伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語59 Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.59

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、ジャンジャンジャ~ン。 

(スケッチブック2枚目:「ジャンジャンジャ~ンで覚える英単語」の文字見せながら) 

今回は。ジャンジャンジャ~ン。です。

8月も中旬です。でも。まだまだ暑いですね。

熱中症に注意しましょう。暑いときは。ちゅうちょなく。クーラーをつけてください。

でも。節電したら。ポイントつくよ。ジャンジャン。いったい。どうしたらいいのだ~!?

そうです!そんなときは。 ジャンジャンジャ~ン ♪。です。

トウバンジャ~ン♪でなく。ジャンジャンメ~ン♪でもなく。

そんな中華ではあ~りません。ってちゅうか。

あの。サスペンスが始まるときの。ジャンジャンジャ~ン♪。です。なんか。不安ですね。怖いですね。恐ろしいですね。「キャ~」。ゾクゾクして。涼しくなりましょう。

さあ 眠りなさい 疲れきった からだを♪  岩崎宏美さんの「聖母たちのララバイ」

よかったですね・・・コロッケの「シンデレラ・ハネムーン♪」。

おいおい!宏美ちゃんのミニスカートじゃね~んかよ。ジャンジャン。 

今回のテーマは。あのサスペンスの。ジャンジャンジャ~ン♪。

いっさい笑いなし!もうこれ以上。見れない、読めない。サスペンスに限らずそんな。

「怖い~。恐ろしい~」文書など。紹介します。

我慢して。最後まで。見てしまう、読んでしまう。と「キャ~」。

きっと。恐怖で眠れない夜になります。ってちゅうか。

体感温度が。5度以上下がって。快適に。ぐっすりと。眠れたります。

トウバンジャ~ン♪ジャンジャンメ~ン♪ってちゅうか。

ジャンジャンジャ~ン♪の気分で。英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with Janjanja-n.

August is also in the middle. But it’s still hot.

Let’s be careful about heat stroke. When it’s hot, don’t hesitate to turn on the air conditioner. But. If you save electricity, you will get points. Jean Jean.

 What should I do ~!? So! In such a case, it is Janjanja-n ♪.

Not Tobanja-n ♪. It’s not Jean Jean Me-n ♪. That’s not the Chinese food.

It’s a signal when that “suspense” starts, Janjanja-n ♪.

I’m worried for some reason. It’s scary. “Kya~”. My body trembles and it gets cold.

Saa nemurinasai tsukarekitta karadawo♪

This song’s title is ” Lullaby of Madonnas ” Ms. Hiromi Iwasaki is singing. 

It was good! ・・”Cinderella Honeymoon ♪” sung by Croquette.

Wait a minute. Isn’t it good that Ms. Hiromi Iwasaki’s miniskirt? Jean Jean.

The theme of this time is Janjanja-n ♪.

No laughter at all! You can’t see or read anymore. Introducing such “scary” documents. Be patient. When you look at it to the end, it’s “Kya~”.

I’m sure you will have a night of fear and sleeplessness.

No. The sensible temperature drops by 5 degrees or more, and you can sleep comfortably and soundly.

It’s not Tobanja-n ♪  and Jean Jean Me-n ♪. It’s Janjanja-n ♪.

Let’s learn Japanese words by this feeling!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Although  Though

~したが

オルゾーォ ゾーォ。~したが。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

オルゾーォ ゾーォ。とかけて。~したが。と解く。その心は。

Although  Though. ~shitaga. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Although  Though. Tokakete. ~shitaga. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

おるぞ~オバケ。ゾーォとしたが、それはウソだった

まずは。「ゾ~ォ」とするもの。英単語一つサービスです。替え玉サービスのように。

はい。続いて。

Oruzo~obake. zotoshitaga, soreha usodatta.

First. What is called “cold”.

One English word service. Like a replacement noodle service.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Distinguish

区別する、見分ける

ディスティングイシュ。区別する、見分ける。という意味ですね。

ディスティングイシュ。とかけて。区別する。と解く。その心は。  

Distinguish.That means. Kubetsusuru, Miwakeru

Distinguish. Tokakete. Kubetsusuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

エッチです天狗、一種のエロおやじ。妖怪と区別する

天狗。不思議です。あるときは神様。あるときは妖怪。そして、あるときはエロおやじ。

では、つぎ

Etchidesu tengu, isshuno eroyaji. yokaito kubetsusuru.

