちが入った文書を。今回は紹介します。
京都にいるときゃ 忍と呼ばれたの♪ 小林旭さんの「昔の名前で出ています♪」。
よかったですね・・・・能勢慶子のミニスカート。ジャンジャン。
おいおい!ちょっと待て!それ誰~。いやいや。「赤い嵐」しのぶちゃんの能勢慶子さん。あ~。柴田恭兵さんの。「しのぶちゃん」かよ。
そうだな~。でも。しのぶ。と言えば。やはり。大竹しのぶさん。だろ~。
そうですよね~。大竹しのぶさん。ですよね~。むかし。吉本新喜劇で。船場太郎さんを。せん、ばたろう。と呼ぶギャグ。ありましたけど。それ風に言うと。
おおた、けしのぶ、さんですね。おい!こら~!人を。消しゴム。みたいにゆ~な!
あ!すみません。てめ~も。阿倍仲麻呂さんのように。昔風に呼べば。いかざきの、ぶひこ(本名)じゃね~か。あ!それなら。大竹しのぶさんだって。
おおたけしの、ぶ~。じゃないですか。おいおい!失礼じゃね~か!大女優を。鼻血ブ~。扱い、すな!あやまれ~!
(高嶋政伸さん風に)申し訳ございません。ところで。「となりのトトロ」。略して「なり」ですよね~。???突然。なんじゃそれ。
「となり」の「と」取ろ~。となり-と=なり。「なり」になります。なんちゃって。
あんたら。人の名前で。遊ぶな~。失礼でしょ。いい加減に。し~なさい、椎名巌。
それ誰~?と。シラケることもできない。そんな気分で、英単語を覚えましょう!
では。まずは、こちら。
So, let’s get started.
The theme this time is. Let’s learn Japanese with ” Names ” again.
It’s May. In English, it is called “me-i”. “Me-i” is a name in Japanese. Therefore. May is name. So. Not a celebrity. Not an acquaintance. However. A “stranger” that appears in English-language documents. This time, I will introduce a document containing such people.
Kyotoni irutokya shinobuto yobaretano♪. This song’s title is ” Working under old name♪”. Mr. Akira Kobayashi is singing.
It was good!・・Keiko Nose ‘s miniskirt. Jean Jean.
Wait a minute. Wait a minute~! Who is that? No no. Ms. Keiko Nose as Shinobu-chan in “Red Storm”. Ah~. She is “Shinobu-chan” that Mr. Kyohei Shibata called, isn’t she. That’s right. But if you say “Shinobu”, it must be Ms. Shinobu Otake. Isn’t it? That’s right. Ms. Shinobu Otake. Old time. In Yoshimoto Shinkigeki, there was a gag where Mr. Senba Taro was called “Sen, Bataro”. If you call her with that gag. Ms. “Ohta, Keshinobu”. Wait a minute! Don’t call her like an eraser! If I call you like old-fashioned. Like Abeno Nakamaro-san. “Ikazakino, Buhiko (real name)” isn’t it?
A! in that case. Ms. Shinobu Otake is called “Ohtakeshino bu~”. Isn’t it? Hey! You’re being rude, aren’t you! Don’t treat a big actress as a “nosebleed-bu~”! Apology her! (In the style of Mr. Masanobu Takashima) I’m very sorry. By the way. “Neighbor Totoro”. It’s abbreviated as “Nari”.? ? ? suddenly. What is that? Take the “to” of “Tonari”. Tonari – to = nari. It becomes “nari”. What the hell.
Don’t play with people’s names! That would be rude. Stop it now(Iikagennishi~nasai), Iwao Shiina. Who is that? and. We can’t even be Silent mood. Let’s learn Japanese words with that feeling!
So. OK. First, here.
(スケッチブック3枚目:下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Alternative
代わりの
オールターナティヴ。代わりの。という意味ですね。
はい。では。なぞかけのノリでいきますね。
オールターナティヴ。とかけて。代わりの。と解く。その心は。
Alternative. Kawarino. That means.
