Singing with a concert Of course! Talk too. Taking insects! I’m working?
●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。
ムード歌謡を歌ってます。
では、さっそく聴いてください。「別ればなし」
●1番、(歌)「別ればなし」5分
●(MC)5分
(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)
(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)
ありがとうございました。(深く礼をする)
じつは私、今。英単語を覚えています。
ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!
リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。
せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。
Thank you very much
Actually, I am studying English words now.
However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!
After that, it will be disappointing.
If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.
The English words that I have learned are spilled out of my head.
むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。
そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。
そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。
Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.
And. Once you remember, you did not forget.
That’s right. Just create such a document for each English word.
そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!
作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。
そして。その文書を、みなさんに紹介します。
「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。
And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!
Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.
And. I will introduce that document to everyone.
The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.
Let’s looking forward to it!
では、さっそく、はじめます。
今回のテーマは、大スター。
(スケッチブック2枚目:「大スターで覚える英単語」の文字見せながら)
今回は。大スターです。
ダイスケじゃないですよ。大スター!
ちなみに。「ダイスケ」と言えば。松坂大輔。大スターですね。
あなたも、大スター気分で、英単語を覚えましょう!
では。まずは、こちら。
So, let’s get started.
The theme this time is. Let’s learn Japanese with Big star.
It’s not Daisuke. Big star!
By the way. Speaking of “Daisuke”. Daisuke Matsuzaka. It’s a big star.
Let’s learn Japanese words with Big star feeling!
OK. First, here.
(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Transaction
取引
トランザクション。取引。という意味ですね。
はい。では。なぞかけのノリでいきますね。
トランザクション。とかけて。取引。と解く。その心は。
Transaction. Torihiki. That means.
Yes. OK. I do it in a next way.
Transaction. Tokakete. Torihiki. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
マイケル、金とらんジャクションの取引をする。
マイケルジャクソンクラスになると。お金では動きません!
はい。続いて。
Maikeru, kanetoranjakushonno torihikiwosuru.
When it comes to Michael Jackson class. Money doesn’t work!
Yes. continue.
(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Organize
企画する。まとめる
オーガナイズ。企画する。まとめる。という意味ですね。
オーガナイズ。とかけて。まとめる。と解く。その心は。
Organize. Kikakusuru, Matomeru.That means.
Organize. Tokakete. Matomeru. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
王がナイズをまとめる
ナイズでなく、ナイツですね。王さんと。どういう関係なんでしょう?
はい。つぎ。
OHga Naizuwo matomeru.
It’s Naitu, not Naizu.What kind of relationship do they have with Mr.OH?
Yes. Next.
(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Confuse
混乱させる
コンフィーズ。混乱させる。という意味です。
コンフィーズ。とかけて。混乱させる。と解く。その心は。
Confuse. Konransaseru. That means.
Confuse. Tokakete. Konransaseru. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
来んフィーズ、会場を混乱させる。
フィーズじゃなく、ビーズですね。何があったのでしょう。
はい。では。
Kon Fuizu, kaijowo konransaseru.
It’s B’z, not Fuizu. What happened?
Yes. OK.
(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Examin
詳しく調べる
イグザミン。意味は。詳しく調べる。
イグザミン。とかけて。詳しく調べる。と解く。その心は。
Examin. That means. Kuwashikushiraberu.
Examin. Tokakete. Kuwashikushiraberu. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
エグザ(エル)見ん理由を詳しく調べる。
エグザエル。あんなに好きなのに。おかあさん。娘が心配です。
はい。では、つづいては。
Eguza(eru) minriyuwo kuwashikushiraberu.
Exael. She like it so much. Mom is worried about her daughter.
Yes. Then, next.
(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Finding
発見したもの
ファインディング。発見したもの。という意味です。
では。ファインディング。とかけて。発見したもの。と解く。その心は。
Finding.Hakkenshitamono. That means.
OK. Finding. Tokakete. Hakkenshitamono. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
発見したものは、ファイディング原田。
正解は。ファイティング原田。タイソンが尊敬する男。
はい。では、つぎ。
Hakkenshitamonoha, fuaideinguHarada.
The correct answer is Fighting Harada. A man whom Tyson respects.
Yes. Then, next.