Tengu. It’s strange. Sometimes God, sometimes youkai. And at one point, an erotic father.  Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Evidence

根拠、証拠

エビデンス。根拠、証拠。という意味ですね。

エビデンス。とかけて。証拠。と解く。その心は。

Evidence. Konkyo, Shoko. That means.

Evidence. Tokakete. Shoko. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

アマエビ、いや、アマビエでんす。科学的証拠がない

コロナの影響で。「エビデンス」「アマビエ」知りました。

「アマエビ」は。おいしいですね。

はい。つぎ。

Amaebi, iya, amabiedensu. kagakuteki shokoganai.

I learned “evidence” and “amabie” due to the influence of coronavirus infection.

“Shrimp” is delicious, isn’t it?  

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Organization

組織、協会

オーガニゼィション。組織、協会。という意味です。 

オーガニゼィション。とかけて。組織。と解く。その心は。

Organization. Soshiki, Kyokai. That means.

Organization. Tokakete. Soshiki. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

大ガニの組織。ゼイションのノコギリでバラバラ

なまってますが。ジェイソン・ボーヒーズ。のこと。怖いですね。

はい。では。

Oganino soshiki. zeishonno nokogiride barabara.

The pronunciation is a little different. “Jason Voorhees”. It’s scary.

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Pedestrian

歩行者

ペデストリアン。歩行者。という意味です。

では。ペデストリアン。とかけて。歩行者。と解く。その心は。 

Pedestrian. Hokosha. That means.

OK. Pedestrian. Tokakete. Hokosha. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

歩行者に、ぺですと、(エイ)リアン

これ!「ペー」だけじゃ済まされませんよね。ち~ん♪。

はい。では、つぎ。

Hokoshani, pedesuto, (ei)rian.

This! It’s not just “pae”. Chi-n ♪.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Scared

怖い

スキャード。怖い。という意味です。

スキャード。とかけて。怖い。と解く。その心は。 

Scared. Kowai. That means.

Scared. Tokakete. Kowai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

怖いす、キャーど!

まさに。「キャー」ど!

はい。では。

Kowaisu, kyado!.

Exactly. “Kya ~”!

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Scary

怖い、おっかない

スケーリィー。怖い、おっかない。という意味です。

スケーリィー。とかけて。おっかない。と解く。その心は。 

Scary. Kowai, Okkanai. That means.

Scary. Tokakete. Okkanai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

パンスケ、リィーは、おっかない

映画とか観ていると。強さを感じます。これも。「リィー」さんに感謝です。。

はい。では、こちら。

Pansuke, riha, okkanai.

When I watch a movie, I feel their strength. This too. I am grateful to Miss. Lee.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Stayed up so late

あんなに夜更かしをした

ステイドアップソーレイト。意味は。あんなに夜更かしをした。

ステイドアップソーレイト。とかけて。あんなに夜更かしをした。と解く。その心は。

Stayed up so late. Meaning.Annani yofukashiwoshita.

Stayed up so late. Tokakete. Annani yofukashiwoshita. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

「捨て井戸でアップアップ、それと・・・」怪談を聞いてて、あんなに夜更かしをした

これで。今夜は。おトイレに行かれましぇ~ん。

はい。では、こちらの。

「Suteidode appuappu, soreto・・・」kaidanwo kiitete, annani yofukashiwoshita.

Now I can’t go to the bathroom tonight.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Grave

墓、重々しい、重大な

グレイヴ。墓、重々しい、重大な。という意味です。

グレイヴ。とかけて。重々しい。と解く。その心は。

Grave. Haka, Omomoshii, Judaina. That means.

Grave. Tokakete. Omomoshii. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

タイトルは、「助けでぐれイブ、重々しいクリスマス」

いったい何があったのでしょう?ジャンジャンジャ~ン。

では、最後。

Taitoruha, 「tasukedegure ibu, omomoshii kurisumasu」

What happened? Janjanja-n.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Conceal

隠す

コンシール。隠す。という意味です。

コンシール。とかけて。隠す。と解く。その心は。 

Conceal.Kakusu. That means.

Conceal. Tokakete. Kakusu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

血痕、シールで隠す。それをマリコが・・ジャンジャンジャ~ン

「マリコ」は。どちらかと言えば。ジャ~ジャジャジャンジャジャジャジャジャン。ですね。

はい。では。最後に。一句。

Kekkon, shirude kakusu. sorewo marikoga・・janjanja~n.

