Singing with a concert Of course! Talk too. Taking insects! I’m working?
■オープニング
伸一郎ライブ
Shinichirou concert
テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑦
Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.7
●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。
ムード歌謡を歌ってます。
では、さっそく聴いてください。「秋色の別れ」
●1番、(歌)「秋色の別れ」5分
●(MC)5分
(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)
(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)
ありがとうございました。(深く礼をする)
じつは私、今。英単語を覚えています。
ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!
リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。
せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。
Thank you very much
Actually, I am studying English words now.
However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!
After that, it will be disappointing.
If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.
The English words that I have learned are spilled out of my head.
むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。
そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。
そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。
Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.
And. Once you remember, you did not forget.
That’s right. Just create such a document for each English word.
そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!
作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。
そして。その文書を、みなさんに紹介します。
「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。
And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!
Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.
And. I will introduce that document to everyone.
The ” Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.
Let’s looking forward to it!
では、さっそく、はじめます。
今回のテーマは、スター、ヒーロー。
(スケッチブック2枚目:「スター、ヒーローで覚える英単語」の文字見せながら)
あこがれの。あのスター、ヒーローが。続々登場します。
なつかしさ、いっぱい!昔に、もどった気分で、英単語を覚えましょう!
では。まずは、こちら。
So, let’s get started.
The theme this time is. Let’s learn Japanese with Star and hero.
Longing for. That star and hero will appear one after another.
A lot of nostalgia! Let’s learn Japanese words as if we were back in the old days!
OK. First, here.
(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Prominent。
有名な。
プロミネント。有名な。という意味ですね。
はい。では。なぞかけのノリでいきますね。
プロミネント。とかけて。有名な。と解く。その心は。
Prominent. Yumeina. That means.
Yes. OK. I do it in a next way.
Prominent. Tokakete. Yumeina. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
有名なのは、ヒロミでなく、プロミねんと!
もう一度言います。
有名なのは、ヒロミでなく、プロミねんと!
はい。続いて。
Yumeinanoha, Hiromidenaku, Purominento!
I will say it again.
Yumeinanoha, Hiromidenaku, Purominento!
Yes. continue.
(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Serve。
対応する
サーヴ。対応する。という意味ですね。
サーヴ。とかけて。対応する。と解く。その心は。
Serve. Tokakete. Taiosuru. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
稲妻落とし。必殺サーブに対応するレシーブ
いわゆる。「サインはV」です。「稲妻落とし」を攻略したのは、誰だったでしょう。
はい。つぎ。
Inazumaotoshi. Hissatsusabuni taiosuru reshibu
So-called. “Sign is V” It is a TV drama. Who can the one who received “Lightning Drop”? Who could able to receive “Lightning Drop”?
Yes. Next.
(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Prompt。
即座の。
プロンプト。即座の。という意味です。
プロンプト。とかけて。即座の。と解く。その心は。
Prompt. Sokuzano. That means.
Prompt. Tokakete. Sokuzano. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
プロミ、プッと、即座の屁。
もう一度言います。
プロミ、プッと、即座の屁。
はい。では。
Puromi, putto, sokuzano he.
I will say it again.
Puromi, putto, sokuzano he.
Yes. OK.
(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Duty。
職務、義務。
デューティ。意味は。職務、義務。
デューティ。とかけて。職務。と解く。その心は。
Duty. That means. Shokumu, Gimu.
Duty. Tokakete. Shokumu. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
デューティペアーの職務はプロレス。
みなさんご存じの。けっして美人じゃないビューティーペアー。
歌が流行っていましたが、正義の味方!プロレスラーですね。
はい。では、つづいては。
Deyuteipeano shokumuha puroresu.
Everyone all know. A “beauty pair” who is by no means a beauty.
The song was popular, but They were a professional wrestler who is an ally of justice.
Yes. Then, next.
(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Evacuate。
避難させる。
イヴァキュエイト。避難させる。という意味です。
では。イヴァキュエイト。とかけて。避難させる。と解く。その心は。
Evacuate. Hinansaseru. That means.
OK. Evacuate. Tokakete. Hinansaseru. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
オバQ、いや、イバQ、えいと?と考え、人間からオバケを避難させる。
オバケのQ太郎。服を脱ぐと、どんな感じでしたか?
はい。では、つぎ。
ObaQ, iya, IbaQ, eito?tokangae, ningenkara obakewo hinansaseru.
The ghost’s Q Taro. What did it look like when you took off your clothes?
Yes. Then, next.
(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Abundant。
豊富な。
アバンダント。豊富な。という意味です。
アバンダント。とかけて。豊富な。と解く。その心は。
Abundant.Hofuna. That means.
Abundant. Tokakete. Hofuna. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
あ!伴、ダントツ!星に対する豊富な友情。
「巨人の星」の伴宙太。星飛雄馬が、大好きです。
花形満が、小学生でスポーツカーを運転していました。
はい。では。
A!Ban, dantotsu!Hoshini taisuru hofuna yujo.