Yes. OK. I do it in a next way.
Alternative. Tokakete. Kawarino. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック4枚目:下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
オールターナチームが代わりにやります
私の知り合の。デザイナーのたあな。ですね。むかしは。デザインをしてもらってました。
はい。続いて。
Orutanachimuga kawarini yarimasu.
Mr. Taana Murakami, a designer I know. I used to asked to do the design.
Yes. continue.
(スケッチブック5枚目:下記の単語を書いた」の文字見せながら)
And so on
・・など
アンドソウオン。・・など。という意味ですね。
アンドソウオン。とかけて。・・など。と解く。その心は。
And so on. Tokakete. ・・nado. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック6枚目:下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
授業中に鼻かむなど、安藤騒音
高校1年のときの。前の席の「安藤君」ですね。「見知らぬ人」では。あ~りません。
はい。ではつぎ。
Jugyochuni hanakamunado, Ando son.
It’s “Ando-kun” in the front seat when I was in the first year of high school. It’s not a “stranger”.
Yes. Next.
(スケッチブック7枚目:下記の単語を書いた」の文字見せながら)
And yet
しかし
アンドイエット。しかし。という意味ですね。
アンドイエット。とかけて。しかし。と解く。その心は。
And yet. Shikashi. That means.
And yet. Tokakete. Shikashi. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック8枚目:下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
しかし、安藤、いいえと言う
これも。前の席の「安藤君」です。
はい。つぎ。
Shikashi, Ando, iieto iu.
This too. It’s “Ando-kun” in the front seat.
Yes. OK.
(スケッチブック9枚目:下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Ask a favor of
~にお願いをする
アスク ア フェヴァ オブ。~にお願いをする。という意味ですね。
アスク ア フェヴァ オブ。とかけて。~にお願いをする。と解く。その心は。
Ask a favor of. Oneiwosuru. That means.
Ask a favor of. Tokakete. Oneiwosuru. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック10枚目:下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
明日苦、亜平バーおぶって、代官にお願いをする。「年貢まってけろ」
亜平。悪代官に。負けるな!
はい。では。
Asu ku, Ahei ba obutte, daikanni onegaiwosuru. 「nengu mattekero」.
Ahei, don’t lose to the evil magistrate!
Yes. OK.
(スケッチブック11枚目:下記の単語を書いた」の文字見せながら)
In order that+S+助動詞+V
~するために
イン オーダー ザット。~するために。という意味です。
イン オーダー ザット。とかけて。~するために。と解く。その心は。
In order that+S+助動詞+V. ~surutameni. That means.
OK. In order that+S+助動詞+V. Tokakete. ~surutameni. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック12枚目:下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
成功するために、社員小田、ざつSV(上司)を無視する
社員小田。それ。正解。
はい。では、つぎ。
Seiko surutameni, shain Oda, zatsu SV(joshi)wo mushisuru.
Employee Oda, that’s correct.
Yes. Then, next.
(スケッチブック13枚目:下記の単語を書いた」の文字見せながら)
It could be that節
・・ということがありえる。
イトクッドビーザット。・・ということがありえる。という意味です。
では。イトクッドビーザット。とかけて。・・ということがありえる。と解く。その心は。
It could be that節.・・toiukotogaarieru. That means.
It could be that節. Tokakete. ・・toiukotogaarieru. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック14枚目:下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
高校3年間の成績は、伊藤、9度、Bじゃ~ということがありえる
SABCDの五段階評価?3学期とも。B評価。普通~。ありえます。
はい。では。
Koko3nenkanno seisekiha, Ito, 9do, Bja~ toiukotogaarieru.
Five-level evaluation of SABCD? B grade in all three semesters. Ordinary. It is possible.
Yes. OK.
