Singing with a concert Of course! Talk too. Taking insects! I’m working?
●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。
ムード歌謡を歌ってます。
では、さっそく聴いてください。「別ればなし」
●1番、(歌)「別ればなし」5分
●(MC)5分
(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)
(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)
ありがとうございました。(深く礼をする)
じつは私、今。英単語を覚えています。
ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!
リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。
せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。
Thank you very much
Actually, I am studying English words now.
However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!
After that, it will be disappointing.
If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.
The English words that I have learned are spilled out of my head.
むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。
そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。
そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。
Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.
And. Once you remember, you did not forget.
That’s right. Just create such a document for each English word.
そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!
作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。
そして。その文書を、みなさんに紹介します。
「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。
And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!
Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.
And. I will introduce that document to everyone.
The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.
Let’s looking forward to it!
では、さっそく、はじめます。
今回のテーマは、格言名言方言。
(スケッチブック2枚目:「格言名言方言で覚える英単語」の文字見せながら)
じつは。英単語を作詞する際。偶然に格言名言ができました。
まあ。自分がそう思うだけですが・・・。今回は。その格言名言を紹介します。
ただ。それじゃあ、数が足らないので。方言もいれました。
英単語を覚えるだけでなく。人生のヒントにもなる。ある意味で。1粒で2度おいしい文書。
なんか得した気分で、英単語を覚えましょう!
では。まずは、こちら。
So, let’s get started.
The theme this time is. Let’s learn Japanese with maxims and quotations and dialects.
Actually. When writing English words, I happened to make some maxims and quotations.
Oh dear. I just think so by myself…
This time. I will introduce those maxims and quotations.
However. Well then, there aren’t enough, so I added dialects.
Not only can you learn English words, but you can also use them as hints for your life. In a sense, one grain is a delicious document twice.
Let’s learn Japanese words with the feeling you got profit!
OK. First, here.
(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
As far as ~
~である限り
アズ ファー アズ。~である限り。という意味ですね。
はい。では。なぞかけのノリでいきますね。
アズ ファー アズ。とかけて。ある限り。と解く。その心は。
As far as ~. Dearukagiri. That means.
Yes. OK. I do it in a next way.
As far as ~. Tokakete. Dearukagiri. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
太陽が東から昇る限り、明日は明日
いま。地球では、いろんな災害、起こってます。当たり前のことが、重要だと感じますね。
はい。続いて。
Taiyoga higashikara noborukagiri asuhaasu.
Now. Various disasters are happening on the earth.
I feel that the obvious is important.
Yes. continue.
(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Conduct
行う
コンダクト。行う。という意味ですね。
コンダクト。とかけて。行う。と解く。その心は。
Conduct. Okonau.That means.
Conduct. Tokakete. Okonau. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
思い込んだ苦と思うことを行う
大きな目標は。楽に達成できません。だから。自分の意思がある目標にしたいですね。
はい。つぎ。
Omoikonda kuto omokotowo okonau.
Big goals cannot be achieved easily.
Therefore. Want to set a goal by intention oneself.
Yes. Next.
(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Conference
会議
コンファレンス。会議。という意味です。
コンファレンス。とかけて。会議。と解く。その心は。
Conference. Kaigi. That means.
Conference. Tokakete. Kaigi. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
結婚に関する会議での意見。婚は恋す。
ラヴラヴがピークのときに結婚すれば、あとは、ただ落ちるだけ。
それよりは。見合い結婚し、夫婦で恋愛を育てた方が、長続きするのでは。
そんな意味です。はい。では。
Kekkonni kansuru kaigideno iken. konha rensu.
If you get married at the peak of love, love is falling after marriage.
Than that. Marriage will last longer if you get married and grow a love affair with your spouse.
That’s what it means.Yes. OK.
(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Detour
回り道
ディートゥア。意味は。回り道。
ディートゥア。とかけて。回り道。と解く。その心は。
Detour. That means. Mawarimichi.
Detour. Tokakete. Mawarimichi. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
回り道でツアー。
回り道は、無駄な時間でなく、新たな発見をする時間。旅とは、本来そういうものです。
松尾芭蕉が言ってました。言ってない?そうですか。
はい。では、つづいては。
Mawarimichide tsua.
The detour is not wasted time, but time to make new discoveries.
That’s what a trip is so. Matsuo Basho said. Didn’t he say that? right.
Yes. Then, next.
(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Equip
~に装備する
イクウイップ。~に装備する。という意味です。
では。イクウイップ。とかけて。装備する。と解く。その心は。
Equip. ni Sobisuru. That means.