Mr.Thuta Ban of “Giant Star”. He love Mr.Hyuma Hoshi.
Mr.Mitsuru Hanagata was driving a sports car when elementary school.
Yes. OK.
(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Pier。
桟橋。
ピアー。桟橋。という意味です。
ピアー。とかけて。桟橋。と解く。その心は。
Pier. Tsuzukeru, Sambashi. That means.
Pier. Tokakete. Sambashi. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
お嫁サンバし(桟橋)、ピアーになる。
いわゆる。プロミ。でなく。ヒロミですね。
はい。では、こちら。
Oyomesambashi, pia ninaru.
So-called. Promi. No. It’s Hiromi.
Yes. Then here.
(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Pile up ~。
積み上げる、積み重ねる。
パイル アップ。意味は。積み上げる、積み重ねる。
パイル アップ。とかけて。積み重ねる。と解く。その心は。
Pile up ~. Meaning.Tsumiageru, Tsumikasaneru.
Pile up ~. Tokakete. Tsumikasaneru. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
勝利を積み重ねるため、馬場には「パー」いる、アポー。
プロレスといえば。ジャイアント馬場。16文キック。すごかったですね。ピンチのあと。
関根さんじゃあ~りませんが。「パー、アポー」で復活し、勝利してました。
はい。では、こちらの。
Shoriwo tsumikasanerutame, Babaniha「pa」iru, apo.
Speaking of professional wrestling, Giant Baba. 16 sentence kick. It was amazing.
After the pinch. Mr. Sekine imitated. After “Par, Appo”, he revived and won.
Yes. Then here.
(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Evaluate。
評価する。
イヴァルエイト。評価する。という意味です。
イヴァルエイト。とかけて。評価する。と解く。その心は。
Evaluate. Hyokasuru. That means.
Evaluate. Tokakete. Hyokasuru. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
勝って威張るエイトマンを評価する。
巨人の原監督じゃあ~りませんよ!アニメヒーロー。エイトマン。
エイトマンと言えば。「のりたま」ですよね。
では、最後。
Katte ibaru eitomanwo hyokasuru. Anime hero. Eightman.
It’s not about Hara supervision for Giant army!
Speaking of Eightman. It’s Noritama, isn’t it?
Then the last.
(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)
Go through ~。
受ける、経験する。
ゴー スルー。受ける、経験する。という意味です。
ゴー スルー。とかけて。経験する。と解く。その心は。
Go through ~.Ukeru, Keikensuru. That means.
Go through ~. Tokakete. Keikensuru. Totoku. Sonokokorowa.
(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)
ゴーする、ジャパン!を経験する
やはり最後は。プロミでなくヒロミですね。やはり大スター。
億千万。ジャパン!は、最高ですね。盛り上がります。
はい。では。最後に。一句。
Gosuru, japan!wo keikensuru.
After all, at the end. It’s Hiromi, not Promi. After all it is a big star.
Brightness of 100,000,000,000,000. Hiromi Go’s “Japan!” Is number 1. It gets excited.
Yes. OK. Finally. A phrase.
(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)
ヒロミねんと!それはちがうで! 英単語
正解は。プロミねんと!です。
これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。
と、いうことで。
Hirominent! That’s the wrong spelling! Japanese words.
The correct spell is “Prominent”!
Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.
Yes. OK.
(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)
「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。
次回も。お楽しみに!ジャンジャン!
ありがとうございました。(深く礼をする)
では、聴いてください。「直方の夜」
“ Let’s learn Japanese from 60! No.7 “ is over.
Next time. Let’s looking forward to it! Jean Jean!
Thank you very much (I bow deeply)
Then, please listen. ” Night of Nogata “
●2番、(歌)「直方の夜」5分
●ありがとうございました。(深く礼をする)
■エンディング
伸一郎ライブ
●歌った曲
1番「秋色の別れ」
2番「直方の夜」
●おもしろトーク
テーマ:60歳から覚えてね!英単語⑦
日ごろから、思っていることや。
おもしろい「川柳」などが、ありましたら、
どしどし、コメントくださいね。
よろしくお願いします。
ありがとうございました。
本日は、たいへん、ありがとうございました。
また会う日を、楽しみにしています。
では、さよう~おなら!
ありがとうございました。
つづく
Shinichirou concert
●Song I sang
No.1” Farewell of autumnal color”
No.2″ Night of Nogata “
●Funny talk
Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.7
Oh, Ya your opinion.
If there are interestibg “Senryuu”etc.
Without hesitation,please comment.
Thank you .
Thank you very much, today.
I am looking forward to the day we meet again.
Well, good ~ Fart(Goodbye)!
Thank you very much.
To be continued