「伸一郎ライブ Shinichirou concert 」Theme: 60歳から覚えてね!英単語④Let’s learn Japanese from 60!. No.4

■オープニング

伸一郎ライブ

Shinichirou concert

テーマ:60歳から覚えてね!英単語④

Theme: Let’s learn Japanese from 60!. No.4

●ごきげんいかがですか?歌手のいかざき伸一郎です。

ムード歌謡を歌ってます。

では、さっそく聴いてください。「別ればなし」

●1番、(歌)「別ればなし」5分

●(MC)5分

(前に、付箋台を置き、スケッチブックを載せる)

(スケッチブック1枚目:「60歳から覚えてね!英単語コーナー」の文字見せながら)

ありがとうございました。(深く礼をする)

じつは私、今。英単語を覚えています。

ただ。年を取ったらダメですね。覚えることはできるのですが。その後は残念!

リアルに表現すれば、ザルで水をすくうようなもの。

せっかく覚えた英単語が、頭からザーザーとこぼれ落ちてしまいます。

Thank you very much

Actually,  I am studying English words now.

However, it is not good if you get older. I can remember, but sorry afterwards!

After that, it will be disappointing.

If you express it realistically. Kind of like drawing water in a colander.

The English words that I have learned are spilled out of my head.

むかし。年表や英単語を覚えるための文書がありましたよね。

そして。一度覚えたら、忘れませんでしたよね。

そうです。そんな文書を、英単語ごとにつくればいいんです。

Old days. There were documents for memorizing chronological tables and English words.

And. Once you remember, you did not forget.

That’s right. Just create such a document for each English word.

そして。TOEICテストによく出る英単語が、手軽に覚えられるよう!

作詞家でもある私、いかざき伸一郎は、心に残るよう、英単語を作詞しました。

そして。その文書を、みなさんに紹介します。

「60歳から覚えてね!英単語」コーナー。を、開催します。お楽しみに~。

And. English words frequently used in the TOEIC test can be easily remembered!

Shinichiro Ikazaki, who is also a lyricist, wrote English words in a memorable way.

And. I will introduce that document to everyone.

The Japanese language course from 60 years old ” corner will be held.

Let’s looking forward to it!

では、さっそく、はじめます。

今回のテーマは、お笑い芸人。

(スケッチブック2枚目:「お笑い芸人と覚える英単語」の文字見せながら)

お笑い芸人は、お笑いを心に届けます。

それだけじゃ~、あ~りません!英単語も、ちゃんと!届けてくれます。

笑えるかどうかわかりませんが、とりあえず、英単語を覚えましょう!

では。まずは、こちら。

So, let’s get started.

The theme this time is.  Let’s learn Japanese with Comedians.

Comedy performers bring comedy to our hearts.

That’s not only it! English words, too! Will deliver.

I don’t know if you can laugh, but for now, let’s learn Japanese!

OK. First, here.

(スケッチブック3枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Substitute。

代わりの人。

サブスティテュート。代わりの人。という意味ですね。

はい。では。なぞかけのノリでいきますね。

サブスティテュート。とかけて。代わりの人。と解く。その心は。

Substitute. Kawarinohito. That means.

Yes. OK. I do it in a next way.

Substitute. Tokakete. Kawarinohito. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック4枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

代わりにサブすてちゅーと(の)。

名前忘れましたが。 「だっちゅーの」で、芸みせずに、胸みせてました。

はい。続いて。

Kawarini sabusutechuto(no).

I forgot their combi name. ” datchuno ” Their gag.

They were showing their tits without showing their performance. Yes. continue.

(スケッチブック5枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Recognize。

認める。

レコグナイズ。認める。という意味ですね。

レコグナイズ。とかけて。認める。と解く。その心は。

Recognize. Mitomeru.That means.

Recognize. Tokakete.Mitomeru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック6枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

理こくナイズ(ツ)、まちがいを認める。

ナイツ、わけわからん理屈こきますよね。

はい。つぎ。

Rikokunaizu(tsu), machigaiwo mitomeru.

The Naitsu says an inexplicable reason.

Yes. Next.

(スケッチブック7枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Concern。

心配させる、懸念。

コンサーン。心配させる、懸念。という意味です。

コンサーン。とかけて。心配させる。と解く。その心は。

Concern. Shimpaisaseru, Kenen. That means.

Concern. Tokakete. Shimpaisaseru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック8枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

コンさ~んのメガネが落ちることを心配させる。

「うれしいと、メガネが落ちるんですよ!」なつかしいですね。

大村崑さん、1級葬祭ディレクターです。

はい。では。

Konsanno meganega ochirukotowo shimpaisaseru.

” ureshiito, meganega ochirundesuyo! “ That’s nostalgic.

Mr. Kon Omura, He is a first-class funeral director.

Yes. OK.

(スケッチブック9枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Consumption。

消費。

コンサンプション。意味は。消費。

コンサンプション。とかけて。消費。と解く。その心は。

Consumption. That means. Shohi.

Consumption. Tokakete. Shohi. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック10枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

女子高生ショポーン!コンさんプションで、オロナミンの消費を増やす。

これも。大村崑さんです。オロナミンCのコマーシャルも変わったもんです。

はい。では、つづいては。

Joshikoseishopon!Konsampushonde, Oronaminno shohiwo fuyasu.

This is also about Mr. Kon Omura. The commercials of Oronamin C have changed with the times.Yes. Then, next.

(スケッチブック11枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Drag。

引っ張る、引きずる。

ドラッグ。引っ張る、引きずる。という意味です。

では。ドラッグ。とかけて。引きずる。と解く。その心は。

Drag. Hpparu, Hikizuru. That means.