If anything, “Mariko”. Ja-jajajanjajajajajan. is not it.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 ジャンジャンジャ~ンと サスペンス

サスペンス。やはり。始まるときは。ジャンジャンジャ~ンですね。

そして。サスペンスに限らず。終わりは。やっぱり!ジャンジャン!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

“Suspense”. When it starts after all. It’s jean jean ja-n.

And not limited to suspense. After all, the signal of the end! Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.59 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語59

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.59

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2022年9月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on September 1, 2022. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語58 Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.58

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、ビーチク。 

(スケッチブック2枚目:「ビーチクで覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。ビーチク。です。

8月です。とにかく。暑い!ところによっては。気温40度超え。

体温を40度にあげて、この猛暑を乗り切れ?そんなことしたら。頭が痛いおん。体温。

やはり。海に行くのがいいですね。ビーチで水着。下手すると。水着からビーチクぽろり。

ビーチときどきビーチクですね。ビーチクパーチク ひばりの子

石川さゆりさんの「おてもやん」よかったですね・・・「天城越え♪」。 

おいおい!「かくれんぼ♪」のときのミニスカートじゃね~んかよ。ジャンジャン。 

ビーチク?もちろん!あなたが想像している。ビーチクです。

B地区から、パー地区へ。犯人は。どうやって移動したのでしょう?川崎さん!

「そうなんですよ川崎さん」の山本さんの。ビーチク。でなく。

(ビー)チックホー!!!!!!!福岡県川崎町のプロモーションビデオに出た。

コウメ太夫のビーチク。でもなく。このビーチクは。もちろん!あのビーチクです。

ということで。

若さで。ピンピン!そんな。とがった気分で。英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with Nipple.

It’s August. Very hot. In some areas, the temperature is over 40 degrees Celsius.

Can I survive this intense heat by raising your body temperature to 40 degrees?

That would hurt my head. After all, it’s better to go to the sea.

Swimsuit on the beach. If you’re out of luck. Nipples are popping from the swimsuit.

Beach, sometimes a nipple. Bichikupachiku hibarinoko♪

This song’s title is ” Otemoyan “

Ms. Sayuri Ishikawa is singing.  It was good! ・・ ” Amagigoe♪ “

Wait a minute. Isn’t it good a miniskirt when she was singing ” Kakurembo♪”?

Jean Jean. Nipple? of course! It’s the Nipple you’re imagining.

From B district to Par district. How did the criminal move? Kawasaki-san!

It is not “B district” of Mr. Yamamoto of “That’s right, Mr. Kawasaki”.

(Bi)chikkuho!!!!!!! It is not “(Bi) chikkuho !!!!!!!” by Dayu Koume in the promotion video of Kawasaki Town, Fukuoka Prefecture.

This nipple. of course! That nipple. So.

Because young. Pin pin! It is sharp.Let’s learn Japanese words by this feeling!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Be quiet, please

静かにしてください

ビークワイエットプリーズ。静かにしてください。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

ビークワイエットプリーズ。とかけて。静かにしてください。と解く。その心は。

Be quiet, please. Shizukanishitekudasai. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Be quiet, please. Tokakete. Shizukanishitekudasai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ちくび、くわえと、久しプリーズ。静かにしてください

図書館で。そんなこと大声で言ったら。怒られます。

はい。続いて。

Chikubi, kuwaeto, hisashipurizu. Shizukanishitekudasai.

At the library. If you say such a thing out loud, the person in charge will get angry.   Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

be close to A

Aに近い

ビークローズツー。Aに近い。という意味ですね。

ビークローズツー。とかけて。Aに近い。と解く。その心は。  

be close to A.That means. Ani chikai

be close to A. Tokakete. Ani chikai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ちくび黒~ズ、つー還暦に近いアイドルグループ

46や48に負けるな!60に近いから。勝ち~。

では、つぎ

Chikubikuro~zu, tsu kanrekini chikai aidorugurupu.

Don’t lose to 46 or 48! Because it’s close to 60. Win ~.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

be intent on doing

・・することに没頭する、熱中している

ビインテントオンドゥイング。・・することに没頭する、熱中している。という意味ですね。

ビインテントオンドゥイング。とかけて。・・することに没頭する。と解く。その心は。

be intent on doing. ・・surukotoni bottosuru, netchushiteiru. That means.

be intent on doing. Tokakete. ・・surukotoni bottosuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

び~ちく吸って陰テント音頭、い~んグゥ~と、へんな祭りをすることに没頭する

これは。○○地方の。隠された祭りです。うそです。

はい。つぎ。

Bi~chikusutte intentondo, i~ngu~to, hennamatsuriwo surukotoni bottosuru.

