伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㉝ Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.33

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「秋色の別れ」

●1番、(歌)「秋色の別れ」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、お笑い。 

(スケッチブック2枚目:「お笑いで覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。お笑いです。

7月です。7月といえば。うつくしいジュライ、あぁ~十代♪バイ、三田明さん。

そう。7月といえば。十代。なんちゃって。

そして。十代は「箸が転んでも・・・」。の年ごろ。

そうですね。とにかく笑うことが好き。

ということで。40年前のことで記憶にないですが。たぶん。私も。

もう。お笑いがまんができません。

ということで。あっはっは。指圧の心、母ごころ。という気分で、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is. Let’s learn Japanese with Comedy.

This time. It is Comedy.

It’s July. Speaking of July. Beautiful Julai, ah ~ teen ♪ Mr. Akira Mita sing.

so. July is a teenager. What?

And. Teens are around the age of laughing even if chopsticks fall.

I agree. Teens just like to laugh.

It was 40 years ago, so I don’t remember. But I also liked to laugh. Maybe.

Already. I can’t stand laughing.

So. Ahaha. The heart of acupressure is my mother’s heart.

Let’s learn Japanese words with that feeling!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Loud

うるさい

ラーウド。うるさい。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

ラーウド。とかけて。うるさい。と解く。その心は。

Loud. Urusai. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Loud. Tokakete. Urusai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

うるさく!わらうど!新喜劇

パンパカパンパン、パンパカパンパン、パンパカパンパンパン♪

土曜のお昼といえば。もちろん!これですね。

はい。続いて。

Urusaku!waraudo!shinkigeki.

Bread Paka Bread Bread, Bread Paka Bread Bread, Bread Paka Bread Bread Bread ♪

Speaking of Saturday afternoon entertainment. of course! This is it.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Hypothesis

仮説

ハイパサシス。仮説。という意味ですね。

ハイパサシス。とかけて。仮説。と解く。その心は。  

Hypothesis.Kasetsu.That means.

Hypothesis. Tokakete. Kasetsu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

仮説によると、諸見里の「シュッ!」は、ハイパーさしすせそ、らしい

「滑舌いいんですけど」あ・い・う・え・お。か・き・く・け・こ。のヤツ。

はい。ではつぎ。

Kasetsuniyoruto, moromisatono「shu!」ha, haipasashisuseso, rashii.

“I can the smooth say.” A・I・U・E・O・Ka・ki・ku・ke・ko・・・. He say.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Crescent moon

三日月

クレセント ムーン。三日月。という意味ですね。

クレセント ムーン。とかけて。三日月。と解く。その心は。

Crescent moon. Mikazuki. That means.

Crescent moon. Tokakete. Mikazuki. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

オクレ、銭湯で、三日月を見る

ミスターオクレ。最近は。「こんにちは~」「あほ~」しか言いませんね。

はい。つぎ。

Okure, sentode, mikazukiwo miru.

Mr. Okure. Recently, he only says “Hello” and “Aho”.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Patience

忍耐

ペイシェンス。忍耐。という意味です。 

ペイシェンス。とかけて。忍耐。と解く。その心は。

Patience. Nintai. That means.

Patience. Tokakete. Nintai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

寛平しぇんす、今は。忍耐のマラソン。

寛平さんといえば。マラソン。寛平ちゃんは。「ア~メマ!」「かい~の」

はい。では。

Kampei shiensu, imaha. nintaino marason.

Mr.Kanpei is a marathon. Kanpei-chan is “A-Mema!” “Kai-no”

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Term

条件、用語、期間、間柄

ターム。条件、用語、期間、間柄。という意味です。

では。ターム。とかけて。条件、用語、期間、間柄。と解く。その心は。

Term. Joken, Yogo, Kikan, Aidagara. That means.

OK. Term. Tokakete. Joken, Yogo, Kikan, Aidagara. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

どんな条件でも、たーむけんのようごは、聞かんという間柄

たむけんは、焼肉屋さんでしたね。お笑い関係なかったですね。

はい。では、つぎ。

Donna jokendemo, tamukenno yogoha, kikantoiu, aidagara.

Tamuken is the owner of a yakiniku restaurant. It had nothing to do with comedy.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Sooner or later

遅かれ早かれ

スナ~オラ レイタ~。遅かれ早かれ。という意味です。

スナ~オラ レイタ~。とかけて。遅かれ早かれ。と解く。その心は。 

Sooner or later. Osokarehayakare. That means.

