伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語73 Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.73

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「意気地ナシカメムシ」

●1番、(歌)「意気地ナシカメムシ」5分

●(MC)5分●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、学者。 

(スケッチブック2枚目:学者で覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。学者。です。

3月です。3月と言えば。3が2(ツー)で。3×3=9(ク)。

サザン、がク。がク?がクッしゃ~?学者。

ということで。今回のテーマは。学者。

咲いてさびしい さざんがク~の宿♪ 大川栄策さんの「さざんかの宿♪」。

よかったですね・・・・散々。ガックリ。おばちゃんのミニスカート。ジャンジャン。 

おいおい!ちょっと待て!歌詞ちがうで~。さざんかの宿♪だろ。それから。

おばちゃんのミニスカート。散々。ガックリ。よかったですね・・じゃね~だろ。  

それと。ちょっと。サザンがク。に頼りすぎじゃね~か。テーマは。学者。だろ?

そうなんです川崎さん!でも。学者では。何にも言葉浮かんでこない。話が広がりませ~ん。

でも。サザンがク。なら。サザンが、ク。でなく、ロックを歌ってる。とか。

仕事ないでさ~、残額0(ゼロ~)。などなど。言葉が浮かんでくるんです。

おいおい!ちょっと待て!学者。でも。クマが食うシャケ。とか。 

ヒザがガクガク?しゃすろ~か!痛いの痛いの飛んでけ~。などなど。

言葉が浮かんでくるじゃね~か!

そうですね~。その通りですね~。でも。どっちにしても。面白くもなんともないですね。 

そ~だな。面白くもね~し。そろそろ話し。やめよ~か。そうですね川崎さん。

ということで。そんなあきらめムードを引きずりながら。でも。負けるな、前進!頑張ろう!そんな気分で、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is. Let’s learn Japanese with Scholar.

It’s March. Speaking of March. “3” is 2 (two), 3 x 3 = 9(ku)!

Sazan, gaku. Gaku?Gakussha~?Gakusha. Scholar.

So. The theme this time is “Scholar”.

saite sabishii sazangaku~noyado♪This song’s title is ” Sazanka no Yado♪ ” Ms. Mr.Eisaku Ohkawa is singing.

It was good!・・ it’s bad. Disappointed. A middle-aged lady’s miniskirt. Jean Jean.

Wait a minute. Wait a minute~! That lyrics are different~. It’s ” Sazankanoyado♪ “. And. A middle-aged lady’s miniskirt. it’s bad. Disappointed. So, it would have been a shame that. And. A little. Too much reliance on “Sazangaku”. The theme is “Scholar”, right?

That’s right Kawasaki-san! But I can’t come up with any words to hear “scholar”. The story doesn’t spread.

But if “Sazangaku”.「Sazanga, ku. denaku, rokkuwo utatteru(Southern All Stars singing rock)」. And. 「Shigoto naidesa~, zangaku0(zero~)(no work, balance 0)」. etc. Words come to mind.

Wait a minute. Wait a minute~! Even “Scholar”.「kumaga ku shake(salmon eaten by bear)」. And. 「Hizaga gakugaku?shasuro~ka!itainoitaino tondeke~(My knee is stiff? Shall I treat it? The pain, the pain, fly away~!)」. etc. Words come to mind!

That’s right. That’s right. but. Either way. It’s nothing interesting.

That’s right. Not funny. Let’s stop talking soon. That’s right, Kawasaki-san.

So. While dragging such a resignation mood. but. Don’t lose, move forward! Let’s do our best.Let’s learn Japanese words with that feeling!

So. OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Astronomer

天文学者

アストロナマ。天文学者。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

アストロナマ。とかけて。天文学者。と解く。その心は。

Astronomer. Temmongakusha. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Astronomer. Tokakete. Temmongakusha. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

天文学者が欲しがるアームストロング船長の生情報

人類で初めて月面を歩いたアームストロング船長。私が10歳のときでした。古~!

はい。続いて。

Temmongakushaga hoshigaru amusutorongusenchono namajoho.

Armstrong was the first man to walk on the moon. It was when I was 10 years old.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Biology

生物学、生態

バイオロジー。生物学、生態。という意味ですね。

バイオロジー。とかけて。生物学、生態。と解く。その心は。  

Biology. Seibutsugaku, Seitai.That means.