(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Owing to ~
~のおかげで、せいで
オーイング ツウ。~のおかげで、せいで。という意味です。
オーイング ツウ。とかけて。~のおかげで。と解く。その心は。
Owing to ~. ~Nokagede, Seide.. That means.
Owing to ~. Tokakete. ~Nokagede. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
王、1イニング、2(ツウ)打席のおかげで、勝利!
やはり。王さんは。すごい!
はい。では。
OH, 1iningu, 2(tsu)nokagede, shori!
Of course! Mr. OH. Great!
Yes. OK.
(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Permission
許可
パァミッション。許可。という意味です。
パァミッション。とかけて。許可。と解く。その心は。
Permission. Kyoka. That means.
Permission. Tokakete. Kyoka. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
パミー、しょんぼり。ダンスの許可なし。
正解は。きゃりーぱみゅぱみゅ。私には、言えません。
はい。では、こちら。
Pami, shombori. dansuno kyokanashi.
The correct answer is Kyary Pamyu Pamyu. I can’t say it.
Yes. Then here.
(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Ordinary
普通
オーディナリー。意味は。普通。
オーディナリー。とかけて。普通。と解く。その心は。
Ordinary. Meaning. Futsu.
Ordinary. Tokakete. Futsu. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
ホームラン王と言えば、普通、王でなりー。
ときどき。田淵という人もいます。関西弁で。
はい。では、こちらの。
Homuranoto ieba, futsu, Odenari.
Sometimes. There is also a person named Tabuchi. In the Kansai dialect.
Yes. Then here.
(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Bring (this) up
この話題を持ち出す
ブリング (ディス) アップ。この話題を持ち出す。という意味です。
ブリング (ディス) アップ。とかけて。この話題を持ち出す。と解く。その心は。
Bring (this) up. Konowadaiwomochidasu. That means.
Bring (this) up. Tokakete. Konowadaiwomochidasu. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
吹っ飛ぶリングです、アップ~。この話題を持ち出す馬場。
馬場さんは。いったい何を見たのでしょう。
では、最後。
Buttoburingudesu, appu~. konowadaiwomochidasu Baba.
Mr. Baba. What on earth did he see?
Then the last.
(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Annoy
面倒、いらいらさせる
アノイ。面倒、いらいらさせる。という意味です。
アノイ。とかけて。面倒。と解く。その心は。
Annoy. Mendo, Irairasaseru. That means.
Annoy. Tokakete. Mendo. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
あの、イノキを怒らすと、面倒だ!
アントニオ猪木。ほんとうに強い!
はい。では。最後に。一句。
Ano, Inokiwo orasuto, mendoda!
Antonio Inoki. Really strong!
Yes. OK. Finally. A phrase.
(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)
英単語 ブラックホールの ダストメモリー
大スターになる前に。ワナに落ちて、クズにならないように。
これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。
と、いうことで。
Memories of falling into a black hole and becoming stardust.
Before becoming a big star. Don’t fall into a trap and get crap.
Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.
Yes. OK.
(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)
「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。
次回も。お楽しみに!ジャンジャン!
ありがとうございました。(深く礼をする)
では、聴いてください。「関門海峡夏景色」
“ Let’s learn Japanese from 60! No.17 “ is over.
Next time. Let’s looking forward to it! Jean Jean!
Thank you very much (I bow deeply)
Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “
●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分
●ありがとうございました。(深く礼をする)
■エンディング
伸一郎ライブ
●歌った曲
1番「別ればなし」
2番「関門海峡夏景色」
●おもしろトーク
テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑰
日ごろから、思っていることや。
おもしろい「川柳」などが、ありましたら、
どしどし、コメントくださいね。
よろしくお願いします。
ありがとうございました。
本日は、たいへん、ありがとうございました。
また会う日を、楽しみにしています。
では、さよう~おなら!
ありがとうございました。
つづく
Shinichirou concert
●Song I sang
No.1″ Story of farewel “
No.2“ Summer scenery of the Kanmon Strait “
●Funny talk
Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.17
Oh, Ya your opinion.
If there are interestibg “Senryuu”etc.
Without hesitation,please comment.
Thank you.
Thank you very much, today.
I am looking forward to the day we meet again.
Well, good ~ Fart(Goodbye)!
Thank you very much.
To be continued