OK. Equip. Tokakete. Sobisuru. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
行く一歩、自動化を車に装備する
世の中。どんどん便利に進化します。それが、すべての人の役に立てばいいのですが。
はい。では、つぎ。
Iku ippo jidokawo kurumani sobisuru.
The world will evolve more and more conveniently. I hope it helps everyone.
Yes. Then, next.
(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Give in
降参する
ギブ イン。降参する。という意味です。
ギブ イン。とかけて。降参する。と解く。その心は。
Give in. Kosansuru. That means.
Give in. Tokakete. Kosansuru. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
give me、いや、give in チョコレート。降参するチョコ。
そういうことです。
はい。では。
Give me, iya, give in chokoreto. kosansuru choko.
It is that.
Yes. OK.
(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Preliminary
予備の、事前の
プレリミナリィ。予備の、事前の。という意味です。
プレリミナリィ。とかけて。事前の。と解く。その心は。
Preliminary. Yobino, Jizenno. That means.
Preliminary. Tokakete. Jizenno. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
プレ利、事前の身なりー。
身なりをちゃんと準備すれば。好印象という利益を得ます。
はい。では、こちら。
Pureri, jizenno minari.
If you are well dressed, you will get the benefit of a good impression.
Yes. Then here.
(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Whereas
~である一方
フウエァラズ。意味は。~である一方。
フウエァラズ。とかけて。である一方。と解く。その心は。
Whereas. Meaning. ~dearu ippo.
Whereas. Tokakete. dearu ippo. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
上あらず、である一方、下もあらず。
福沢諭吉の言葉ですよね。ちがう?
はい。では、こちらの。
Ue arazu, dearu ippo, shitamo arazu.
It’s the words of Yukichi Fukuzawa. Wrong?
Yes. Then here.
(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Significant
重要な、かなりの
シグニフィカント。重要な、かなりの。という意味です。
シグニフィカント。とかけて。重要な。と解く。その心は。
Significant. Juyona, Kanarino. That means.
Significant. Tokakete. Juyona. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
シグニフィカント(すぐに行かんと)、重要な会議。
すぐに行かんと。雪降る寒い外で言うと。シグニフィカント。
では、最後。
Shigunifuikanto(suguniikanto), juyona kaigi.
Suguniikanto. Speaking outside in the cold snow. Shigunifuikanto.
Then the last.
(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Construction
建設工事
コンストラクション。建設工事。という意味です。
コンストラクション。とかけて。建設工事。と解く。その心は。
Construction. Kensetsukoji. That means.
Construction. Tokakete. Kensetsukoji. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
建設工事で、こんすと、楽しょん(この人、楽しよる)
出稼ぎに来て。都会の人の要領の良さを見て。心の中でこう叫んだでしょうね。
はい。では。最後に。一句。
Kensetsukojide, konsuto, raku shon(konohito, raku shiyoru).
He came at the city to work.
Seeing the craftiness of the city people, he would have shouted in his heart.
Yes. OK. Finally. A phrase.
(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)
分かりづら なまって覚えた 英単語
ほかの英単語は。なまらずに覚えましょう。ジャンジャン!
これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。
と、いうことで。
It’s hard to understand. English words that I can’t learn fluently.
Other English words. Let’s learn fluently. Jean Jean!
Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.
Yes. OK.
(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)
「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。
次回も。お楽しみに!ジャンジャン!
ありがとうございました。(深く礼をする)
では、聴いてください。「関門海峡夏景色」
“ Let’s learn Japanese from 60! No.22 “ is over.
Next time. Let’s looking forward to it! Jean Jean!
Thank you very much (I bow deeply)
Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “
●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分
●ありがとうございました。(深く礼をする)
■エンディング
伸一郎ライブ
●歌った曲
1番「別ればなし」
2番「関門海峡夏景色」
●おもしろトーク
テーマ:60歳から覚えてね!英単語㉒
日ごろから、思っていることや。
おもしろい「川柳」などが、ありましたら、
どしどし、コメントくださいね。
よろしくお願いします。
ありがとうございました。
本日は、たいへん、ありがとうございました。
また会う日を、楽しみにしています。
では、さよう~おなら!
ありがとうございました。
つづく
Shinichirou concert
●Song I sang
No.1″ Story of farewel “
No.2“ Summer scenery of the Kanmon Strait “
●Funny talk
Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.22
Oh, Ya your opinion.
If there are interestibg “Senryuu”etc.
Without hesitation,please comment.
Thank you.
Thank you very much, today.
I am looking forward to the day we meet again.
Well, good ~ Fart(Goodbye)!
Thank you very much.
To be continued