Sooner or later. Tokakete. Osokarehayakare. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

遅かれ早かれ出るギャグ。ドリルすな~、オ~レ痛~。

吉本新喜劇。すち子と吉田のギャグ。関西のお約束のギャグ。最高ですね。

はい。では。

Osokarehayakare deru gyagu. dorirusuna~, o~re ita~.

Yoshimoto Shinkigeki. Gag of Suchiko and Yoshida.

 Kansai’s promised gag. It’s the best.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

S+had no sooner+Vpp than

~するとすぐに

SハドノースナーVppザン。~するとすぐに。という意味です。

SハドノースナーVppザン。とかけて。~するとすぐに。と解く。その心は。 

S+had no sooner+Vpp than. ~surutosuguni. That means.

S+had no sooner+Vpp than. Tokakete. surutosuguni. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

「ババァ」するとすぐに、ハード、ノー、すな~、残酷ドリル。

おばちゃんすち子に「ババァ」と吉田が言う。すると。この約束ギャグ。最高ですね。

はい。では、こちら。

「Baba~」surutosuguni, hado, no, suna~, zankoku doriru.

Yoshida says “Baba~” to Auntie Suchiko. Then. This promised gag. It’s the best.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

North Pole

北極

ノースポール。意味は。北極。

ノースポール。とかけて。北極。と解く。その心は。

North Pole. Meaning. Hokkyoku.

North Pole. Tokakete. Hokkyoku. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

北極で指パッチンはノーす、ポール牧。

ポール牧さん。といえば指パッチン。ぱちぱちパッチンですね。

はい。では、こちらの。

Hokkyokude yubipatchinha nosu, PoruMaki.

Speaking of Mr.Paul Maki, finger patching. It’s a crackling patch.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Hang around

ブラブラしている

ハング アランド。ブラブラしている。という意味です。

ハング アランド。とかけて。ブラブラしている。と解く。その心は。

Hang around. Buraburashiteiru. That means.

Hang around. Tokakete. Buraburashiteiru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ブラブラしているものを見て、小遊三はん、グゥ~ アランドロン。

「笑点」の。三遊亭小遊三さんのお決まりギャグ。あとは。おしりをふく会長。

では、最後。

Buraburashiteiru monowo mite, koyuzahan, gu~ arandoron.

The usual gag of Mr.Koyuza Sanyutei, a member of “Shoten”.

The other gag is the chairman who wipes his ass.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Shorten

短くする

ショウトゥン。短くする。という意味です。

ショウトゥン。とかけて。短くする。と解く。その心は。 

Shorten. Mijikakusuru. That means.

Shorten. Tokakete. Mijikakusuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

コロナの影響で、笑点を短くする

リモートでも対応しています。短くはしません。さすが。長寿番組。

はい。では。最後に。一句。

Koronano eikyode, shotenwo mijikakusuru.

It corresponds remotely. “Shoten” is not shortened.

As expected it is a longevity program.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 7がツー、スリーで フィーバーだ!

日本には。カジノ文化でなく。パチンコ文化があります。

7が3つ並ぶとフィーバー。パチンコ玉が。ジャンジャンジャ~ン!

終了~。笑いが止まりません!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

There is a pachinko culture in Japan.

When three 7s are lined up, a lot of pachinko balls will come out. Janjanja-n!

The end ~. I can’t stop laughing!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「直方の夜」

” Let’s learn Japanese from 60! No.33 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Night of Nogata “

●2番、(歌)「直方の夜」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

■エンディング

伸一郎ライブ

●歌った曲

1番「秋色の別れ」

2番「直方の夜」

●おもしろトーク

テーマ:60歳から覚えてね!英単語㉝

日ごろから、思っていることや。

おもしろい「川柳」などが、ありましたら、

どしどし、コメントくださいね。

よろしくお願いします。

ありがとうございました。

本日は、たいへん、ありがとうございました。

また会う日を、楽しみにしています。

では、さよう~おなら!

ありがとうございました。

つづく

Shinichirou concert

●Song I sang

No.1″ Farewell of autumnal color “

No.2″ Night of Nogata “

●Funny talk

Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.33

Oh, Ya your opinion.

If there are interestibg “Senryuu”etc.

Without hesitation,please comment.

Thank you.

Thank you very much, today.

I am looking forward to the day we meet again.

Well, good ~ Fart(Goodbye)!

 Thank you very much.

To be continued

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㉝

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.33

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2021年8月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on August 1, 2021. Have fun!

伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㉜ Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.32

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㉜

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.32

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「意気地ナシカメムシ」

●1番、(歌)「意気地ナシカメムシ」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、まんが。 

(スケッチブック2枚目:「まんがで覚える英単語」の文字見せながら)

今回は。まんがです。

7月です。7月といえば。うつくしいジュライ、あぁ~十代♪バイ、三田明さん。

そう。7月といえば。十代。なんちゃって。そして。十代は勉強のためと。

我慢我慢我慢がまんが。金属元素はマンガン。ピンフ三色イーペーコーも満貫。

もう。まんががまんができません。

ということで。我慢しなくていいんです。という気分で、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is. Let’s learn Japanese with Comic.

This time. It is Comic.

It’s July. Speaking of July. Beautiful Julai, ah ~ teen ♪ Mr. Akira Mita sing.

so. July is a teenager. What? And for studying. Teens are patient.

Patience Patience Patience is Comic. The metal element is manganese.

“Pinfusanshikiipeko” has 8000 points. I can’t stand the comic anymore.

So. You don’t have to put up with it. Let’s learn Japanese words with that feeling!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Bother

わずらわしい

バーザー。わずらわしい。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

バーザー。とかけて。わずらわしい。と解く。その心は。

Bother. Wazurawashii. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Bother. Tokakete. Wazurawashii. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ババー、ザーザー。わずらわしい砂かけばばあ

「ゲゲゲの鬼太郎」の砂かけばばあ。です。その名のとおり。砂をかける妖怪です。

はい。続いて。

Bab~a, za~za~. wazurawashii sunakakebabaa.

It is an old woman who sprinkles the sand of “GeGeGe no Kitaro”.

As the name implies. It is a youkai that sprinkles sand.

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Let you know

伝える

レット ユウ ノウ。伝える。という意味ですね。

レット ユウ ノウ。とかけて。伝える。と解く。その心は。  

Let you know.Tsutaeru.That means.

Let you know. Tokakete. Tsutaeru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

伝えるよ。あのオジさんは、レレレのレと言うの

「天才バカボン」のレレレのおじさん。じつは。声かけ運動を実施しているのです!

はい。つぎ。

Tsutaeruyo. anojisanha, rererenore toiuno.

Uncle of Lelele of “Tensai Bakabon”.Actually.

Actually. he is carrying out a greeting campaign!

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Necessary

必要

ネセサリー。必要。という意味ですね。

ネセサリー。とかけて。必要。と解く。その心は。

Necessary. Hitsuyo. That means.

Necessary. Tokakete. Hitsuyo. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

必要なとき、魔法を使って、ニセサリー

魔法使いサリーちゃん。マハリーカマハリカヤンバラヤンヤンヤン♪。で変身!

はい。つぎ。

Hitsuyonatoki, mahowo tsukatte, nisesari.

Sally the Witch. Maharika Maharika Yanbara Yan Yan Yan♪. Say that and transform!

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Absorb

吸収する、夢中にさせる。

アブゾーブ。吸収する、夢中にさせる。という意味です。 

アブゾーブ。とかけて。吸収する。と解く。その心は。

Absorb. Kyushusuru, Muchunisaseru. That means.

Absorb. Tokakete. Kyushusuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

いくらちゃん、バブー、アブ、ゾーブで知識を吸収する。

「サザエさん」に登場する2歳児?ちなみに浪平は54歳。私よりかなり年下です。

はい。では。

Ikurachan, babu, abu, zobude chishikiwo kyushusuru.

A 2-year-old child who appears in “Sazae-san”.

By the way, Namihira is 54 years old. He is considerably younger than me.

Yes. OK.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Begin

始める

ビギン。始める。という意味です。

では。ビギン。とかけて。始める。と解く。その心は。

Begin. Hajimeru. That means.

OK. Begin. Tokakete. Hajimeru. Totoku. Sonokokorowa.  

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ビギン、ビギャン、ビガンと、調子悪いマグマ大使が変身を始める

ちなみに。調子のいいときの音は。カシン、カシン、カシンです。

はい。では、つぎ。

Begin, began, begun to, choshiwarui Magumataishiga henshinwo hajimeru.

By the way. The sounds when things are in good shape are kashin, kashin, and kashin.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Drunken

酔っぱらって

ドランクン。酔っぱらって。という意味です。

ドランクン。とかけて。酔っぱらって。と解く。その心は。 

Drunken. Yopparatte. That means.