This is a hidden festival in the XX region. It’s a lie.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

be up to ブラ

ブラ次第である、ブラの責任

ビーアップツーブラ。ブラ次第である、ブラの責任。という意味です。 

ビーアップツーブラ。とかけて。ブラ次第である。と解く。その心は。

be up to ブラ. Burashidaidearu, Buranosekinin. That means.

be up to ブラ. Tokakete. Burashidaidearu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

乳くびアップつーブラ。ブラ次第である

巨乳も。ブラ次第である。

はい。では。

Chikubi apputsu bura. Burashidaidearu.

Big breasts also depend on the bra.   Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Beak

くちばし

ビーク。くちばし。という意味です。

では。ビーク。とかけて。くちばし。と解く。その心は。 

Beak. Kuchibashi. That means.

OK. Beak. Tokakete. Kuchibashi. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ちくび~くちばしで嚙まれる

痛そう~。もげたら。たいへんです。

はい。では、つぎ。

Chikubi~ kuchibashide kamareru.

It seems to hurt. If it is torn off, it will be a big deal.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Close

密接な

クローズ。密接な。という意味です。

クローズ。とかけて。密接な。と解く。その心は。 

Close. Missetsuna. That means.

Close. Tokakete. Missetsuna. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ちくび黒~ズとの密接な関係をフォーカスされる

さすがアイドル。年はいってるが。モテモテ。

はい。では。

Chikubikuro~zutono missetsunakankeiwo fuokasusareru.

As expected it is an idol. They are old but popular.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Close to A

Aにぴったりとする

クローズツーエー。Aにぴったりとする。という意味です。

クローズツーエー。とかけて。Aにぴったりとする。と解く。その心は。 

Close to A. Ani pittaritosuru. That means.

Close to A. Tokakete. Ani pittaritosuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ちくび黒~ズ、チュ~、Aにぴったりとする

これも。さすがアイドル。年はいってるが。モテモテ。

はい。では、こちら。

Chikubikuro~zu, chu~, Ani pittaritosuru.

This too. As expected it is an idol. They are old but popular.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Closely

ぴったりと

クロースリィ。意味は。ぴったりと。

クロースリィ。とかけて。ぴったりと。と解く。その心は。

Closely. Meaning.Pittarito.

Closely. Tokakete. Pittarito. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ちくび黒~ズ、リィーに、ぴったりとくっつくファン

これも。ちなみに。この英単語コーナーでは。

よく「リィー」さんが登場します。「リィー」さんに感謝です。

はい。では、こちらの。

Chikubikuro~zu, ririni, pittarito kuttsukufuan.

This too.

In this English word corner, “Lee” often appears. I am grateful to Miss. Lee.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Disclosure

公開、開示

ディスクロージャー。公開、開示。という意味です。

ディスクロージャー。とかけて。公開。と解く。その心は。

Disclosure. Kokai, Kaiji. That means.

Disclosure. Tokakete. Kokai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

公開です。黒じゃ~やっぱり、ちくび黒~ズ

だから。「ちくび黒~ズ」なんです。

では、最後。

Kokaidesu. kuroja~yappari, chikubikuro~zu.

That’s why it’s ” Chikubikuro~zu “.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Picture

絵、心に描くもの、理解

ピクチャー。絵、心に描くもの、理解。という意味です。

ピクチャー。とかけて。心に描くもの。と解く。その心は。 

Picture.E, Kokoroni egakumono, Rikai. That means.

Picture. Tokakete. Kokoroni egakumono. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ちくび、ピクピクちゃ~、という人の心に描くものは?

これは。難問ですね。もしかしたら。天候のせいかもしれません。

はい。では。最後に。一句。

Chikubi, pikupikucha~, toiuhitono kokoroni egakumonoha?.

This is a difficult problem. Maybe. The weather may be the cause.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 ビーチでビーチク出 よろチクビ

ビーチ。ときどき。ビーチク。

8月(ハチがつう)で。パチパチ!もんですね。ジャンジャン!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

On the beach, someone nipple is exposed and says “hello”.

Beach, sometimes a nipple.

 Look at the lucky ones. August is crackling! (8 × 2). Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.58 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語58

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.58

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2022年8月16日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on August 16, 2022. Have fun!