Biology. Tokakete. Seibutsugaku, Seitai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

生物学者、生態調べたら、予想より、倍おろ~エロジジィー

今や。高齢者は元気です。あそこの息子も元気です。ジャンジャン。

はい。ではつぎ。

Seibutsugakusha, seitai shirabetara, yosoyori, baioro~erojiji

Older people are fine now. My lower body son is also fine. Jean Jean.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Botanist

植物学者

ボタニスト。植物学者。という意味ですね。

ボタニスト。とかけて。植物学者。と解く。その心は。  

Botanist. Shokubutsugakusha. That means.

Botanist. Tokakete. Shokubutsugakusha. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

植物学者は、田んぼ、谷、ストリームの植生を調べる

私の知ってる植物学者は。とにかく歩いて歩いて。植生を調べます。恐ろしいパワーです。

はい。つぎ。

Shokubutsugakushaha, tambo, tani, sutorimuno shokuseiwo shiraberu.

The botanists I know just walk and walk and study vegetation. She’s a terrifying power.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Doctorate

博士、博士の

ドクタリトゥ。博士、博士の。という意味ですね。

ドクタリトゥ。とかけて。博士。と解く。その心は。

Doctorate. Hakase, Hakaseno. That means.

Doctorate. Tokakete. Hakase. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

大学の博士をやめ、ドクター離島の診療所勤め

まさに!ドクターコトー、孤島ですね。感心します。

はい。では。

Daigakuno hakasewo yame, dokuta ritono shinryosho tsutome.

Exactly! Doctor Cotto, it’s a solitary island. I’m impressed.

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Physics

物理学

フィジクス。物理学。という意味です。 

フィジクス。とかけて。物理学。と解く。その心は。 

Physics. Butsurigaku. That means.

OK. Physics. Tokakete. Butsurigaku. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

物理学の世界では、ヒザはガクガク、フィジ(ヒジ)はクスクスと言う?

たぶん。言わないでしょう。ジャンジャン。

はい。では、つぎ。

Butsurigakuno sekaideha, hizaha gakugaku, fuiji(hiji)ha kusukusuto iu?

Maybe. no one will say so that. Jean Jean.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Physiologically

生理学的に 

フィシオロジカリー。生理学的に。という意味です。

では。フィシオロジカリー。とかけて。生理学的に。と解く。その心は。 

Physiologically. Seirigakutekini. That means.

Physiologically. Tokakete. Seirigakutekini. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

採りすぎのコーフィー、塩。ロジカリーに考えて、生理学的に良くない

コーヒーは。1日5杯まで。塩は。1日6グラムまで。が目安みたいです。

はい。では。

Torisugino kofui, shio. rojikarini kangaete, seirigakutekinini yokunai.

Up to 5 cups of coffee per day. Limit salt to 6 grams per day. That seems to be the goal.    

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Possess

所有する

ポゼス。所有する。という意味です。

ポゼス。とかけて。所有する。と解く。その心は。

Possess. Shoyusuru. That means.

Possess. Tokakete. Shoyusuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

所有するタンポポ、絶する危惧種だと分類学者

今や。遺伝子による分類ですね。昔の分類学者こそ。絶滅危惧種。

はい。では、こちら。

Shoyusuru tampopo, zessurukigushudato bunruigakusha.

Now it’s a genetic classification. So, Traditional taxonomist. Endangered species. 

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Psychologist

心理学者

サイコロジストゥ。心理学者。という意味です。

サイコロジストゥ。とかけて。心理学者。と解く。その心は。 

Psychologist. Meaning.Shinrigakusha. Taishokusuru.

Psychologist. Tokakete. Shinrigakusha. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

相手の顔見て、サイコロ、ジャスト「1」と読む、心理学者

サイコロを振った後の顔です。振る前の相手の顔見ても。わかりませ~ん。

一つ目小僧でも。サイコロの目。「6」を出すこともあります。

はい。では、こちらの。

aiteno kaomite, saikoro, jasuto「1」to yomu, Shinrigakusha.

This is the face after rolling the dice. He doesn’t know even if he looks at the opponent’s face before swinging. Even hitotsume-kozou can roll a dice and get a “6”.        Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Zoologist

動物学者

ズーオロジストゥ。意味は。動物学者。

ズーオロジストゥ。とかけて。動物学者。と解く。その心は。

Zoologist. Dobutsugakusha. That means.

Zoologist. Tokakete. Dobutsugakusha. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ズーをロジスと考える動物学者

いわゆる。ジーンプール。動物園や植物園は。遺伝子を残すために必要と考えます。 

では、最後。

Zuwo rojisuto kangaeru Dobutsugakusha.