(スケッチブック15枚目:下記の単語を書いた」の文字見せながら)
It looks really bad
すごく痛そう。
イトルックスリアリーバッド。すごく痛そう。という意味です。
イトルックスリアリーバッド。とかけて。すごく痛そう。と解く。その心は。
It looks really bad. Sugoku itaso. That means.
It looks really bad. Tokakete. Sugoku itaso. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック16枚目:下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
伊藤、ルックス、リアリ、バット。と言われ、心がすごく痛そう
フレーズ「イト ルックス」「~に見える」を使った文書です。
イト~、いと、いと~。ごじゃる。ですね。
はい。では、こちら。
Ito, rukkusu, riari, batto. to iware, kokoroga sugoku itaso.
This is a document that uses the phrase ” It looks…”.
Ito, Ito, Ito. Gojaru. I agree.
Yes. Then here.
(スケッチブック17枚目:下記の単語を書いた」の文字見せながら)
It sounds boring
つまらなそうなんだけど
イトサンヅボーリング。つまらなそうなんだけど。という意味です。
イトサンヅボーリング。とかけて。つまらなそうなんだけど。と解く。その心は。
It sounds boring. Meaning.Tsumaranasonandakedo.
It sounds boring. Tokakete. Tsumaranasonandakedo. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック18枚目:下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
伊藤さんどす。ボウリングつまらなそうなんどすけど
フレーズ「イト サンヅ」「~に聞こえる」を使った文書です。
律子さん、律子さん、な・か・や・ま・律子さん~♪に。怒られます。
はい。では、こちらの。
Itosan dosu. boringu tsumaranasonandosukedo.
This is a document that uses the phrase ” It sounds…”.
Ritsuko-san, Ritsuko-san, na・ka・ya・ma・Ritsuko-san~♪. Ito-san get angry her.
Yes. Then here.
(スケッチブック19枚目:下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Nursery
育児室、保育園、苗床
ナーサリー。意味は。育児室、保育園、苗床。
ナーサリー。とかけて。育児室。と解く。その心は。
Nursery. Ikujishitsu, Hoikuen, Naedoko. That means.
Nursery. Tokakete. Ikujishitsu. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック20枚目:下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
弱気な~サリーちゃん、いくじなし、しつれい
魔法使いサリーちゃん。とはちがう。みたいです。意気地ナシカメムシ♪。ですね。
Yowakina~Sarichan, ikujinashi, shitsurei.
It seems to be different from the wizard Sally. A sissy stinkbug♪. is not it.
Then the last.
(スケッチブック21枚目:下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Really and truly
本当に、まさに。
リアリーアンドトゥルーリー。本当に、まさに。という意味です。
リアリーアンドトゥルーリー。とかけて。本当に、まさに。と解く。その心は。
Really and truly. Hontoni, Masani. That means.
Really and truly. Tokakete. Hontoni, Masani. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック22枚目:下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
かつら?本当に、まさに、リアリ!安藤、つる~り~
これは。前の席の「安藤君」。とはちがう。みたいです。
はい。では。最後に。一句。
Katsura?hontoni, masani, riari!Ando, tsuru~ri~.
This seems to be different from “Ando-kun” in the front seat.
Yes. OK. Finally. A phrase.
(スケッチブック23枚目:下記の句」の文字見せながら)
英単語 トトロのとなり サツキ、メイ
草壁家の。サツキとメイ。英語で言えば。メイとメイ。と、なり~。ます。ジャンジャン。
これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。
と、いうことで。
May and May are next to Totoro.
Satsuki and Mei from the Kusakabe family. In English. May and May. It will be. Jean Jean.
Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.
Yes. OK.
「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。
次回も。お楽しみに!ジャンジャン!
ありがとうございました。(深く礼をする)
では、聴いてください。「関門海峡夏景色」
” Let’s learn Japanese from 60! No.76 ” is over.
Next time. Let’s looking forward to it! Jean Jean!
Thank you very much (I bow deeply)
Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “
●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分
●ありがとうございました。(深く礼をする)