Singing with a concert Taking insects! Of course! Talk too. I’m working?
●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。
ムード歌謡を歌ってます。
では、さっそく聴いてください。「別ればなし」
●1番、(歌)「別ればなし」5分
●(MC)5分
(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)
(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)
ありがとうございました。(深く礼をする)
じつは私、今。英単語を覚えています。
ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!
リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。
せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。
Thank you very much
Actually, I am studying English words now.
However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!
After that, it will be disappointing.
If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.
The English words that I have learned are spilled out of my head.
むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。
そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。
そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。
Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.
And. Once you remember, you did not forget.
That’s right. Just create such a document for each English word.
そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!
作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。
そして。その文書を、みなさんに紹介します。
「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。
And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!
Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.
And. I will introduce that document to everyone.
The “ Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.
Let’s looking forward to it!
では、さっそく、はじめます。
今回のテーマは、4・5の倍数。
(スケッチブック2枚目:「4・5の倍数で覚える英単語」の文字見せながら)
今回は。4・5の倍数。です。
5月です。5月と言えば。5が2(ツー)で。ゴーツー、ゴーゴー。
夜更けもゴーゴー 踊れよゴーゴー 嵐のゴーゴーゴーゴー♪
ザ・スパイダースの「風が泣いている」よかったですね・・・星飛雄馬のゴーゴーダンス。
おいおい!ゴーゴー娘のミニスカートじゃね~んかよ。ジャンジャン。
5月と言えば。やはり。ゴーツー、ゴーゴー。陽気な気分で活動する季節ですね。
そろそろ。コロナに負けるな!でゴーゴー。行動、気分、経済を元気にしたいものです。
ということで。今回のテーマは。ゴーゴー。
おいおい!ちょっと待った。3月は、3の倍数で。5月は、ゴーゴー。だと~。
4(し)がないから。無4、虫、無視、かよ。なんちゃって。
「4(し)」の発音が「死」だから。「不吉なもの」?
そんな「4」への偏見。世界じゃ~、通用しね~よ。
ましてや。「4番サード長嶋」。カッコいいじゃね~か。ジャンジャン。
そんなグローバルなクレームに対応して。
今回のテーマは。ゴーゴー。でなく。4・5(シーゴー)。4・5の倍数。です。
3・4(サンシ)なら。「いらっしゃい」。5・5(ゴーゴー)なら。「ヒロミゴーゴー!」
と、明るく行けるのに。
4・5(シーゴー)。「死後」「死語」「しごき」。なんか暗いですよね。
ということで。
ゴーゴーゴー風が泣いているゴーゴーゴー♪そんな気分で。英単語を覚えましょう!
では。まずは、こちら。
So, let’s get started.
The theme this time is. Let’s learn Japanese with Multiple of 4 and 5.
It’s May. Speaking of May. 5 is 2 (two). Go to, go go.
Yofukemogogo odoreyogogo arashinogogogogo♪
This song’s title is “The wind is crying”
The Spiders are singing. It was good!・・・Hyuma Hoshi’s go-go dance
Hey you! Wait a minute. Isn’t it good that the go-go girl’s miniskirt? Jean Jean.
Speaking of May. also. Go to, go go. It’s the season when we are active in a cheerful mood.
It’s time to with Corona! Go go. I want to rejuvenate my behavior, mood, and economy.
So. The theme this time is “Go Go”.
Hey you! Wait a minute. March is a multiple of 3. May is “go-go”.
Why ignored the “4” of April in the meantime.
Since the pronunciation of “4” is “death”, is it “sinister”?
Prejudice against such “4”. It doesn’t work in the world.
Not to mention. “4th batter is Nagashima”. It’s cool. Jean Jean.
We will respond to such global complaints.
The theme this time is not “go-go” but “4.5 (sea-go)”. It is a multiple of 4 and 5.”Welcome” for 3.4 (Sanshi). For 5.5 (go-go), “Hiromi go-go!” It’s bright, isn’t it?4.5 (Sea Go). “Afterlife,” “dead language,” and “Shigoki.” It’s kind of dark, isn’t it?
So. Gogogo kazega naiteiru gogogo♪Let’s learn Japanese words by this feeling!
OK. First, here.
(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Climate
気候
クライミト。気候。という意味ですね。
はい。では。なぞかけのノリでいきますね。
クライミト。とかけて。気候。と解く。その心は。
Climate. Kiko. That means.
Yes. OK. I do it in a next way.
Climate. Tokakete. Kiko. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
気候変動を50年くらい観と~、学者
そのぐらい観ないと。地球温暖化のほんとうの原因は。わからないのでしょうね~。
はい。続いて。
Kikohendowo 50nenkurai mito~, gakusha.
If he doesn’t watch that much, he won’t know the true cause of global warming.
Yes. continue.
(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Coincidence
偶然
コゥインシデンス。偶然。という意味ですね。
コゥインシデンス。とかけて。偶然。と解く。その心は。
Coincidence. Guzen.That means.
Coincidence. Tokakete. Guzen. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
10万円分コインし、出んす、偶然でもガチャポン1等賞
ちょっとオーバー? でも。テレビ番組でやってるのを観ていると。出ませんよね。
では、つぎ
10manembun koinshi, densu, guzendemo gachapon 1tosho.
Overexpression? But when I watch it on a TV show, I don’t look that prize.
Yes. Next.
(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Foreign
外国の
フォーリン。外国の。という意味ですね。
フォーリン。とかけて。外国の。と解く。その心は。
Foreign. Gaikokuno. That means.
