伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語65 Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.65

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「秋色の別れ」

●1番、(歌)「秋色の別れ」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、続政治力。 

(スケッチブック2枚目:「続政治力で覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。続政治力。です。

11月です。毎年のように。「あっ!」という間に。今年も。あと2か月。

そこで。今年を振り返って述べれば・・ノーベンバー。

政治。政治力。ですね。

地元下関の国会議員、安倍元総理の悲劇。そして。国葬。

国民の7割以上が反対!あの「検討士」の岸田総理が。即決で決めたら。残念!

「日本のために。亡くなられた人は沢山います」

もし生きてたら。安倍さんが。一番反対してたと思います。「国葬」。

バレンタインデー・キッス バレンタインデー・キッス♪

国葬。いや。国生さゆりさんの「バレンタイン・キッス♪」

よかったですね。・・・岸田総理の政治力。決断しないのが一番!

おいおい。おニャン子のミニスカートじゃね~んかよ。ジャンジャン。

コロナ、ウクライナ、統一教会、オリンピック・・などなど。政治的な課題は。いろいろ。

でも。世間の一番の関心ごとは。物価上昇、物価高。ですね。生活困ります。

ところで。あれほど「インフレにしないといけない!」と言ってた。政治家、学者、評論家。

今は「インフレ」と言いません。「物価上昇、物価高」と言います。なぜでしょう?

私には。よくわかりませんが?最近気になるのが。テレビでよく見る「物価上昇、賃金上昇」の表。他の国は。年々上昇しているのに。日本は。なん十年も横ばい。完全に違います。

政治が悪い!というよりも。日本は。やっぱり「島国」なのか?変化できない、変化しない。

否定しているわけではあ~りません。他の生き物。地球自体も。「凡事が一番」

変化せず、「あたりまえ」がいいのです。

政治の力で、たくさんの借金をして。物価を上げたり下げたり。賃金を上げたり下げたり。

コロナ患者を増やしたり減らしたり。外国人観光客を増やしたり減らしたり。

地球の温度を上げたり下げたり。ミサイルを上げたり落としたり。などなど。

一部の人間を除いて。ミジンコ、庶民、地球の長い歴史に。なんの意味があるのでしょうか?

そんな複雑な気分で。英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is. Let’s learn Japanese with “Political Power” again.

It’s November. Like every year, in the blink of an eye, everyone says that there are only two months left in this year.

Therefore. Looking back at this year, I would say…November.

Politics. political power. is not it.

The tragedy of former Prime Minister Abe, a Diet member in his hometown of Shimonoseki. and state funeral.

More than 70% of the people oppose! Prime Minister Kishida, the ” indecisive person”, made a quick decision. That was disappointing!

“Many people died for Japan.”

If Mr. Abe was alive, I think he would have been the most opposed. “State Funeral”.

Barentaindē・kissu barentaindē・kissu♪

This song’s title is ” Valentine kiss♪ ” Kokuso. No. Ms.Sayuri Kokusho is singing. 

It was good!・・・Prime Minister Kishida’s political power. Best not to decide!

Wait a minute. Isn’t it good that Onyanko’s miniskirt? Jean Jean.

Coronavirus, Ukraine, Unification Church, Olympics, etc. There are many political issues. But what is the society’s biggest concern? Rising prices, high prices.We are having trouble with our life.

By the way, the politicians, scholars, and critics who said “We have to make it inflationary!”They don’t say “inflation” anymore. “Prices go up” they say.

I wonder why? I’ve been wondering lately. The table of “price increase, wage increase” often seen on TV. Other countries are rising year by year. However, Japan has remained flat for decades. Completely different. Bad politics! rather than. Is Japan really an island country? Can’t change, won’t change.

I am not denying it. Other living things, even the earth itself, do not change, and “natural” is good.

What the country is doing with the power of politics, borrowing a lot of debt, raises and lowers. Raise or lower prices. raise or lower wages.Increase or decrease the number of patients with coronavirus infections. Increase or decrease the number of foreign tourists.Raise or lower the temperature of the earth. Raise or drop missiles. etc.

Except for some humans. What are the benefits for the daphnia, the common people and the long history of the earth?

Let’s learn Japanese words with such a complicated mood.

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Associate

仲間、結びつける

アソーシエイト。仲間、結びつける。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

アソーシエイト。とかけて。仲間、結びつける。と解く。その心は。

Associate. Nakama, Musubitsukeru. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Associate. Tokakete. Nakama, Musubitsukeru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

あそ~氏、「えいと?」と考え、組織の仲間を結びつける

政治は数。だから、お金がかかる?