Drunken. Tokakete. Yopparatte. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

酔っぱらって、ドラえもんでなく、ドラん君やろ~と、からむ。

まあ。ドラミちゃん。だから。ドラえもんも、呼び捨てにせず。ドラん君。ですね。

はい。では。

Yopparatte, doraemon denaku, dorankun yaro~to, karamu.

Dorami is Dorami-chan. That’s why. Doraemon should also be called Doran-kun.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Settle down

取り組む、落ち着く

セトル ダウン。取り組む、落ち着く。という意味です。

セトル ダウン。とかけて。取り組む。と解く。その心は。 

Settle down. Torikumu, Ochitsuku. That means.

Settle down. Tokakete. Torikumu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

KOパンチにあせっとるとダウン。トリプルクロスの完成に取り組む。

あしたのジョー。ウルフをトリプルで倒した。丹下ジムの秘密特訓で完成!

はい。では、こちら。

KOpanchini asettoruto daun. toripurukurosuno kanseini torikumu.

Tomorrow’s Joe. Defeated Wolf in triples.

Completed with the secret special training of Tange Jim!

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Quite a few

かなり多くの~

クワイト ア フュー。意味は。かなり多くの~。

クワイト ア フュー。とかけて。かなり多くの。と解く。その心は。

Quite a few. Meaning. Kanariokuno~.

Quite a few. Tokakete. Kanariokuno~. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

かなり多くの選手が、こわいと。あ!飛雄馬の父一徹の野球への思い。

星一徹のちゃぶ台返し。原作マンガには。そんなシーンないそうです。

はい。では、こちらの。

Kanariokuno senshuga, kowaito. a!hyumano chichi ittetsuno yakyuheno omoi.

Ittetsu Hoshi’s Chabudai Gaeshi.

It seems that there is no such scene in the original manga.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Genius

天才

ジニアス。天才。という意味です。

ジニアス。とかけて。天才。と解く。その心は。

Genius. Tensai. That means.

Genius. Tokakete. Tensai. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

3時に明日なのだ。いや、明日3時なのだ、天才バカボン。

天才バカボンのパパなのだ。これでいいのだ。

では、最後。

3jini asunanoda. iya, asu 3jinanoda, tensaibakabon.

He is the dad of the genius Bakabon. This is fine.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Imaginary

想像上の、架空の

イマジナリー。想像上の、架空の。という意味です。

イマジナリー。とかけて。架空の。と解く。その心は。 

Imaginary. Sozojono, Kakuno. That means.

Imaginary. Tokakete. Kakuno. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

架空の島課長、今ジィーなりー

島課長。今。会長なのです。年とりました。ちなみに。フグ田マスオさんは。28歳です。

はい。では。最後に。一句。

Kakuno Shimakacho, ima jii nari.

Shima section chief, now’s the chairman. He is old.

By the way, Mr.Masuo Fuguta is 28 years old.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 梅雨明けジュライ(従来) 蝉しぐれ

梅雨の後。セミの声。むちゃくちゃ。うっとうしい!我慢我慢我慢がまんが。マグマ大使は。マンガンとれば。カシン、カシン、カシン。リーチ一発ツモドラ1も満貫。

そして。セミもカメムシの仲まんが。です。ジャンジャン!

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

Every July, when the rainy season is over, the cicadas make a loud noise.

And. Cicadas are also a member of the stink bug. Jean Jean!

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「愛が欲しい」

Let’s learn Japanese from 60! No.32 is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” I want love “

●2番、(歌)「愛が欲しい」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

■エンディング

伸一郎ライブ

●歌った曲

1番「意気地ナシカメムシ」

2番「愛が欲しい」

●おもしろトーク

テーマ:60歳から覚えてね!英単語㉜

日ごろから、思っていることや。

おもしろい「川柳」などが、ありましたら、

どしどし、コメントくださいね。

よろしくお願いします。

ありがとうございました。

本日は、たいへん、ありがとうございました。

また会う日を、楽しみにしています。

では、さよう~おなら!

ありがとうございました。

つづく

Shinichirou concert

●Song I sang

No.1″ Sissy without bugs “

No.2″ I want love “

●Funny talk

Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.32

Oh, Ya your opinion.

If there are interestibg “Senryuu”etc.

Without hesitation,please comment.

Thank you.

Thank you very much, today.

I am looking forward to the day we meet again.

Well, good ~ Fart(Goodbye)!

 Thank you very much.

To be continued

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語㉜

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.32

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2021年7月16日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on July 16, 2021. Have fun!