The so-called gene pool. Scientists believe that zoos and botanical gardens are necessary to preserve genes.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Scholar

学者

スコラ。学者。という意味です。

スコラ。とかけて。学者。と解く。その心は。

Scholar. Gatsusha. That means.

Scholar. Tokakete. Gatsusha. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

「ミス、こら~!」の怒り発言はパワハラ?法律学者に問う

パワハラ問題。難しいですね。防ぐには。部下に会わないしゃべらない、のが一番!ですね?

はい。では。最後に。一句。

「misu, kora~!」no ikarihatsugenha pawahara?horitsugatsushani to.

The problem of power harassment is difficult. to prevent. It’s best not to talk and meet your subordinates! is not it?

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 ミス、こら!ガク、者 新発見!!

テレビで。学者さんの話を聞くと。頭がいい。だけじゃない!

何回も何回も。ミスしたりガッカリしたり。新発見!!は。努力と忍耐の結果。ですね。

だから私は。「宝くじ当たりますように」。運の方が♥。ジャンジャン。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

Mistakes, scolding, disappointment, and new discoveries.

Scholars make mistakes and get disappointed over and over again. New discovery!! is the result of hard work and perseverance.

So I say, “May I win the lottery.” Luck ♥. Jean Jean.

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.73 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語73

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.73

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2023年4月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on April 1, 2023. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語72 Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.72

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「意気地ナシカメムシ」

●1番、(歌)「意気地ナシカメムシ」5分

●(MC)5分●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、伸一郎。 

(スケッチブック2枚目:伸一郎で覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。伸一郎。です。

3月です。3月と言えば。3が2(ツー)で。3×3=9(キュー)。

サンキュー。ありがとう!ありがとうございます。(深く礼をする)

おいおい!なにが。めでて~んだ。

おかげさまで。この「伸一郎ライツ」。この3月で。4年目を迎えました。ぱちぱち!

これも。みなさんのおかげです。ありがとうございました。視聴者少ないですが。

ということで。今回のテーマは。伸一郎。そのまんま東です。

そのまんま東の伸一郎?・・・いやいや!ちがいます。

いかざき伸一郎。伸一郎ライツ。伸一郎ライブ。の伸一郎が。そのままテーマなんです。

意気地ナシカメムシ♪  私、いかざき伸一郎の「意気地ナシカメムシ♪」

よかったですね・・・・キャンディーズのミニスカート。

おいおい!それ。お前の本音じゃね~か!そのまんま東だろ?

そのまんま東のミニスカート?ですか。いやいや!どちらかといえば。

よかったですね・・・かとうかず子さんの。若いときの。ミニスカート。ジャンジャン。

今回のテーマは。伸一郎。です。

『「ムード歌謡」の文化の火を消さず、後世に継承したい。そのため、「ムード歌謡」を世界に広げる、活動をしています。弁護士さんや税理士さんなら、そのため、ここは、政治家をめざすところですが、社会保険労務士のこのカラオケ好きのオッサンは、歌手になりました。よろしくお願いします。(深く礼をする)』 などなど。

「伸一郎」についての詳しくは。こちら→→→のビデオを。ご覧ください。

いかざき伸一郎の。そのまんま東が。わかります。

おいおい!わかりずれ~だろ。「東」をとって。「いかざき伸一郎のそのまんまが・・・」と言えよ。ましてや。今は。東国原英夫さん。政治家、評論家さんだろ。落ちたけど。昔の。淫行騒動のそのまんま東と。ちがうで~。

いやいや!東国原さんは今でも。私の中では。淫行騒動そのまんまのそのまんま東。です。

そうか~。なんか思いがあるんだな。なら。

お前の気持ちそのまんまの淫行騒動そのまんまのそのまんま東。でい~よ。

はたして。今回のテーマは。伸一郎?そのまんま東?どちらでしたかね?

と。どうでもいいことで。悩まされた気分で、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is. Let’s learn Japanese with Shinichiro.

It’s March. Speaking of March. “3” is 2 (two), 3 x 3 = 9(kyu~)!

39 (thank you). Thank you very much. (I bow deeply)

Wait a minute. What are you happy about?

Thanks to you. This “Shinichiro Writes”. It will be 4 years old this March. Crackling! Thanks to all of you. Thank you very much. The audience is small.