はい。続いて。

Aso~shi, 「eito?」tokangae, soshikino nakamawo musubitsukeru.

Politics are numbers. So does it cost?

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Ballot

投票用紙、投票する

バロト。投票用紙、投票する。という意味ですね。

バロト。とかけて。投票する。と解く。その心は。  

Ballot.Tohyoyoshi, Tohyosuru.That means.

Ballot. Tokakete. Tohyosuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ガンバローと、まず、自分に一票を投票する

そして一票で終わる。ジャンジャン。

はい。ではつぎ。

Gambaroto, mazu, jibunni ippyowo tohyosuru.

And it ends with one vote. Jean Jean.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Declare

宣言する、力説する

デクレア。宣言する、力説する。という意味ですね。

デクレア。とかけて。宣言する。と解く。その心は。

Declare. Sengensuru, Rikisetsusuru. That means.

Declare. Tokakete. Sengensuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

所得倍増で、貧困で苦、レアなケースにすると宣言する

フタを開けたら。「資産所得倍増」。そんなお金。あ~りません。

はい。つぎ。

Shotokubaizode, hinkondeku, reana kesunisuruto sengensuru.

When you open the lid. “Asset Income Doubling”. money like that. Oh no!

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Focus

焦点、集中させる

フォーカス。焦点、集中させる。という意味です。 

フォーカス。とかけて。集中させる。と解く。その心は。

Focus. Shoten, Shuchusaseru. That means.

Focus. Tokakete. Shuchusaseru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アフォー、カス、ハゲ~と、秘書に怒りを集中させる

政治家はたいへん。ストレスたまります。それを発散。それを「フォーカスされる」。

はい。では。

Afuo, kasu, hage~to, hishoni ikariwo shuchusaseru.

Politicians are under a lot of pressure. It’s stressful. Diffuse it. It is taken in a scoop photo.

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

I’m sorry for 名詞

~してごめんなさい

アイアムソーリーフォ 名詞。~してごめんなさい。という意味です。

では。アイアムソーリーフォ 名詞。とかけて。~してごめんなさい。と解く。その心は。 

I’m sorry for Noun. ~shitegomennasai. That means.

OK. I’m sorry for Noun. Tokakete. ~shitegomennasai. Totoku. Sonokokorowa.  

 (スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アイアム総理ほめて。バカにしてごめんなさい

菅さん。ほんとうにごめんなさい。 

はい。では、つぎ。

Ai amu sori homete. bakanishite gomennasai.

Mr. Suga. I’m so sorry.      

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Parliament

議会、国会

パーラメント。議会、国会。という意味です。

パーラメント。とかけて。議会、国会。と解く。その心は。 

Parliament. Gikai, Kokkai. That means.

Parliament. Tokakete. Gikai, Kokkai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

国会議員の小沢さんは、昔、パーラメントを吸っていたらしい

「甘い汁」は。吸ってません。ジャンジャン。

はい。では。

Kokkaigiinno ozawasanha, mukashi, paramentowo sutteitarashii.

“Sweet soup ” does not suck. Jean Jean.        

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Resettle

を落ち着かせる

リーセトル。を落ち着かせる。という意味です。

リーセトル。とかけて。落ち着かせる。と解く。その心は。 

Resettle. Ochitsukaseru. That means.

Resettle. Tokakete. Ochitsukaseru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アンリーとおふせ取る人の事件は解決しない、夫を落ち着かせることはない

解決しました~。でも。「真相」は。解決しません。

はい。では、こちら。

Anrito ofusetoruhitono jikenha kaiketsushinai, ottowo ochitsukaserukotohanai.

The incident has been resolved. But. “Truth” does not resolve.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Stork

コウノトリ

ストーク。意味は。コウノトリ。

ストーク。とかけて。コウノトリ。と解く。その心は。

Stork.Konotori. That means.

Stork. Tokakete. Konotori. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

トップ、河野とり(コウノトリ)、だが、過半数遠~く

すみませ~ん。党員票でトップでした。しかも!大きく過半数越え。なぜでしょう?

はい。では、こちらの。

Toppu, kono tori(konotori), daga, kahansu to~ku.

Excuse me. It was the top of the party member vote. Besides! Greatly over half.

I wonder why?

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Suggest

提唱する

サジェスト。提唱する。という意味です。

サジェスト。とかけて。提唱する。と解く。その心は。

Suggest. Teishosuru. That means.

Suggest. Tokakete. Teishosuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

森さんは女性をさげすとーと提唱する

私は、これで。会社?でなく。○○を辞めました。

では、最後。

Morisanha joseiwo sagesutoto teishosuru.

