「伸一郎ライブ Shinichirou concert 」テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑨ Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.9

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「秋色の別れ」

●1番、(歌)「秋色の別れ」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually, I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、上司、部下。

(スケッチブック2枚目:「上司、部下で覚える英単語」の文字見せながら)

なんか。このご時世。上司と部下の関係と言えば。セクハラだの、パワハラだの。

マイナスイメージですね。なんか。植木等さんのサラリーマンイメージないですね。

上司と部下がいい関係に、もどった気分で、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with Boss and subordinates.

Somehow, now. Speaking of the relationship between the boss and his subordinates. Sexual harassment, power harassment. Itis a negative image. Something.

 There is no office worker image of Mr. Hitoshi Ueki.

Let’s learn Japanese words keeping the boss and subordinates are in a good relationship!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Previous。

以前の。

プリーヴィアス。以前の。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

プリーヴィアス。とかけて。以前の。と解く。その心は。

Previous. Izenno. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Previous. Tokakete. Izenno. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

以前の休日出勤の振日、明日?と聞く課長

「仕事忙しいから、明日は仕事」なんていえませんよね。

はい。続いて。

Izenno kyujitsushukkinno furibi, asu?tokiku kacho.

He can’t say, “We are busy working, so you’ll be working tomorrow.”

Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Instead。

代わりに

インステッド。代わりに。という意味ですね。

インステッド。とかけて。代わりに。と解く。その心は。

Instead. Kawarini.That means.

Instead. Tokakete. Kawarini. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

私の代わりに、印すてっど。と思う部長

印鑑社会。印鑑押す量半端じゃないよ。どうせ・・・なのだから。代わりに押しといて。

はい。つぎ。

Watashino kawarini, in suteddo. tomo bucho.

Stamp society. It’s too much paper must pushed the seal.

Anyway… because. Push it instead.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Quite。

辞める。

クウイット。辞める。という意味です。

クウイット。とかけて。辞める。と解く。その心は。

Quite. Yameru. That means.

Quite. Tokakete. Yameru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

仕事をクイッと、辞める新入社員。

せめて3か月は働けよ。メールで退職願いするなよ。言いたいことは、いっぱいある。

はい。では。

Shigotowo kuitto, yameru shinnyushain.

Should be work for at least three months. Please do not request retirement by email. I have a lot to say.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Supervisor。

上司、監督者。

スーパァヴァィザァ。意味は。上司、監督者。

スーパァヴァィザァ。とかけて。上司。と解く。その心は。

Supervisor. That means. Joshi, Kantokusha.

Supervisor. Tokakete. Joshi. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

うちの上司は、スーパーアドバイザー。

あいまいなことしか言わない上司。見習いましょう。

はい。では、つづいては。

Uchinojoshiha, supaadobaiza.

A boss who only says vague things. Let’s should be like he.

Yes. Then, next.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Solicit。

強く求める。

ソリスィット。強く求める。という意味です。

では。ソリスィット。とかけて。強く求める。と解く。その心は。

Solicit. Tsuyokumotomeru. That means.

OK. Solicit. Tokakete. Tsuyokumotomeru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ソリしっと!エルフの廃止を強く求める。

サンタとトナカイの労使関係。組織を改革するのは難しいですね。

はい。では、つぎ。

Sorishitto!erufuno haishiwo tsuyokumotomeru.

Labor-management relationship between Santa and reindeer. Reforming an organization is difficult.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Inclement。

荒れ模様の。

インクレメント。荒れ模様の。という意味です。

インクレメント。とかけて。荒れ模様の。と解く。その心は。

Inclement. Aremoyono. That means.

Inclement. Tokakete. Aremoyono. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

印くれ!面とう向って、荒れ模様の部下が言う。

なかなか承認くれない上司いますよね。しまいには。腹立ちます。

はい。では。

Inkure!mentomukatte, aremoyono bukagaiu.

There are bosses who do not approve it easily. In the end. Get angry for him.

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Description。

説明、記述。

ディスクリプション。説明、記述。という意味です。

ディスクリプション。とかけて。説明、記述。と解く。その心は。 

Description. Setsumei, Kijutsu. That means.

Description. Tokakete. Setsumei, Kijutsu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ヘタな説明の記述に、ディスクりっぷ(く)。しょんぼり。

時間ないんだから。ちゃんとしろよ!すぐ書き直せ!

はい。では、こちら。

Hetana setsumeino kijutsuni, deisuku rippu(ku). shombori.

We don’t have time. Do it properly! Rewrite now!

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Decide。

決定する。

デサイド。意味は。決定する。

デサイド。とかけて。決定する。と解く。その心は。

Decide. Meaning. Ketteisuru.

Decide. Tokakete. Ketteisuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

(ダ)デサイど。割り勘で1円まで決定する部長。

今の時代。部長も小遣い大変だから。割勘もOKだけど。せめて・・・。

昔の部長は、気前よかった。それだけで。みんな言うことを聞いた。そんなもんです。

はい。では、こちらの。

(Da)Desaido. warikande 1emmade ketteisuru bucho.

Modern age. It’s hard for the manager to spend too much money. It’s OK to split the bill. But at least···.

The old time. Director was pay money generously. That’s it, everyone was following his orders. The busines world is like that.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Superior。

上司。

スーパァリヤー。上司。という意味です。

スーパァリヤー。とかけて。上司。と解く。その心は。

Superior. Joshi. That means.

Superior. Tokakete. Joshi. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

うちの上司のスパーリヤカー。

別に意味ないですが。スパーリヤカーは、時速何キロで走るのでしょうか?

では、最後。

Uchino joshino supariyaka.

It doesn’t mean anything. How many kilometers does a super-rear car drive at?

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

True。

真実。

チュルー。真実。という意味です。

チュルー。とかけて。真実。と解く。その心は。 

True.Shinjitsu. That means.

True. Tokakete. Shinjitsu. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

カツラの下は、チュルーチュルー。これが部長の真実

もうバレバレ。みんな気になって、こう言いたい。

部長!早くカミングアウトして。

はい。では。最後に。一句。

Katsurano shitaha, churuchuru. korega buchono shinjitsu.

Already everyone is aware. Everyone really cares, and everyone want to say.

Director! Show the truth soon by yourself.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

スパーカーか? 上司英語で いや、リヤカー

スパーカーのような上司より、リヤカーのような上司の方が、私は好きですね。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

Is Boss a supercar? No, Boss is superriyacar in English.

I prefer a boss like a riyacar to a boss like a supercar.

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「直方の夜」

Let’s learn Japanese from 60! No.9 is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Night of Nogata “

●2番、(歌)「直方の夜」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

■エンディング

伸一郎ライブ

●歌った曲

1番「秋色の別れ」

2番「直方の夜」

●おもしろトーク

テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑨

日ごろから、思っていることや。

おもしろい「川柳」などが、ありましたら、

どしどし、コメントくださいね。

よろしくお願いします。

ありがとうございました。

本日は、たいへん、ありがとうございました。

また会う日を、楽しみにしています。

では、さよう~おなら!

ありがとうございました。

つづく

Shinichirou concert

●Song I sang

No.1” Farewell of autumnal color”

No.2″ Night of Nogata “

●Funny talk

Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.9

Oh, Ya your opinion.

If there are interestibg “Senryuu”etc.

Without hesitation,please comment.

Thank you .

Thank you very much, today.

I am looking forward to the day we meet again.

Well, good ~ Fart(Goodbye)!

 Thank you very much.

To be continued

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑨

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.9

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2020年8月1日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on August 1, 2020. Have fun!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です