Foreign. Tokakete. Gaikokuno. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
外国の四輪(フォーリン)駆動といえば、ジープ
正しくは。「よんりんくどう」ですね。
他にもたくさんあると思いますが。わたしは。よく知りません。あしからず。
はい。つぎ。
Gaikokuno yonrin(fuorin)kudoto ieba, jipu.
The correct Japanese is “Yonrinkudo”.
I think there are many other four-wheel drive vehicles, but I’m not familiar with them. Yes. OK.
(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Leaves
葉
リーヴス。葉。という意味です。
リーヴス。とかけて。葉。と解く。その心は。
Leaves. Ha. That means.
Leaves. Tokakete. Ha. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
フォーリーブスは、4つの葉の意味
そのまんま。東ですね。
約50年前の。元祖、ジャニーズアイドルグループですね。
はい。では。
Fuoribusuha, 4tsuno「ha」no imi.
Exactly.”Four Leaves” is the original Jahnny’s idol group about 50 years ago.
Yes. OK.
(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Jewel
宝石
ジュエル。宝石。という意味です。
では。ジュエル。とかけて。宝石。と解く。その心は。
Jewel. Hoseki. That means.
OK. Jewel. Tokakete. Hoseki. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
一で十得る、幸運の宝石箱や~
と。彦摩呂さんが。いったかどうか?
はい。では、つぎ。
Ichide ju eru, konno hosekibakoya~.
Did Mr. Hikomaro say such a thing?
Yes. Then, next.
(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Decade
10年間
デケイド。10年間。という意味です。
デケイド。とかけて。10年間。と解く。その心は。
Decade. 10nenkan. That means.
Decade. Tokakete. 10nenkan. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
デケイど!10年間のブランクは
10年ひと昔。長く生きてると。そのこと。よくわかります。
はい。では。
Dekeido!10nenkanno burankuha.
“10 years is long “. The longer I live, the better I will understand the meaning.
Yes. OK.
(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Minutes
議事録、数分
ミニッツ。議事録、数分。という意味です。
ミニッツ。とかけて。議事録。と解く。その心は。
Minutes. Gijiroku, Sufun. That means.
Minutes. Tokakete. Gijiroku. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
5ミニッツ(分)で議事録をつくる
「議事録」をなぜ?「ミニッツ」て言うか?調べました~。
「小さい」「ちょっと」が。関係しているようです。
はい。では、こちら。
5minittsu(fun)de gijirokuwo tsukuru.
Why “minutes”? Do you say “minutes”? I checked it.
It seems that “small” and “a little” are related.
Yes. Then here.
(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Meet
に応じる、満たす、会う
ミート。意味は。に応じる、満たす、会う。
ミート。とかけて。に応じる。と解く。その心は。
Meet. Meaning.Niojiru, Mitasu, Au.
Meet. Tokakete. Niojiru. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
期待に応じる、4番打者のジャストミート
これも。「なぜ?」もんですね。調べました~。
「ぴったり合う」で「会う」と「応じる」が結びつきます。
はい。では、こちらの。
Kitaini ojiru, 4bandashano jasutomito.
This too. “Why?” I checked it.
“Meet” and “Respond” are connected by “fitting perfectly”.
Yes. Then here.
(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Investigate
を調査する
インヴェスティゲイト。を調査する。という意味です。
インヴェスティゲイト。とかけて。を調査する。と解く。その心は。
Investigate. woChosasuru. That means.
Investigate. Tokakete. woChosasuru. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
40年前のゲームを調査すると、インベすて芸とする
インベーダーゲームですね。みんなハマりました。「名古屋撃ち」などの技がありました。
うまい人を見てたら。まさに。「芸」ものですね。
40nemmaeno gemuwo chosasuruto, imbesute geitosuru.
It’s an Invaders game. Everyone was addicted to it.
There were techniques such as ” Nagoya uchi”.
If you see a good person. Exactly. It’s an “art” thing.
Then the last.
(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Fossil
化石
フォスル。化石。という意味です。
フォスル。とかけて。化石。と解く。その心は。
Fossil.Kaseki. That means.
Fossil. Tokakete. Kaseki. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
レイザーラモンHGのフォーする化石人間
わかりづらいですが。「フォー」が「4」ということで。
約20年前のギャグ。化石化してます。
はい。では。最後に。一句。
ReizaramonHGno fuosuru kasekiningen.
It’s hard to understand. “Fuo” means “4”.
This gag about 20 years ago. It’s fossilized.
Yes. OK. Finally. A phrase.
(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)
英単語 GO!GO!5がツー 気も晴れる
一番いい季節。いい天気の中。ゴーゴーと。行動したいものです。
天気は晴れで。気も晴れる。そして。景気も晴ればれ。
今年は。そうありたいものですね。ジャンジャン!
これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。
と、いうことで。
Let’s go go-go for a distraction this May.
The best season. In nice weather. With go-go. I want to act.
The weather is sunny. I feel better. and. If the economy is good.
This year, that’s what I want to be. Jean Jean!
Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.
Yes. OK.
(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)
「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。
次回も。お楽しみに!ジャンジャン!
ありがとうございました。(深く礼をする)
では、聴いてください。「関門海峡夏景色」
” Let’s learn Japanese from 60! No.52 ” is over.
Next time. Let’s looking forward to it! Jean Jean!
Thank you very much (I bow deeply)
Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “
●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分
●ありがとうございました。(深く礼をする)