I quit ○○ with this.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Unsettle

を解決しない

アンセトル。を解決しない。という意味です。

アンセトル。とかけて。解決しない。と解く。その心は。 

Unsettle. Kaiketsushinai. That means.

Unsettle. Tokakete. Kaiketsushinai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アンリーとおふせ取る人の事件は解決しない、夫を落ち着かせることはない。

またもや。この文書。「や倍いね!」文書です。

1つの文書で、2つの単語が覚えられます。「真相」は。解決しませんが。

はい。では。最後に。一句。

Anrito ofusetoruhitono jikenha kaiketsushinai, ottowo ochitsukaserukotohanai.

Again. this document. It is a document that says, “Ya double!”

What do i mean by that? You can remember two words in one document.

But. “Truth” does not resolve.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 インフレじゃない 物価上昇だ

先生!インフレは。物価上昇のこと。ではないのですか?

政治の世界では。ちがいます!インフレは。いいこと。物価上昇は。悪いこと。です。

?????・・・さすが!政治家!2枚舌。得意ですね。ジャンジャン。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

“Inflation and prices go up are different!” say politicians.

Teacher! Isn’t inflation the rise in prices?

“No” in the world of politics!  Inflation is good. Rising prices are bad.

? ? ? … as expected! politician! Double tongue. They are good at it.  Jean Jean.

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「直方の夜」

” Let’s learn Japanese from 60! No.65 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Night of Nogata “

●2番、(歌)「直方の夜」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語65

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.65

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2022年12月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on December 1, 2022. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語64 Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.64

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「意気地ナシカメムシ」

●1番、(歌)「意気地ナシカメムシ」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、続ベースボール。 

(スケッチブック2枚目:「続ベースボールで覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。続ベースボール。です。

11月です。毎年のように。「あっ!」という間に。今年も。あと2か月。

そこで。今年を振り返って述べれば・・ノーベンバー。

野球。でなく。世界に通じるよう。ベースボール。ですね。

アメリカの大リーグでは。大谷翔平選手が大!大活躍。

日本では。ロッテの佐々木朗希投手の完全試合。28年ぶりの快挙!

そして。村神様こと・・八つ墓村のたたりじゃ~。

ではなく。村上宗隆選手のホームラン。

5打席連続ホームラン。年間最多56号ホームラン。王貞治さんの記録を越えた快挙!

まさに。「世界のホームラン王」を超えた「神様」ですね。

そして。令和初の三冠王。そしてそして。ヤクルトばんざい!

踊り踊るなら チョイト 東京音頭 ヨイヨイ♪

ヤクルトスワローズの応援歌「東京音頭」よかったですね。・・・・「東京だヨおっ母さん♪」。

おいおい!ヤクルトおばさんのミニスカート?じゃね~し。ジャンジャン。

ベースボール。世界に目を向ければ。やはり!オータニショーヘイ。

まずは。投手&打者で「2桁勝利&2桁本塁打」。ベーブ・ルース以来104年ぶりの快挙!

というより。「15勝利&30本塁打」は。大リーグ初記録!と言ってもいいと思います。

そしてそして。他にも初記録ありますが。やはり!

大リーグの規定投球回、規定打席。投打ダブル「規定数」達成!

大リーグ初!名実ともに。リアル二刀流。規定来て規定来て サンタモニカ~♪ですね。

私の希望としては(そんなことどうでもいいジャンジャン)。彼の「2・3・4」の達成!

「兄~さん、よってらっしゃい」じゃなく。投手で20勝。打者で3割・40本塁打。

昔の。日本の少年野球や高校野球でよくあった・・まさに!大リーグの「エースで4番」!

「兄~さん、よってらっしゃい」じゃなく。猪木さんの「1・2・3・ダ~」でなく。

「2・3・4」を達成した「エースで4番」じゃ~。そんな気分で。英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。 

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with Baseball again.

It’s November. Like every year, in the blink of an eye, everyone says that there are only two months left in this year.

Therefore. Looking back at this year, I would say…November.

Yakyu. not. Words that are used all over the world. It’s baseball.

Shohei Ohtani is very active in the American Major League.

In Japan. Lotte pitcher Roki Sasaki’s perfect game. A great achievement for the first time in 28 years!

And. Village god. It’s the Tatari of the Eight Grave Village.

Not so. Munetaka Murakami’s home run record.

5 consecutive home runs. 56 home runs, the most in a year. A feat that surpasses Mr. Sadaharu Oh’s record!

It is truly a “god” that surpasses the “home run king of the world”.

And. Reiwa’s first Triple Crown King. And and. Victory of the Yakult team!