So. The theme this time is Shinichiro. It’s just east (Sonomanma Higashi).

Shinichiro of the Sonomanma Higashi? … no no! It’s not.

Shinichiro Ikazaki, Shinichiro Writes, Shinichiro concert etc. “Shinichiro” itself is the theme.

Ikujinashikamemushi♪ This song’s title is ” Sissy without bugs♪ ”

I, Shinichiro Ikazaki is singing. 

It was good!・・・Candy’s mini skirt.

Wait a minute. That’s your true intention! You are just saying what you really mean (Sonomanma Higashi).

Mini skirt of the Sonomanma Higashi? No no! If I had to choose one.

It was good!・・・Ms.Kazuko Kato’s miniskirt when she was young. Jean Jean.

The theme this time is. Let’s learn Japanese with Shinichiro.

“” I want to inheritance to future generations without losing the fire of “Mood song”. For that reason, we are doing activities to spread “Mood song” to the world.

In the case of a lawyer or tax accountant, will try to become a politician for that purpose. However, as a social insurance labor operator who likes karaoke, I became a singer. Now, please cheer. (I bow deeply) “” etc.

For more information about “Shinichiro”. Here →→→ video. Please watch.

Shinichiro of the Sonomanma Higashi? You understand.

Wait a minute. It’s misunderstood. Take “East”. Say, “you can know exactly what Shinichiro Ikazaki is.”

Moreover. Mr. Hideo Higashikokubaru is now a politician and critic. Lost an election. He’s different from Sonomanma Higashi who were a commotion due to fornication a long time ago.

No no! Mr. Higashikokubaru is still Sonomanma Higashi who were a commotion due to fornication in my mind.

I see. You really have your thoughts on the Sonomanma Higashi, don’t you? in that case.

Like your still feel, Mr. Higashikokubaru is still Sonomanma Higashi who were a commotion due to fornication. That’s OK!

Do you understand? The theme of this time is. Shinichiro? Sonomanma Higashi? which one was it?

I was tormented by a trivial matter.Let’s learn Japanese words with that feeling!

So. OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Doom

運命、運命づける

ドーム。運命、運命づける。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

ドーム。とかけて。運命。と解く。その心は。

Doom. Ummei, Ummeizukeru. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Doom. Tokakete. Ummei. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

運命ど~、ムード歌謡と伸一郎

よい運命だったら。いいのですが。お酒。うんめ~でしょうね。なんちゃって~。

はい。続いて。

Ummeido~, mudokayoto Shinichiro.

I hope I have good luck. The sake must be delicious. What the hell~.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Eagerly

熱心に

イガーリー。熱心に。という意味ですね。

イガーリー。とかけて。熱心に。と解く。その心は。  

Eagerly. Nesshinni.That means.

Eagerly. Tokakete. Nesshinni. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

熱心に「ムード歌謡」。「はこ」でなく、「い」がありー、いかざき伸一郎

「はこ」は。もちろん!私が好きな。箱崎晋一郎さんですね。

はい。ではつぎ。

Nesshinni「mudokayo」. 「hako」denaku, 「i」gaari, Ikazaki Shinichiro.

“Hako” is of course! I like Mr.Shinichiro Hakozaki.   

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Roam

ぶらつく、放浪する

ロウム。ぶらつく、放浪する。という意味ですね。

ロウム。とかけて。放浪する。と解く。その心は。  

Roam. Buratsuku, Horosuru. That means.

Roam. Tokakete. Horosuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

仕事がなく、放浪する、伊ヶ﨑労務士、伸一郎で奮起!

放浪。なんか憧れます。異邦人。久保田早紀♪さん。ですね。

はい。つぎ。

Shigotoganaku, horosuru, Ikazakiromushi, Shinichirode funki!.

wandering. I yearn for something. Stranger♪. It is sung by Saki Kubota.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Notice

通知、掲示、・・に気付く

ノゥティス。通知、掲示、・・に気付く。という意味ですね。

ノゥティス。とかけて。に気付く。と解く。その心は。

Notice. Tsuchi, Keiji, Nikizuku. That means.

Notice. Tokakete. Nikizuku. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

千人に一人の手す!手相のすごさに気付く伸一郎

いかざき伸一郎。じつは。両手ますかけ線。「天下取りの手相」なんです。

まだ。強運は来ていませんが。「宝くじ」当たりますように。ち~ん♪

はい。では。

Senninni hitorino tesu!tesono sugosani kizuku Shinichiro.