OK. Drag. Tokakete. Hikizuru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック12枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ドラッグを引きずる田代。

この件は、あまり触れずにおきましょう。

はい。では、つぎ。

Doragguwo hikizuru Tashiro.

Let’s leave this matter untouched.

Yes. Then, next.

(スケッチブック13枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Concerning。

関して。

ケンサーニング。関して。という意味です。

ケンサーニング。とかけて。関して。と解く。その心は。

Concerning. Kanshite. That means.

Concerning. Tokakete. Kanshite. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック14枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

メタボに関して、検査入院グゥ~とエド・はるみ。

エド・はるみ。今、何をしているのでしょうか?

はい。では。

Metabonikanshite, kensanyuingu~to Edo・harumi.

Ms. Harumi Ed. What is she doing now?

Yes. OK.

(スケッチブック15枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Consistent。

一貫した。

コンシステント。一貫した。という意味です。

コンシステント。とかけて。一貫した。と解く。その心は。

Consistent. Ikkanshita. That means.

Consistent. Tokakete. Ikkanshita. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック16枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

コン氏捨てんと、一貫したプライド。

これも。大村崑さん。さすが!芸人魂。

はい。では、こちら。

Konshi sutento, ikkanshita puraido.

This is also about Mr. Kon Omura. Excellent! Entertainer soul.

Yes. Then here.

(スケッチブック17枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Kidding。

冗談。

キディング。意味は。冗談。

キディング。とかけて。冗談。と解く。その心は。

Kidding. Meaning. Jodan.

Kidding. Tokakete. Jodan. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック18枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

マイケル・ジョウダン(冗談)、貴殿グゥ~!とエド・はるみ。

グゥ~!グゥ~!グゥ~!これも、エド・はるみ。

はい。では、こちらの。

Maikeru・jodan, kiden gu~!to Edo・harumi.

Gu~!Gu~!Gu~!This is also about Ms. Harumi Ed.

Yes. Then here.

(スケッチブック19枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Recommend。

勧める。

リコメンド。勧める。という意味です。

リコメンド。とかけて。勧める。と解く。その心は。

Recommend. Susumeru. That means.

Recommend. Tokakete. Susumeru. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック20枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

浜田、勧めるココリコ面倒な仕事。

浜ちゃんなら、やりそうです。

では、最後。

Hamada, susumeru Kokoriko mendona shigoto.

If Mr.Hama-chan, seems to do that.

Then the last.

(スケッチブック21枚目:「下記の単語を書いた」の文字見せながら)

Wrong。

間違った。

ロング。間違った。という意味です。

ロング。とかけて。間違った。と解く。その心は。 

Wrong. Machigatta. That means.

Wrong. Tokakete. Machigatta. Totoku. Sonokokorowa.

(スケッチブック22枚目:「下記の言葉を書いた」の文字見せながら)

ロン、グゥ~とエド・はるみ。ただ、間違ったチョンボ!

これも、エド・はるみ。

はい。では。最後に。一句。

Ron, gu~to Edo・harumi. tada, machigatta chombo!

This is also about Ms. Harumi Ed.

Yes. OK. Finally. A phrase.

(スケッチブック23枚目:「下記の句」の文字見せながら)

英単語 貴殿グゥ~!と エド・はるみ

これも。しつこく。エド・はるみ。ですが。

これで。あなたの頭と心に。しっかりと残りました。

と、いうことで。

Ms. Harumi Ed says your Japanese is wonderful.

This too. Noisy! Ed Harumi. However.

Yes, with this. On your head and heart. It remained firmly.

Yes. OK.

(スケッチブック24枚目:「下記の句」の文字見せながら)

「60歳から覚えてね!英単語コーナー」でした。

次回も。お楽しみに!ジャンジャン!

ありがとうございました。(深く礼をする)

では、聴いてください。「関門海峡夏景色」

” Let’s learn Japanese from 60! No.4 ” is over.

Next time.  Let’s looking forward to it! Jean Jean!

Thank you very much (I bow deeply)

Then, please listen. ” Summer scenery of the Kanmon Strait “

●2番、(歌)「関門海峡夏景色」5分

●ありがとうございました。(深く礼をする)

■エンディング

伸一郎ライブ

●歌った曲

1番「別ればなし」

2番「関門海峡夏景色」

●おもしろトーク

テーマ:60歳から覚えてね!英単語④

日ごろから、思っていることや。

おもしろい「川柳」などが、ありましたら、

どしどし、コメントくださいね。

よろしくお願いします。

ありがとうございました。

本日は、たいへん、ありがとうございました。

また会う日を、楽しみにしています。

では、さよう~おなら!

ありがとうございました。

つづく

Shinichirou concert

●Song I sang

No.1” Story of farewell”

No.2″ Summer scenery of the Kanmon Strait “

●Funny talk

Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.4

Oh, Ya your opinion.

If there are interestibg “Senryuu”etc.

Without hesitation,please comment.

Thank you .

Thank you very much, today.

I am looking forward to the day we meet again.

Well, good ~ Fart(Goodbye)!

 Thank you very much.

To be continued

では。お楽しみください!OK. Please enjoy!

「伸一郎ライブ」テーマ:60歳から覚えてね!英単語④

“Shinichirou concert” Theme: Let’s learn Japanese from 60! No.4

●「伸一郎ライブ」・・いかざき伸一郎の歌と、おもしろいトークで構成したYouTubeの15分番組(毎月2回更新・公開)

●”Shinichiro Concert”/ 15 minutes YouTube program  (Updated twice a month · publish it)composed of Shinichiro Ikazaki song and interesting talk.

次回は、2020年5月16日に更新します。お楽しみに~!

The next edition will be updated on May 16, 2020. Have fun!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です