Odori odorunara choito Tokyo ondo yoiyoi♪

This song’s title is ” Tokyo Ondo ” Yakult Swallows support song.

It was good!・・・”It’s Tokyo, Mom♪”

Wait a minute. Aunt Yakult’s miniskirt? She doesn’t wear a miniskirt. Jean Jean.

Baseball. If you turn your eyes to the world, it’s true! Shohei Ohtani .

First. “Double-digit wins & double-digit home runs” for pitchers and hitters. It’s been 104 years since Babe Ruth!

“15 wins & 30 home runs” is the first major league record! I think we can say that.

And and. There are other first records, but this is the best!

Major league regulation pitching times, regulation number of at-bats. 

Both “regulation number” achieved!

Major league first! Both in name and in reality, Real two-sword style.

It’s ” Kitei kite kitei kite santamonika~♪”

As for my hope (that doesn’t matter. Jean Jean). Achievement of his “2-3-4”!

It’s not “Young man there, please stop by”. 20 wins as a pitcher. Hitting 30% and 40 home runs as a batter. It was common in old Japanese boys’ baseball and high school baseball… Exactly! Major League Baseball’s “Ace and 4th Batter”!

It’s not “Young man there, please stop by”. Not Mr. Inoki’s “1-2-3-da~”.

I’m an “Ace and 4th Batter” who achieved “2-3-4”.

Let’s learn Japanese words like that feeling!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Above all

特に、とりわけ

アバヴオール。特に、とりわけ。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

アバヴオール。とかけて。特に。と解く。その心は。

Above all. Tokuni, Toriwake. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Above all. Tokakete. Tokuni. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

あ!バブ~オ~ル。特に判定が難しい一球であった

おいおい!内角ギリギリじゃないか?く。ボール半分外れたボールです。

はい。続いて。

A!babu~o~ru. tokuni, hanteiga muzukashii ikkyudeatta.

wait a minute! Isn’t it just barely inside the corner? A ball that is half off.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Amazing

驚くべき

アメージング。驚くべき。という意味ですね。

アメージング。とかけて。驚くべき。と解く。その心は。  

Amazing.Odorokubeki.That means.

Amazing. Tokakete. Odorokubeki. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

驚くべき傘の数、雨?神宮

いやいや。ちがいます。ヤクルトファンは。傘ふって応援してるのです。

「それゆけ‼ヤスダくん‼」時代は。驚くほど!少数でしたが。

はい。ではつぎ。

Odorokubeki kasano kazu, ame?jingu.

No, no. Yakult fans are waving umbrellas and cheering.

There were amazingly few in the era of “Let’s go! Yasuda-kun!!”

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

At once

ただちに、一度に

アトワンス。ただちに、一度に。という意味ですね。

アトワンス。とかけて。ただちに。と解く。その心は。

At once. Tadachini, Ichidoni. That means.

At once. Tokakete. Tadachini. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ヒット打てないと、ただちに「あと、ワンす!」と納得するまで素振り

ベースボールと言えば。もう一つ。高校野球。「下関国際高校。夏の甲子園準優勝」

バンザ~イ。うれしいです。ムリすれば。歩いて行ける。地元の高校です。

はい。つぎ。

Hitto utenaito, tadachini「ato, wansu!」to nattokusurumade suburi.

Speaking of baseball, there is also high school baseball. Shimonoseki International High School was Runner-up at summer Koshien. Banzai. I’m glad. If I try, it’s a local high school that I can walk to.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Background

背景、経歴

バックグランド。背景、経歴。という意味です。 

バックグランド。とかけて。背景、経歴。と解く。その心は。

Background. Haikei, Keireki. That means.

Background. Tokakete. Haikei, Keireki. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

背景のバックグランドには、球児たちの汗と涙の経歴がある

「下関国際高校」もそうですが。地元には。やはり野球で有名な。「東亜大学」もあります。

ムリすれば。歩いて行けます。行ったことないですが・・ジャンジャン。

はい。では。

Haikeino bakkugurandoniha, kyujitachino aseto namidano keirekigaaru.

Besides Shimonoseki International High School.

In my hometown, there is another famous baseball club, Toa University.

If I try, it’s a university that I can walk to. I’ve never been there. Jean Jean.

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Inhumane

非人道的な、残酷な

インヒューメイン。非人道的な、残酷な。という意味です。

では。インヒューメイン。とかけて。残酷な。と解く。その心は。 

Inhumane. Hijindotekina, Zankokuna. That means.

OK. Inhumane. Tokakete. Zankokuna. Totoku. Sonokokorowa.  