Ikazaki Shinichiro. In fact, it is a two-handed masukake line. It’s a “shogun’s palmistry”. Goodluck hasn’t come yet. May the “lottery” win me. Chi~n♪

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Bloom

花咲く

ブローム。花咲く。という意味です。 

ブローム。とかけて。花咲く。と解く。その心は。 

Bloom. Hanasaku, Koyu. That means.

OK. Bloom. Tokakete. Hanasaku. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

サブロー?ムード歌謡で花咲くのは、伸イチロー

「ムード歌謡」で花咲くように。「宝くじ」当たりますように。ち~ん♪

はい。では、つぎ。

Saburo?mudokayode hanasakunoha, Shin ichiro.

Like a flower blooming with “Mood Kayo”. May the “lottery” win me. Chi~n♪

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Fear

心配、恐れる 

フェア。心配、恐れる。という意味です。

では。フェア。とかけて。心配、恐れる。と解く。その心は。 

Fear. Shimpai, Osoreru. That means.

Fear. Tokakete. Shimpai, Osoreru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

伸一郎のミュージックフェア、心配、失敗を恐れる

ミュージックフェア。憧れます。でも。考えただけで緊張します。心配です。

はい。では。

Shinichirono myujikkufuea, shimpai, shippaiwo osoreru.

I adore music fairs. but. I get nervous just thinking about it. worry.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Deprive

奪う、取り上げる。

デプライブ。奪う、取り上げる。という意味です。

デプライブ。とかけて。奪う。と解く。その心は。

Deprive. Ubau, Toriageru. That means.

Deprive. Tokakete. Ubau. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

伸一郎でプ~ライブは、女性のハートを奪う

「伸一郎ライブ」。舞台では「さよう~おなら!」で閉めます。「プ~ライブ」ですね。

はい。では、こちら。

Shinichirode pu~raibuha, joseino hatowo ubau.

” Shinichirou concert “. On the stage, it ends with ” good ~ Fart(Goodbye)!”

It’s “pu- concert “.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Encouragement

奨励、激励。

エンカリッジメント。奨励、激励。という意味です。

エンカリッジメント。とかけて。激励。と解く。その心は。 

Encouragement. Meaning.Shorei, Gekirei.

Encouragement. Tokakete. Gekirei. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

大物、演歌リッチメンと共演する伸一郎を激励する地元

細川たかしさんの髪形。最高!!ですね。ジャンジャン。

はい。では、こちらの。

Omono, enka ritchimento kyoensuru Shinichirowo gekireisuru jimoto.

Mr. Takashi Hosokawa’s hairstyle is the best!! Jean Jean.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Initial letter

頭文字

イニシャルレター。意味は。頭文字。

イニシャルレター。とかけて。頭文字。と解く。その心は。

Initial letter. Kashiramoji. That means.

Initial letter. Tokakete. Kashiramoji. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

頭文字、「イ」にしや~ルレター。いかざき伸一郎のファンレター

別に意味は。あ~りません。いかざき伸一郎。だから。頭文字は「イ」。 

では、最後。

Kashiramoji, 「i」nishiya~ru reta. Ikazaki Shinichiro no fuanreta.

There is no other meaning. Ikazaki Shinichiro. So the first letter is “i”.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Establish

設立する。

エスタブリッシュ。設立する。という意味です。

エスタブリッシュ。とかけて。設立する。と解く。その心は。

Establish. Setsuritsusuru, Moshide. That means.

Establish. Tokakete. Setsuritsusuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

「コモエスタ」久しぶりしゅ、伸一郎、ムード歌謡協会を設立する

コモエスタ セニョール♪「コモエスタ赤坂♪」ですね。

いつか。そんな日が来るように。頑張ります!(早くしないと!年だから)。

はい。では。最後に。一句。

「komoesuta」hisashiburishu, Shinichiro, mudokayokyokaiwo setsuritsusuru.

komoesuta senyoru♪It’s “Como Esta Akasaka♪”.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 シンガソングで 新一路

伸一郎。新たに。「ムード歌謡」ひとすじ!頑張ります!のつもり。

では。39(サンキュー)。ありがとうございました。ジャンジャン。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

A new way with a singer song.

Shinichiro. Newly. “Mood song” one way! I will do my best! maybe.

Then, 39 (thank you). Thank you very much. Jean Jean.

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.72 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much(I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語72

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.72

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2023年3月16日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on March 16, 2023. Have fun!