 (スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

170キロで、イン、ヒュ~、メインの投球。当たったら、残酷な一球 

まさに。ボールが凶器です。北九州市小倉北区に。世界最速!?球速時速240キロの  バッティングマシーンがあります。むちゃくちゃムリすれば。歩いて行けます。

絶対!行きませんが・・ジャンジャン。

はい。では、つぎ。

170kirode, in, hyu~, meinno tokyu. atattara, zankokuna ikkyu.

Exactly.The ball is the deadly weapon. The world’s fastest in Kokurakita Ward, Kitakyushu City!? There is a batting machine with a ball speed of 240 km/h.

Absolutely! I won’t go. Jean Jean.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Measurable

測定可能、かなり、目に見えて

メジャラブル。測定可能、かなり、目に見えて。という意味です。

メジャラブル。とかけて。測定可能。と解く。その心は。 

Measurable. Sokuteikano, Kanari, Menimiete. That means.

Measurable. Tokakete. Sokuteikano. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

メジャーら、ブルブル。測定可能なら、170mのホームランを打つ日本人

大谷翔平。だけじゃない。日本人大リーガー。ガンバレ!

はい。では。

Mejara, buruburu. sokuteikanonara, 170mno homuranwo utsu nihonjin.

It’s not just Shohei Ohtani. Japanese major leaguer. Go for it!

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Reverse

反対、逆転する

リヴァース。反対、逆転する。という意味です。

リヴァース。とかけて。逆転する。と解く。その心は。 

Reverse. Hantai, Gyakutensuru. That means.

Reverse. Tokakete. Gyakutensuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

バックスクリーンに入り、バース、逆転するホームラン

阪神のバース選手。年間本塁打記録54本です。

はい。では、こちら。

Bakkusukurinni hairi, basu, gyakutensuru homuran.

Hanshin’s Randy Bass player has a record of 54 home runs in a year.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Strike

打つ、感動させる

ストライク。意味は。打つ、感動させる。

ストライク。とかけて。打つ、感動させる。と解く。その心は。

Strike. Meaning.Utsu, Kandosaseru.

Strike. Tokakete. Utsu, Kandosaseru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ストライクでない敬遠ボールを打つ、ファンを感動させる

阪神の新庄選手。今は。ビッグボスの。打たれたのは。巨人の槇原投手。

槇原投手も偉大!?28年前の完全試合。バース・掛布・岡田のバックスクリーン3連発。

はい。では、こちらの。

Sutoraikudenai keiemboruwo utsu, fuanwo kandosaseru.

Hanshin Shinjo player. It’s Big Boss now. It was pitcher Makihara of the Giants who was hit. Pitcher Makihara is also great!? A perfect game 28 years ago. Three home runs in a row by Bath, Kakefu and Okada.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Surprising

驚くべき、予期しない

サプライジング。驚くべき、予期しない。という意味です。

サプライジング。とかけて。驚くべき。と解く。その心は。

Surprising. Odorokubeki, Yokishinai. That means.

Surprising. Tokakete. Odorokubeki. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

サプライ神宮といかなかったが、ヤクルト、驚くべき、20年ぶりの日本一

すみませ~ん。これ。去年の話。ホーム神宮球場での優勝でなかったですが。バンザイ!

では、最後。

Sapuraijinguto ikanakattaga, yakuruto, odorokubeki, 20nemburino nihonichi.

Excuse me. This is last year’s story. It wasn’t a victory at the home Jingu Stadium. But Banzai!

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Viewer

視聴者、見物人

ヴューア。視聴者、見物人。という意味です。

ヴューア。とかけて。視聴者。と解く。その心は。 

Viewer.Shichosha, Kembutsunin. That means.

Viewer. Tokakete. Shichosha. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

160キロツーシーム、ビュ~、あっと驚く視聴者

さすが!大谷翔平。今年も。あっ!と驚かせていただきました。ありがとうございました。

はい。では。最後に。一句。

160kiro tsushimu, byu~, attodoroku shichosha.

Great! Shohei Ohtani. This year too. Ah! I was surprised. Thank you very much.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 季節オータム 奇跡オータニ

この秋は。アメリカも日本も。記録ラッシュ。でも。

記録より。素晴らしい記憶が。私の頭と心に。しっかりと残りました。ジャンジャン。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

This fall, people around the world watched Shohei Ohtani’s “miracle.”

There were many new records this fall in both the United States and Japan.

I have wonderful memories. On my head and heart. It remained firmly. Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「愛が欲しい」 

” Let’s learn Japanese from 60! No.64 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” I want love “

●2番、(歌)「愛が欲しい」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語64

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.64

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2022年11月16日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on November 16, 2022. Have fun!